Текст и перевод песни DAT ADAM feat. Matthew Chaim - Dog-eat-dog (feat. Matthew Chaim)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dog-eat-dog (feat. Matthew Chaim)
Каждый сам за себя (feat. Matthew Chaim)
Мне
давно
всё
это
казалось
странным
Мне
давно
всё
это
казалось
странным,
Мне
давно
казалось
всё
это
чужым
Мне
давно
казалось
всё
это
чужим.
Я
предчувствовалг,
что
всё
это
катится
не
в
том
направлении
Я
предчувствовал,
что
всё
это
катится
не
в
том
направлении,
Все
процветает
и
растёт,
но
в
тот
же
момент
рушится
Всё
процветает
и
растёт,
но
в
тот
же
момент
рушится.
А
всего
лишь
словно
зеркало,
отражение
всего
А
всего
лишь
словно
зеркало,
отражение
всего.
Теперь
я
это
понял,
осознал
Теперь
я
это
понял,
осознал,
Я
делал
все
что
правильным
считал
Я
делал
всё,
что
правильным
считал,
По
крайней
мере
я
считал
так
По
крайней
мере,
я
считал
так.
Я
делал
все
что
было
- верным
быть
должно
Я
делал
всё,
что,
как
мне
казалось,
верным
быть
должно,
Но
что
правильно
никто
и
никогда
не
объяснял
мне
Но
что
правильно,
никто
и
никогда
не
объяснял
мне.
Быть
может
время
наступило
- взять
в
руки
всё
свои
Быть
может,
время
наступило
- взять
всё
в
свои
руки,
Ведь
жить
воочию
намного
лучше,
чем
как
до
етого
я
жил
Ведь
жить
по-настоящему
намного
лучше,
чем
как
до
этого
я
жил.
Теперь
я
это
понял
Теперь
я
это
понял.
Fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck
this
Shit
- Ich
bin
raus
К
чёрту,
к
чёрту,
к
чёрту
всё
это
дерьмо
- я
ухожу.
Ich
spiel
nicht
mehr
mit,
nah,
das
wird
mir
zu
sick
- Euer
Lärm
um
nichts
wird
zu
Я
больше
не
играю,
нет,
это
становится
слишком
тошнотворным
- ваш
шум
из-за
ничего
становится
слишком
Hat
echt
fucking
lang
gebraucht,
doch
zum
Glück
hab
ich
die
Show
noch
durchschaut
Чёрт
возьми,
это
заняло
много
времени,
но,
к
счастью,
я
всё
же
раскусил
это
шоу.
Noch
durchschaut,
noch
durchschaut,
noch
durchschaut
Раскусил,
раскусил,
раскусил.
Ich
hab′s
durchschaut
Я
раскусил
его.
Mein
Milleniumsauge
blickt
direkt
durch
ihre
scheiß
Fassade
und
deckt
auf
Мой
глаз
тысячелетия
смотрит
сквозь
их
дерьмовый
фасад
и
раскрывает,
Dass
alles
so
fake
ist,
hässlich
hinter
der
Maske
wie
Jason
Что
всё
так
фальшиво,
уродливо
за
маской,
как
Джейсон.
Alle
schon
lange
fernab
von
dem
Weg
- Ich
soll
es
so
machen
wie
sie,
doch
es
geht
Все
уже
давно
сошли
с
пути.
Я
должен
делать
так,
как
они,
но
это
Doch
es
geht
nicht
- Es
geht
nicht
Но
это
невозможно.
Это
невозможно.
Die
Körper
sind
frei
doch
die
Seelen
im
Käfig
Тела
свободны,
но
души
в
клетке,
Und
das
Wettkämpfen
verdreht
ihr'n
Kopf
И
соперничество
сводит
их
с
ума.
Backstabber
wie
Sephiroth,
wollen
Cash
stacken
wie
Jay-Z,
doch
wozu?
Предатели,
как
Сефирот,
хотят
копить
деньги,
как
Jay-Z,
но
зачем?
Bringt
euch
der
Lifestyle
wirklich
was
ihr
sucht?
Этот
образ
жизни
действительно
приносит
вам
то,
что
вы
ищете?
Was
bringt
all
dieses
Papier,
wenn
du
nicht
fühlst
was
du
tust?
Что
толку
во
всех
этих
бумажках,
если
ты
не
чувствуешь,
что
делаешь?
Macht
was
ihr
wollt
ich
brauch
all
das
Zeug
nicht,
nah
- Ich
hab
meine
Crew
Делайте,
что
хотите,
мне
не
нужно
всё
это
барахло,
нет
- у
меня
есть
моя
команда.
Wir
leben
ein
Leben
in
Würde,
fliegen
hinweg
über
all
ihre
Hürden
Мы
живём
достойной
жизнью,
пролетая
над
всеми
их
препятствиями.
