DAP The Contract feat. She - Some Things Never Change - перевод текста песни на немецкий

Some Things Never Change - DAP The Contract перевод на немецкий




Some Things Never Change
Manche Dinge ändern sich nie
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
New shit new shit new shit
Neuer Scheiß, neuer Scheiß, neuer Scheiß
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Aye
Aye
Said you want me to change, but if I change
Sagtest, du willst, dass ich mich ändere, aber wenn ich mich ändere
Would you keep running back to me? Yeah
Würdest du immer wieder zu mir zurücklaufen? Yeah
Then I wouldn′t be me
Dann wäre ich nicht ich
But if you want me to change, for the better
Aber wenn du willst, dass ich mich ändere, zum Besseren
Then I'll change for good, so don′t keep running back to me
Dann ändere ich mich für immer, also lauf nicht immer wieder zu mir zurück
Yeah, 'cause then I wouldn't be me, aye
Yeah, denn dann wäre ich nicht ich, aye
Peacoat I spread my feathers in the wintertime
Peacoat, ich breite meine Federn aus im Winter
We living better ′cause I fed her when it′s dinner time
Wir leben besser, weil ich sie gefüttert habe, wenn es Essenszeit war
Wining while she sipping on the vine
Ich bewirte sie mit Wein, während sie nippt
My life story on my story
Meine Lebensgeschichte in meiner Story
'Cause his story better on vine
Denn seine Geschichte ist besser auf Vine
She dreaming ′bout him
Sie träumt von ihm
While I'm dreaming ′bout you, oh that's a nightmare
Während ich von dir träume, oh das ist ein Albtraum
She all up in the streets in the nighttime like night fares
Sie treibt sich nachts auf den Straßen rum wie Nachttaxen
She only ever wants the new Nike Airs,
Sie will immer nur die neuen Nike Airs,
I aired her out, pulling my hair out
Ich ließ sie abblitzen, raufte mir die Haare
"That′s the only shit you care about?"
"Ist das der einzige Scheiß, der dich interessiert?"
Bid her farewell and closed my eyes behind my wayfarers
Sagte ihr Lebewohl und schloss meine Augen hinter meinen Wayfarers
Hey fellas, holla "we want prenup, yeah!"
Hey Leute, ruft "wir wollen einen Ehevertrag, yeah!"
'Cause since the day I seen change
Denn seit dem Tag, an dem ich Geld sah
They bring you down, and we been up
Sie ziehen dich runter, und wir sind obenauf
Ain't nothing change when you make change
Nichts ändert sich, wenn du Geld machst
At least, not for the better
Zumindest nicht zum Besseren
Get a go-getta then you can go get her in the new go-getta
Hol dir einen Macher, dann kannst du sie im neuen Flitzer holen
But no talking unless she flaunting on the gram
Aber kein Reden, es sei denn, sie protzt auf Instagram
She let the money talk, let the maid walk the dog
Sie lässt das Geld reden, lässt das Dienstmädchen den Hund ausführen
Until the ring talk the talk, she don′t do no talking
Bis der Ring Bände spricht, redet sie nicht
She think she better than you
Sie denkt, sie ist besser als du
And I hate a lady who′s a hater lady
Und ich hasse eine Lady, die eine Hater-Lady ist
But I hate her more, if she really hate 'em all
Aber ich hasse sie mehr, wenn sie wirklich alle hasst
It′s the type to only let her heart melt when ice on her finger
Es ist der Typ, dessen Herz nur schmilzt, wenn Eis an ihrem Finger ist
Linger longer 'cause you richer
Bleibt länger, weil du reicher bist
I wish you were thinking bigger picture
Ich wünschte, du würdest das große Ganze sehen
Figures determine fake niggas, you just deterring me
Zahlen bestimmen falsche Kerle, du schreckst mich nur ab
′Cause all our babies would just turn into you
Denn alle unsere Babys würden einfach wie du werden
And then turn on me
Und sich dann gegen mich wenden
So to a hater lady I say "later hatey!"
Also zu einer Hater-Lady sage ich "später, Hatey!"
We live for life 'cause later we could be Haiti lady
Wir leben für das Leben, denn später könnten wir Haiti sein, Lady
Don′t hate on Haiti!
Hasse Haiti nicht!
It's gon' be a blue moon until I seal a deal
Es wird alle Jubeljahre mal vorkommen, bis ich einen Deal abschließe
That′s every rock, the Nation
Das ist jeder Diamant, die Nation
And the rock he put on Heidi Klum
Und der Klunker, den er Heidi Klum ansteckte
