Текст и перевод песни Darkside - Ecdysis!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
rules
of
the
game
have
changed
Правила
игры
изменились,
Green
is
colorless
and
blue
Зеленый
стал
бесцветным,
а
синий
Has
taken
its
place
Занял
его
место.
Where
that
light
was
before
Там,
где
раньше
был
свет,
Now
there
seems
to
be
none
(now
there
seems
to
be
none)
Теперь,
кажется,
пусто
(теперь,
кажется,
пусто).
The
ground
used
to
be
made
of
gravel
Земля
раньше
была
из
гравия
(Now
there
seems
to
be
none)
(Теперь,
кажется,
пусто).
And
now
it's
made
of
a
liquid
I
can't
see
А
теперь
она
из
жидкости,
которую
я
не
вижу.
Things
have
been
turned
around
(around)
Все
перевернулось
(перевернулось).
Voices
telling
me
that
which
I
shouldn't
be
(I
shouldn't
be)
Голоса
говорят
мне
то,
чем
я
не
должен
быть
(не
должен
быть).
And
the
leaves
fly
into
the
air
instead
of
to
the
ground
И
листья
летят
в
воздух,
а
не
на
землю.
And
the
sun
shines
at
night
the
moon
in
the
day
(day)
И
солнце
светит
ночью,
а
луна
днем
(днем).
For
you're
not
there
when
you
used
to
be
Ведь
тебя
нет
там,
где
ты
была
раньше.
For
you're
not
there
when
you
used
to
be
Ведь
тебя
нет
там,
где
ты
была
раньше.
On
the
ground,
I
see
a
serpent
(ecdysis!)
На
земле
я
вижу
змею
(линька!).
She
asks
me
to
help
her
up
and
take
the
skin
she's
shed
Она
просит
меня
помочь
ей
подняться
и
взять
сброшенную
кожу.
Things
have
been
turned
around
(ecdysis)
Все
перевернулось
(линька).
Things
have
been
turned
around
(ecdysis)
Все
перевернулось
(линька).
Keep
me
far
from
you
so
you
may
grow
(ecdysis)
Держись
от
меня
подальше,
чтобы
ты
могла
расти
(линька).
Keep
me
far
from
you,
so
you
may
grow
(ecdysis)
Держись
от
меня
подальше,
чтобы
ты
могла
расти
(линька).
Ecdysis,
ecdysis
Линька,
линька.
Ecdysis,
ecdysis
Линька,
линька.
On
the
ground,
I
see
a
beetle
(ecdysis)
На
земле
я
вижу
жука
(линька).
His
wings
have
been
chopped
by
the
wind
(ecdysis)
Его
крылья
обрубил
ветер
(линька).
He
tells
me,
"Please
don't
look
at
them
Он
говорит
мне:
"Пожалуйста,
не
смотри
на
них,
For
I'm
embarrassed
I
cannot
fly"
Мне
стыдно,
что
я
не
могу
летать".
I
picked
him
up
and
threw
him
Я
поднял
его
и
бросил
From
the
thousand-mile
cliff
С
тысячемильной
скалы,
So
he
could
fly
for
the
rest
of
his
days
Чтобы
он
мог
летать
до
конца
своих
дней,
For
they
don't
live
long
Ведь
они
живут
недолго.
Is
it
better
to
fly
or
to
fall?
Что
лучше:
летать
или
падать?
Is
it
better
to
run
or
come
home?
Что
лучше:
бежать
или
вернуться
домой?
Is
it
better
to
shed
your
skin
Что
лучше:
сбросить
кожу
Or
to
continue
treading
among
those
of
you
own
kin?
Или
продолжать
жить
среди
себе
подобных?
Things
have
been
turned
around
Все
перевернулось.
Things
have
been
turned
around
Все
перевернулось.
Now
there
seems
to
be
none
(now
there
seems
to
be
none)
Теперь,
кажется,
пусто
(теперь,
кажется,
пусто).
Now
there
seems
to
be
none
(now
there
seems
to
be
none)
Теперь,
кажется,
пусто
(теперь,
кажется,
пусто).
Now
there
seems
to
be
none
(now
there
seems
to
be
none)
Теперь,
кажется,
пусто
(теперь,
кажется,
пусто).
Now
there
seems
to
be
none
(now
there
seems
to
be
none)
Теперь,
кажется,
пусто
(теперь,
кажется,
пусто).
He
tells
me,
"Please
don't
look
at
them
Он
говорит
мне:
"Пожалуйста,
не
смотри
на
них,
(Now
there
seems
to
be)
(now
there
seems
to
be)
(Теперь,
кажется,
пусто)
(теперь,
кажется,
пусто).
For
I'm
embarrassed
I
cannot
fly"
Мне
стыдно,
что
я
не
могу
летать".
(Now
there
seems
to
be
now)
(now
there
seems
to
be)
(Теперь,
кажется,
пусто)
(теперь,
кажется,
пусто).
I
picked
him
up
and
threw
him
Я
поднял
его
и
бросил
From
the
thousand-mile
cliff
С
тысячемильной
скалы,
So
he
could
fly
for
the
rest
of
his
days
Чтобы
он
мог
летать
до
конца
своих
дней,
For
they
don't
live
long
Ведь
они
живут
недолго.
Things
have
been
turned
around
Все
перевернулось.
Things
have
been
turned
around
Все
перевернулось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Jaar, David Harrington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.