Spill
my
thoughts
on
the
canvas
Изливаю
свои
мысли
на
холст.
Spill
my
thoughts
on
the
canvas
Изливаю
свои
мысли
на
холст.
Can′t
escape
without
the
practice
Нельзя
убежать
без
практики.
Ya
this
life
take
practice
- When
you
living
passive,
no
Да,
эта
жизнь
требует
практики.
Когда
ты
живёшь
пассивно,
нет,
Won't
pass
this
up
- Gon'
jazz
this
up
now
Не
пройду
мимо
этого.
Сейчас
оживлю
это.
We
matched
up
now
- Won′t
mess
up
found
Мы
теперь
совпадаем.
Не
облажаемся,
найдя
What
we
we′re
looking
for
то,
что
мы
искали.
Spending
every
minute
looking
for
more
Тратим
каждую
минуту
в
поисках
большего.
And
I
know
- Ya
I
know
И
я
знаю,
да,
я
знаю,
What
u
want
this
lifestyle
truly
won't
bring
you
Чего
ты
хочешь,
этот
образ
жизни
тебе
точно
не
даст.
What
you
want
with
all
the
paper
Чего
ты
хочешь
со
всеми
этими
деньгами?
That
9 to
5 ain′t
gon'
save
you
- That
9 to
5 it
gon′
slave
you
Эта
работа
с
9 до
5 тебя
не
спасёт,
эта
работа
с
9 до
5 тебя
поработит.
Now
I'm
looking
through
this
shit
- Through
this
shit
Теперь
я
вижу
всё
это
дерьмо
насквозь.
Sie
werfen
mit
Lügen
um
sich
als
wären
es
Shurikens
Они
разбрасываются
ложью,
как
будто
это
сюрикены,
Straight
ins
Face
wie
Hooligans
Прямо
в
лицо,
как
хулиганы.
Ich
lass
mich
von
ihrem
Bullshit
nich
umwickeln
wie
′ne
fuckin'
Mumie
Я
не
позволю
их
чуши
обмотать
меня,
как
чёртову
мумию.
Diese
Welt
ist
virenverseucht
wie
Windows
Этот
мир
заражён
вирусами,
как
Windows,
Doch
ihre
Fallen
sind
sinnlos
- Nenn
mich
Jinzo
Но
их
ловушки
бесполезны.
Зовите
меня
Jinzo.
Alle
moven
synchron
und
pushen
ihren
Film
hoch
Все
двигаются
синхронно
и
продвигают
свой
фильм,
Dass
ich
da
nicht
mitspielen
muss,
zeigt
mir
das
Hydra
Symbol
То,
что
мне
не
нужно
в
этом
участвовать,
показывает
мне
символ
Гидры,
Und
auch
mein
Instinkt,
tho
И
также
мой
инстинкт.
Ihr
Kosmos
ist
grau,
doch
ich
bin
bunt
ein
Flamingo
Их
космос
серый,
но
я
разноцветный,
как
фламинго.
Stimmt
schon
- Ich
weiß,
dass
ich
nicht
reinpasse,
Danke
für
die
Info
Верно,
я
знаю,
что
не
вписываюсь.
Спасибо
за
информацию.
Ich
spür
es
schon
so
lang,
doch
Ausbrechen
kostet
Überwindung
Я
чувствую
это
так
давно,
но
побег
требует
мужества.
Viel
zu
lang
hab
ich
mich
angepasst
- Es
fühlte
sich
falsch
an
von
Anfang
an
Слишком
долго
я
подстраивался
- это
казалось
неправильным
с
самого
начала.
Ich
wollte
immer
nur
fliegen,
doch
wurd
geboren
im
Netz
der
Tarantula
Я
всегда
хотел
только
летать,
но
родился
в
сети
тарантула.
Sie
nehmen
uns
all
unser
Charisma
und
saugen
uns
aus
so
wie
Dracula
Они
забирают
всю
нашу
харизму
и
высасывают
нас,
как
Дракула.
Wir
wandeln
nur
leblos
umher
so
wie
Zombies
- Die
Society
gleicht
'nem
Massengrab
Мы
просто
безжизненно
бродим,
как
зомби.
Общество
похоже
на
братскую
могилу.
Yeah,
doch
ich
steig
raus
aus
dem
Sarg
Да,
но
я
вылезаю
из
гроба,
Raus
aus
dem
Nebel
- Raus
aus
dem
Dust
Из
тумана,
из
пыли.
Der
verdammte
Alptraum
wird
hier
und
jetzt
enden
Этот
чёртов
кошмар
закончится
здесь
и
сейчас.
Ich
glaub,
ich
bin
wach
- Ich
bin
raus!
Кажется,
я
проснулся.
Я
ухожу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taddl, Marius Ley, Matthew Chaim, Ardian Bora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.