I′m only here to rock the nation ovations and celebrations
Ich bin nur hier, um die Nation zu rocken, Ovationen und Feiern
Welcome to Chapter 2, this is your invitation
Willkommen zu Kapitel 2, das ist deine Einladung
This is a new world order, they tryna kill us all
Das ist eine neue Weltordnung, sie versuchen uns alle zu töten
I'm tryna eat with you all, like Peter and Paul
Ich versuche, mit euch allen zu essen, wie Peter und Paul
My niggas smoking till their lungs is open in refrigerators
Meine Jungs rauchen, bis ihre Lungen offen in Kühlschränken liegen
And we the higher nation, funny how there′s no more jobs
Und wir sind die höhere Nation, komisch, wie es keine Jobs mehr gibt
So we make love, and maybe baby we can make some more jobs
Also machen wir Liebe, und vielleicht, Baby, können wir mehr Jobs schaffen
I mean Steve Jobs, that's ten in one
Ich meine Steve Jobs, das sind zehn in einem
They say the world go in cycles so Donald is our psycho
Man sagt, die Welt dreht sich in Zyklen, also ist Donald unser Psycho
Sterilizing us like typos, victims turn to villains
Sterilisieren uns wie Tippfehler, Opfer werden zu Schurken
Who the hell gon′ be the chosen one?
Wer zum Teufel wird der Auserwählte sein?
Our generation degenerating like Alzheimers
Unsere Generation degeneriert wie Alzheimer
The slaves that built the USA looking like outsiders
Die Sklaven, die die USA bauten, sehen aus wie Außenseiter
Vendors turn to debtors, now I got a vendetta
Verkäufer werden zu Schuldnern, jetzt habe ich eine Vendetta
To drop the crème de la crème down to the cellar
Um die Crème de la Crème in den Keller zu bringen
I can do it better
Ich kann es besser machen
They really counted me out, I did it all and then some
Sie haben mich wirklich abgeschrieben, ich habe alles getan und noch mehr
I always strive and prosper, I'm pretty and I′m handsome
Ich strebe immer und habe Erfolg, ich bin hübsch und ich bin gutaussehend
You only got one shot, well I'm a killer, pay me!
Du hast nur eine Chance, nun, ich bin ein Killer, bezahl mich!
Told 'em I′ll do it independent now they think I′m crazy
Sagte ihnen, ich mache es unabhängig, jetzt halten sie mich für verrückt
I'll do whatever it takes, nobody can persuade me
Ich werde tun, was nötig ist, niemand kann mich überreden
I′ll keep getting better and better, I swear I still amaze me
Ich werde immer besser und besser, ich schwöre, ich erstaune mich immer noch selbst
Over 10k, that's everyday, that′s why they'll never play me
Über 10k, das ist jeden Tag, deshalb werden sie mich nie spielen
My life too easy yeah that′s why I go so hard baby
Mein Leben ist zu einfach, yeah, deshalb gebe ich so Gas, Baby
Life was like skittles and blowpops
Das Leben war wie Skittles und Blowpops
Then it turned around, and it all stopped
Dann drehte es sich um, und alles hörte auf
Stopped
Hörte auf
Don't call me bae, when you see
Nenn mich nicht Bae, wenn du siehst
It don't get no better, no better than this
Es wird nicht besser, nicht besser als das
I won′t stop, amma always keep going in
Ich werde nicht aufhören, ich werde immer weitermachen
I′ll take that shit to court, hand on the Bible
Ich bringe den Scheiß vor Gericht, Hand auf die Bibel
Chubby sworn me
Chubby hat mich schwören lassen
I never doubted like you did, I keep these promises
Ich habe nie gezweifelt wie du, ich halte diese Versprechen
They shoulda never ever let us in these offices
Sie hätten uns niemals in diese Büros lassen sollen
Aye
Aye
You shulda never ever let us in these offices
Sie hätten uns niemals in diese Büros lassen sollen
Said you want me to change, but if I change
Sagtest, du willst, dass ich mich ändere, aber wenn ich mich ändere
Would you keep running back to me? Yeah
Würdest du immer wieder zu mir zurücklaufen? Yeah
Then I wouldn't be me
Dann wäre ich nicht ich
But if you want me to change, for the better
Aber wenn du willst, dass ich mich ändere, zum Besseren
Then I′ll change for good
Dann ändere ich mich für immer
So don't keep running back
Also lauf nicht immer wieder zurück





DAP The Contract feat. She - Contract Thursdays Pt. 1
Альбом
Contract Thursdays Pt. 1
дата релиза
10-07-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.