DAP The Contract feat. Sumner Becker - Before I Let You Go... - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DAP The Contract feat. Sumner Becker - Before I Let You Go...




Before I Let You Go...
Перед тем, как отпустить тебя...
If I ever make it happen
Если у меня когда-нибудь всё получится,
Would you ever come and see me
придёшь ли ты ко мне,
Or would you only check for me
или вспомнишь обо мне,
When I'm all on the TV
только когда увидишь меня по телевизору?
They say when you lose your friends
Говорят, когда теряешь друзей,
That's when you know you're getting older, believe me
тогда и понимаешь, что стареешь, поверь мне.
And I ain't f*cking with nobody, y'all can leave me
И я ни с кем не связываюсь, все можете от меня отстать.
I only learnt one thing this year and that's that
Я понял только одно в этом году, и это то, что
Ain't nobody really ever gonna need me
никому я на самом деле не нужен.
They don't care whether you play your part
Им всё равно, играешь ли ты свою роль,
They don't play fair
они не играют честно.
They only care about what's theirs
Их волнует только то, что принадлежит им.
And if I ever, let you down
И если я когда-нибудь подведу тебя,
If I ever let you down
если я когда-нибудь подведу тебя...
I was the kid with all As at 17 right
Я был отличником в 17, верно?
And then they didn't let me in
А потом меня не приняли.
And that don't feel right
И это неправильно.
They must feel a type of way
Должно быть, они как-то относятся
About the way I hid in plain sight
к тому, как я прятался у всех на виду.
They sleeping on me I'll just settle for my dreams
Они меня игнорируют, я просто довольствуюсь своими мечтами.
Goodnight!
Спокойной ночи!
Mama told me it all happens for a reason
Мама говорила, что всё происходит не просто так,
But I don't believe it anymore I lost the meaning
но я больше не верю в это, я потерял смысл.
I'm losing faith in mother nature
Я теряю веру в мать-природу,
Like this ain't the season
словно сейчас не её время.
Raining in the summer? Yeah I'm home
Дождь летом? Да, я дома.
You couldn't make believe it
Ты бы не поверила.
The world ain't never gonna change
Мир никогда не изменится,
It's just a cruel thang, Errthang Korrupt
это просто жестокая штука. Всё коррумпировано.
I'm talking way before the Cube thang
Я говорю о временах задолго до Ice Cube.
If even Jesus didn't make it, nor did Hussein
Если даже Иисус не справился, как и Хусейн,
I don't get it we all the same
я не понимаю, мы же все одинаковые.
So f*ck are you saying?
Так какого чёрта ты говоришь?
I wish I never had another mood swing
Хотел бы я больше никогда не испытывать перепадов настроения.
You ever felt like you just heard the f*cking moon sing?
У тебя когда-нибудь было такое чувство, будто ты слышишь, как поёт чёрт возьми, луна?
Jump up in the sky and try to climb up on a moon ring?
Подпрыгнуть в небо и попытаться забраться на лунное кольцо?
But mama karma want the rock
Но мама-карма хочет камень,
Got her a mood ring
у неё есть кольцо настроения.
She took our girls away
Она забрала наших девочек,
I heard it on that news thang
я слышал это в новостях.
I never check it but I had a little news fling
Я никогда не смотрю новости, но немного заглянул.
The USA came in today
США пришли сегодня.
I don't know who wins or who loses
Я не знаю, кто победит, а кто проиграет.
I'll probably be sleeping through the whole thang
Я, наверное, просплю всё это дело,
Clutching on my head
схватившись за голову,
'Cause beggars hands all on my window
потому что руки нищих стучат в моё окно.
But if I drop the bill
Но если я брошу купюру,
They'd all come running through my window
они все ворвутся в моё окно.
But one day I'mma win, I just don't know when though
Но однажды я выиграю, просто не знаю когда.
One day I'mma quit but I keep blowing on that endo
Однажды я брошу, но продолжаю курить этот косяк.
It's just what my n*ggas into
Это то, чем увлекаются мои ребята.
They might blow it till the end though
Они могут курить его до конца.
I hope I don't lose anybody but sometimes I think so
Надеюсь, я никого не потеряю, но иногда мне так кажется.
I just hope the homie wrote a will like
Я просто надеюсь, что мой друг написал завещание, типа:
Why you gotta sniff yo?
"Зачем ты нюхаешь это?"
Hope he quit it, told him quit it!
