Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open Letter II
Offener Brief II
Lord
thank
you
for
waking
me
up
this
morning
Herr,
danke,
dass
du
mich
heute
Morgen
geweckt
hast
Thank
you
for
giving
me
the
strength
to
keep
going
Danke,
dass
du
mir
die
Kraft
gibst,
weiterzumachen
And
for
guiding
me
to
accomplish,
Und
dafür,
dass
du
mich
geleitet
hast,
zu
erreichen,
Everything
I
have
accomplished
this
year
Alles,
was
ich
dieses
Jahr
erreicht
habe
I
pray
that
as
I
continue
on
this
road,
you
give
me
journey
mercies
Ich
bete,
dass
du
mir
auf
diesem
weiteren
Weg
deinen
Reisesegen
gibst
You
give
me
patience,
you
give
me
the
inspiration
Dass
du
mir
Geduld
gibst,
dass
du
mir
die
Inspiration
gibst
To
be
a
source
of
positive
energy
in
the
world
Eine
Quelle
positiver
Energie
in
der
Welt
zu
sein
In
Jesus
name
I
pray,
Amen
In
Jesu
Namen
bete
ich,
Amen
Na
na
na,
na
na,
na,
Na
na
na,
na
na,
na,
Na
na
na
na,
na
na
Na
na
na
na,
na
na
It′s
me
again,
I
keep
on
coming
back
Ich
bin's
wieder,
ich
komme
immer
wieder
zurück
I
write
this
by
the
candle
light,
while
I'm
painting
on
the
wax
Ich
schreibe
dies
bei
Kerzenlicht,
während
ich
auf
das
Wachs
male
Been
on
my
tunnel
vision
sh*t,
but
started
looking
back
War
auf
meinem
Tunnelblick-Trip,
aber
habe
angefangen
zurückzublicken
I
swear
these
open
letters
start
to
feel
like
time
stamps
Ich
schwör',
diese
offenen
Briefe
fühlen
sich
langsam
wie
Zeitstempel
an
I
feel
like
I
got
nothing,
but
I
really
got
it
all
Ich
fühl'
mich,
als
hätte
ich
nichts,
aber
eigentlich
hab
ich
alles
Feel
like
I
got
some
homies
that
just
don′t
know
how
to
act
Fühl'
mich,
als
hätte
ich
Kumpels,
die
einfach
nicht
wissen,
wie
man
sich
benimmt
Think
I
lived
another
life,
I
just
can't
recall
Denke,
ich
habe
ein
anderes
Leben
gelebt,
ich
kann
mich
nur
nicht
erinnern
Feel
like
I
did
it
big,
like
I
was
known
across
the
map
Fühl'
mich,
als
hätte
ich
es
groß
rausgebracht,
als
wäre
ich
auf
der
ganzen
Karte
bekannt
I've
got
all
my
family,
they
hanging
on
the
walls
Ich
habe
meine
ganze
Familie,
sie
hängen
an
den
Wänden
Everytime
a
picture
falls,
I
feel
like
I
lost
a
plaque
Jedes
Mal,
wenn
ein
Bild
herunterfällt,
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
eine
Auszeichnung
verloren
Hate
talking
on
the
phone,
sorry
I
don′t
take
your
calls
Hasse
es
zu
telefonieren,
sorry,
dass
ich
deine
Anrufe
nicht
annehme
Sorry
when
I
miss
a
call,
I
don′t
always
call
back
Sorry,
wenn
ich
einen
Anruf
verpasse,
ich
rufe
nicht
immer
zurück
I
swear
I
miss
the
rain,
you
can
feel
it
in
my
flow
Ich
schwör',
ich
vermisse
den
Regen,
du
kannst
es
in
meinem
Flow
fühlen
Only
hear
it
on
the
phone
everytime
I
call
home
Höre
ihn
nur
am
Telefon,
jedes
Mal,
wenn
ich
zu
Hause
anrufe
I
swear
I
miss
my
dawg
right
beside
me
on
the
track
Ich
schwör',
ich
vermisse
meinen
Kumpel
direkt
neben
mir
auf
dem
Track
I
swear
I'm
finna
leak
′em,
he
still
sending
me
them
raps
Ich
schwör',
ich
werd'
sie
bald
leaken,