Надеюсь, он бросил, говорил ему бросить!
But deep down don't think he will though
Но в глубине души не думаю, что он это сделает.
He ain't got the will to
У него нет на это силы воли,
'Cause that snow is whiter than the winter
потому что этот снег белее, чем зима.
He said our time is coming, wait on it
Он сказал, что наше время придёт, жди.
This time I just don't want to
На этот раз я просто не хочу,
'Cause today he might be here
потому что сегодня он может быть здесь,
Tonight he might be dead
а сегодня ночью он может быть мёртв.
I don't know where the f*ck his head is at
Я не знаю, где, чёрт возьми, его голова.
I don't know where he went to, what he went through
Я не знаю, куда он пошёл, через что прошёл.
If he dips again still won't know where to head to
Если он снова исчезнет, я всё равно не буду знать, куда идти.
Tried to get through to him
Пытался до него достучаться,
But scared that won't be helpful
но боюсь, что это не поможет,
'Cause what if I just tip him over the edge
потому что что, если я просто столкну его с края?
That would be hellful
Это будет адски.
F*ck I look like tryna tell his mama
Как будто я пытаюсь сказать его маме:
"Be strong, it's all mental"
"Будь сильной, всё это в голове".
Had a dream she came for me
Мне снилось, что она пришла ко мне.
Yeah I'm the one you wanna step to
Да, это я тот, к кому ты хочешь обратиться.
Still a little kid
Всё ещё маленький ребёнок.
Can't forgive myself for giving into all the peer pressure
Не могу простить себя за то, что поддался давлению сверстников.
Thinking 'bout the things that he was into
Думаю о том, чем он увлекался,
All the things the n*gga been through
обо всём, через что он прошёл,
The things he was getting into
о том, чем он занимался,
All the chicks he was giving it to
о всех цыпочках, которым он это давал.
Getting it in, yeah getting it into
Втягивался, да, втягивался.
She said I'm new around the block
Она сказала, что я новичок в этом районе,
I'll find some sh*t I been through
я найду что-нибудь, через что прошёл.
That's what I told myself
Вот что я говорил себе,
But I ain't been through sh*t
но я ни через что не прошёл.
Sh*t it's just what it is, so f*ck it
Чёрт, это просто то, что есть, так будь что будет.
I'll vent about the fact that I ain't got no sh*t to vent to
Я буду жаловаться на то, что мне некому пожаловаться.
I wish I didn't always live inside this bubble
Хотел бы я не жить всегда в этом пузыре,
On a hill or in a muddle
на холме или в грязи.
Am I in or is it f*ck you
Я в деле или пошёл ты?
Can I live a little bit?
Могу ли я немного пожить?
Sh*t I'm just dying to live
Чёрт, я просто умираю, чтобы жить.
But here's a joint that you can die to
Но вот косяк, за который ты можешь умереть.
Light another L this is a joint that you can light to
Закури ещё один косяк, это косяк, который ты можешь зажечь.
Just talking to myself
Просто разговариваю сам с собой,
This ain't a n*gga I can lie to
это не тот, кому я могу врать.
If I ever make it happen
Если у меня когда-нибудь всё получится,
Would you ever come and see me
придёшь ли ты ко мне,
Or would you only check for me
или вспомнишь обо мне,
When I'm all on the TV
только когда увидишь меня по телевизору?
They say when you lose your friends
Говорят, когда теряешь друзей,
That's when you know you're getting older believe me
тогда и понимаешь, что стареешь, поверь мне.
And I ain't f*cking with nobody, y'all can leave me
И я ни с кем не связываюсь, все можете от меня отстать.
I only learnt one thing this year and that's that
Я понял только одно в этом году, и это то, что
Ain't nobody really ever gonna need me
никому я на самом деле не нужен.
They don't care whether you play your part
Им всё равно, играешь ли ты свою роль,
They don't play fair
они не играют честно.
They only care about what's theirs
Их волнует только то, что принадлежит им.
And if I ever, let you down
И если я когда-нибудь подведу тебя,
If I ever let you down
если я когда-нибудь подведу тебя...
I was the kid that was too shy to talk to people
Я был тем парнем, который был слишком застенчив, чтобы говорить с людьми,
The kid that never left the crib
тем парнем, который никогда не выходил из дома,
Just didn't feel the need to
просто не чувствовал необходимости.
Thought about ending it, but then I lost the needle
Думал о том, чтобы покончить с этим, но потом потерял иглу.
Went and dropped it on a record
Пошёл и бросил её на пластинку,
Found somebody I could speak to
нашёл кого-то, с кем мог поговорить.
Well so to speak, I mean I'm talking to myself
Ну, так сказать, я имею в виду, что я разговариваю сам с собой,
'Cause ain't nobody ever gave a f*ck
потому что всем было плевать.
Why would they need to?
Зачем им это нужно?
Sh*t, I mean like me too! I used to give a f*ck
Чёрт, я имею в виду, как и мне! Я раньше переживал,
But ain't nobody with you
но никто не с тобой,
Unless you giving them a buck
пока ты не дашь им бабла.
F*ck! But f*ck it
Чёрт! Но к чёрту всё это.
Who makes a show and still comes late too?
Кто устраивает шоу и всё равно опаздывает?
Venue ain't giving a f*ck, they don't pretend too
Площадке плевать, они даже не притворяются.
What? It's only 10 to!
Что? Только без десяти десять!
I know I came a little late
Я знаю, что немного опоздал,
I know that's that sh*t people hate
я знаю, что люди это ненавидят.
Can I explain? At least attempt to?
Могу я объяснить? Или хотя бы попытаться?
Had some other shit up on my plate had to attend to
Были другие дела, которыми нужно было заняться.
No, didn't intend to but my n*ggas going mental
Нет, не собирался, но мои друзья сходят с ума.
He really trippin', everybody think he mental
Он реально психует, все думают, что он псих.
But while I was getting turnt he went to church
Но пока я отрывался, он пошёл в церковь.
I wish I went too
Жаль, что я тоже не пошёл.
And little bro don't spend too long in ivy towers
И братишка, не проводи слишком много времени в башне из слоновой кости,
'Cause when you come back down?
потому что когда ты вернёшься вниз?
They don't want those flowers!
Им не нужны эти цветы!
They say you ain't ours
Они скажут, что ты не наш.
You spent too many hours
Ты провёл слишком много часов,
Talking rich with the man
разговаривая о богатстве с мужиком,
With all his rich man powers, you coward!
со всеми его богатыми способностями, трус!
I told myself that when I turned 21
Я сказал себе, что когда мне исполнится 21,
I would tell my big sister how I clouded up my mental
я расскажу своей старшей сестре, как я затуманил свой разум.
Yeah can you hear me?
Да, ты меня слышишь?
Yeah that's what I was up to, I was up to no good
Да, вот чем я занимался, я занимался плохими делами,
But you're the one I still look up to forgive me
но ты та, на кого я всё ещё равняюсь, прости меня.
If I ever make it happen
Если у меня когда-нибудь всё получится,
Would you ever come and see me
придёшь ли ты ко мне,
Or would you only check for me
или вспомнишь обо мне,
When I'm all on the TV
только когда увидишь меня по телевизору?
They say when you lose your friends
Говорят, когда теряешь друзей,
That's when you know you're getting older believe me
тогда и понимаешь, что стареешь, поверь мне.
And I ain't f*cking with nobody, y'all can leave me
И я ни с кем не связываюсь, все можете от меня отстать.
I only learnt one thing this year and that's that
Я понял только одно в этом году, и это то, что
Ain't nobody really ever gonna need me
никому я на самом деле не нужен.
They don't care whether you play your part
Им всё равно, играешь ли ты свою роль,
They don't play fair
они не играют честно.
They only care about what's theirs
Их волнует только то, что принадлежит им.
And if I ever, let you down
И если я когда-нибудь подведу тебя,
If I ever let you down
если я когда-нибудь подведу тебя...
I don't know why he keep blessing me
Я не знаю, почему он продолжает благословлять меня.
I don't know why he keep blessing me
Я не знаю, почему он продолжает благословлять меня.
I don't know why he keep blessing me
Я не знаю, почему он продолжает благословлять меня.
I don't know why he keep blessing me
Я не знаю, почему он продолжает благословлять меня.
I don't know why, I don't know why, I don't know why
Я не знаю почему, я не знаю почему, я не знаю почему.
I don't know why he keep blessing me
Я не знаю, почему он продолжает благословлять меня.
I don't know why he keep blessing me
Я не знаю, почему он продолжает благословлять меня.
I don't know why he keep blessing me
Я не знаю, почему он продолжает благословлять меня.
I don't know why he keep blessing me
Я не знаю, почему он продолжает благословлять меня.