er
schickt
mir
immer
noch
diese
Raps
Bro
they
think
I'm
boutta
stall,
I
got
fire
in
the
tank
Bro,
die
denken,
ich
komme
ins
Stocken,
ich
hab
Feuer
im
Tank
They
think
I′m
finna
stop,
I
think
they
smoking
crack
Die
denken,
ich
höre
auf,
ich
glaube,
die
rauchen
Crack
We
from
a
different
cloth,
everybody
sounding
whack
Wir
sind
aus
einem
anderen
Stoff,
alle
klingen
lahm
I
hope
you
feel
the
pain
I'm
fighting
everytime
I
snap
Ich
hoffe,
du
fühlst
den
Schmerz,
gegen
den
ich
kämpfe,
jedes
Mal,
wenn
ich
abgehe
And
yeah
that′s
why
I
go
so
hard,
oh
yeah
that's
why
I
go
so
black
Und
yeah,
deshalb
gehe
ich
so
hart
ab,
oh
yeah,
deshalb
gehe
ich
so
schwarz
That's
why
I
go
hard
on
the
keys,
and
I
go
harder
when
it
slaps
Deshalb
gehe
ich
hart
an
die
Tasten,
und
ich
gehe
härter
ab,
wenn
es
knallt
Been
running
for
my
life,
I
see
these
niggas
on
my
laps
Renne
um
mein
Leben,
ich
sehe
diese
Typen,
wie
ich
sie
überrunde
My
mind
keep
racing
through
the
night,
Mein
Verstand
rast
weiter
durch
die
Nacht,
I
put
some
thought
into
these
raps
Ich
stecke
einiges
an
Gedanken
in
diese
Raps
Mama
look
I
did
a
lot,
they
play
my
sh*t
on
the
serato
Mama,
schau,
ich
hab
viel
geschafft,
sie
spielen
meinen
Shit
auf
Serato
But
when
I
break
it
down
and
talk
my
sh*t,
that′s
when
they
follow
Aber
wenn
ich
es
zerlege
und
mein
Ding
rede,
dann
folgen
sie
That′s
when
they
feel
my
pain,
yeah
that's
when
they
feel
my
hollow
Dann
fühlen
sie
meinen
Schmerz,
yeah,
dann
fühlen
sie
meine
Leere
Feel
like
Annie,
still
searching
for
the
sunshine
tomorrow
Fühl
mich
wie
Annie,
immer
noch
auf
der
Suche
nach
dem
Sonnenschein
von
morgen
See
I
been
on
a
mission,
a
mission
that
I
chose
Siehst
du,
ich
war
auf
einer
Mission,
einer
Mission,
die
ich
gewählt
habe
They
tried
to
take
me
out,
I
heard
freeze
and
I
froze
Sie
versuchten,
mich
auszuschalten,
ich
hörte
"Freeze"
und
erstarrte
Man,
I
swear
I
miss
Brunonia,
some
shit
nobody
knows
Mann,
ich
schwör',
ich
vermisse
Brunonia,
Zeug,
das
niemand
weiß
I
almost
missed
my
graduation
doing
all
these
shows
Ich
hätte
fast
meinen
Abschluss
verpasst,
weil
ich
all
diese
Shows
gemacht
habe
I
think
I
fell
in
love,
at
times
I
wish
it
never
showed
Ich
glaube,
ich
habe
mich
verliebt,
manchmal
wünschte
ich,
es
hätte
sich
nie
gezeigt
Sometimes
it
feels
like
the
greatest
story
ever
told
Manchmal
fühlt
es
sich
an
wie
die
größte
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde
Sometimes
I
need
space,
sometimes
I
wanna
stay
at
home
Manchmal
brauche
ich
Freiraum,
manchmal
will
ich
zu
Hause
bleiben
But
when
I
dream
about
my
show,
she′s
always
in
the
front
row
Aber
wenn
ich
von
meiner
Show
träume,
ist
sie
immer
in
der
ersten
Reihe
I
think
I
finally
got
'em
where
I
want
′em,
yeah
Ich
glaube,
ich
hab
sie
endlich
da,
wo
ich
sie
haben
will,
yeah
I
think
I
finally
got
'em
where
I
want
′em
Ich
glaube,
ich
hab
sie
endlich
da,
wo
ich
sie
haben
will
I
gotta
ask
myself
Ich
muss
mich
fragen
Did
I
put
it
all
in?