I don't know why, I don't know why, I don't know why
Я не знаю почему, я не знаю почему, я не знаю почему.
I don't know why he keep blessing me
Я не знаю, почему он продолжает благословлять меня.
I don't know why he keep blessing me
Я не знаю, почему он продолжает благословлять меня.
I don't know why he keep blessing me
Я не знаю, почему он продолжает благословлять меня.
I don't know why he keep blessing me
Я не знаю, почему он продолжает благословлять меня.
I don't know why, I don't know why, I don't know why
Я не знаю почему, я не знаю почему, я не знаю почему.
See I just wanna do what I was made to
Видишь ли, я просто хочу делать то, для чего я был создан,
Not what I was made to
а не то, для чего я был создан.
That would make me hateful
Это сделало бы меня ненавистным.
So I'mma study hard
Поэтому я буду усердно учиться,
Screw what all you guys do
плевать, что вы, ребята, делаете.
I only need one guide, and I'm that guy too
Мне нужен только один проводник, и я сам этот проводник.
I guess God too, but damn how long he finna hide?
И, наверное, Бог тоже, но чёрт возьми, сколько он ещё будет прятаться?
I had faith but lost it quick, it's like I planned to
У меня была вера, но я быстро её потерял, как будто я это планировал.
Still tryna find a plan B, at least I plan to
Всё ещё пытаюсь найти план Б, по крайней мере, планирую.
Still tryna scheme so made a beat that I can plan to
Всё ещё пытаюсь придумать схему, поэтому сделал бит, под который могу планировать.
I'm gonna keep working harder than these mans do
Я буду продолжать работать усерднее, чем эти парни.
Aim for cloud 9, I got a itch like Mandzuk-
Стремлюсь к облаку номер 9, у меня зуд, как у Манджукича.
I swear I'll never be the fall guy like Randy Mantooth
Клянусь, я никогда не буду козлом отпущения, как Рэнди Мэнтуз.
I swear in one year, once I get outta here
Клянусь, через год, как только я выберусь отсюда,
I'm gonna blow and be the greatest MC
я взорвусь и стану величайшим MC,
Just like my dad do
как мой отец.
Study classics yeah I'll do it 'til the end too
Изучаю классику, да, я буду делать это до конца.
But when we graduate I'll hit the stage for Last Class 2
Но когда мы закончим учёбу, я выйду на сцену для "Последнего урока 2".
And yeah I killed this joint, I had to
И да, я порвал этот трек, мне пришлось.
This is something you can ride to
Это то, под что ты можешь ехать.
This is something you can vibe to
Это то, под что ты можешь кайфовать.
Just walk with me my n*gga
Просто пройдись со мной, мой друг,
Don't need no sunroof
не нужен никакой люк.
What you been up to?
Чем ты занимался?
If I ever make it happen
Если у меня когда-нибудь всё получится,
Would you ever come and see me
придёшь ли ты ко мне,
Or would you only check for me
или вспомнишь обо мне,
When I'm all on the TV
только когда увидишь меня по телевизору?
They say when you lose your friends
Говорят, когда теряешь друзей,
That's when you know you're getting older believe me
тогда и понимаешь, что стареешь, поверь мне.
And I ain't f*cking with nobody, y'all can leave me
И я ни с кем не связываюсь, все можете от меня отстать.
I only learnt one thing this year and that's that
Я понял только одно в этом году, и это то, что
Ain't nobody really ever gonna need me
никому я на самом деле не нужен.
They don't care whether you play your part
Им всё равно, играешь ли ты свою роль,
They don't play fair
они не играют честно.
They only care about what's theirs
Их волнует только то, что принадлежит им.
And if I ever, let you down
И если я когда-нибудь подведу тебя,
If I ever let you down
если я когда-нибудь подведу тебя...
I said f*ck them other n*ggas 'cause I ride for my n*ggas
Я говорю: чёрту этих других парней", потому что я за своих парней.
F*ck them other n*ggas 'cause I ride for my n*ggas
К чёрту этих других парней, потому что я за своих парней.
F*ck them other n*ggas I'd ride for my n*ggas
К чёрту этих других парней, я бы за своих парней.
I'd die for my n*ggas man f*ck them other n*ggas
Я бы умер за своих парней, мужик, к чёрту этих других парней.
I'm always ever mindful
Я всегда внимателен,
Just tryna keep your mind full
просто стараюсь, чтобы твой разум был полон.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.