Will
I
ever
make
it
back?
Habe
ich
alles
reingesteckt?
Werde
ich
es
jemals
zurückschaffen?
Did
I
make
it
all
this
way,
just
to
make
my
way
back?
Habe
ich
es
den
ganzen
Weg
hierher
geschafft,
nur
um
meinen
Weg
zurück
zu
machen?
I
pray
one
day
I
really
put
the
train
up
on
the
tracks
Ich
bete,
dass
ich
eines
Tages
den
Zug
wirklich
auf
die
Gleise
setze
And
then
I
take
off
to
the
stars,
that
day
I'm
never
looking
back
Und
dann
hebe
ich
ab
zu
den
Sternen,
an
dem
Tag
schaue
ich
niemals
zurück
Always
got
one
in
the
chamber,
fully
loaded,
never
lack
Immer
eine
im
Lauf,
voll
geladen,
niemals
unvorbereitet
I
know
my
peers
really
respect
me,
give
a
f
about
a
rack
Ich
weiß,
meine
Kollegen
respektieren
mich
wirklich,
scheiß
auf
die
Kohle
That's
why
I′m
screaming
f
the
government
still
live
in
Jim
Crows
Deshalb
schreie
ich
"Fick
die
Regierung",
lebe
immer
noch
in
Jim
Crows
Zeiten
I
pray
I
stay
safe,
just
wanna
make
it
home
Ich
bete,
dass
ich
sicher
bleibe,
will
nur
nach
Hause
kommen
I
heard
he
got
acquitted,
R.I.P.
Philando
Ich
hörte,
er
wurde
freigesprochen,
R.I.P.
Philando
I
pray
your
daughter
in
a
castle,
Diamond
watching
while
she
grows
Ich
bete,
deine
Tochter
ist
in
einem
Schloss,
Diamond,
und
schaut
zu,
während
sie
wächst
I
pray
I
find
my
way,
I
don′t
decay,
I
take
it
slow
Ich
bete,
dass
ich
meinen
Weg
finde,
nicht
verfalle,
es
langsam
angehe
I
pray
I
hold
my
baby
close,
I
pray
my
story
never
close
Ich
bete,
dass
ich
mein
Baby
festhalte,
ich
bete,
meine
Geschichte
endet
nie
Sometimes
I
think
I
made
it,
sometimes
I
think
I'll
never
know
Manchmal
denke
ich,
ich
hab's
geschafft,
manchmal
denke
ich,
ich
werd's
nie
wissen
It′s
two
roads
in
the
woods,
and
this
the
story
that
I
chose
Es
gibt
zwei
Wege
im
Wald,
und
dies
ist
die
Geschichte,
die
ich
gewählt
habe
And
I'll
be
gone
till
november
Und
ich
werde
bis
November
weg
sein
The
summer
don′t
wait
for
nobody
Der
Sommer
wartet
auf
niemanden
The
summer
don't
wait
for
nobody,
yeah
yeah
Der
Sommer
wartet
auf
niemanden,
yeah
yeah
I
cannot
wait
for
your
shawty
Ich
kann
nicht
auf
deine
Shawty
warten
And
I′m
shining
like
Sunday
morning,
yeah
yeah
Und
ich
strahle
wie
ein
Sonntagmorgen,
yeah
yeah
The
summer
don't
wait
for
nobody,
yeah
Der
Sommer
wartet
auf
niemanden,
yeah
The
summer
don't
wait
for
nobody,
yeah
yeah
Der
Sommer
wartet
auf
niemanden,
yeah
yeah
I
cannot
wait
for
your
shawty
Ich
kann
nicht
auf
deine
Shawty
warten
And
I′m
shining
like
Sunday
morning
Und
ich
strahle
wie
ein
Sonntagmorgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.