Текст и перевод песни DAT ADAM feat. Matthew Chaim - Dog-eat-dog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мне
давно
всё
это
казалось
странным,
It
all
seemed
strange
to
me
for
a
long
time,
Мне
давно
казалось
всё
это
чужым,
It
all
seemed
alien
to
me
for
a
long
time,
Я
предчувствовалг,
что
всё
это
катится
не
в
том
направлении.
I
had
a
feeling
that
it
was
all
rolling
in
the
wrong
direction.
Все
процветает
и
растёт,
но
в
тот
же
момент
рушится...
Everything
flourishes
and
grows,
but
at
the
same
time
collapses...
А
всего
лишь
словно
зеркало,
отражение
всего...
And
it's
just
like
a
mirror,
a
reflection
of
everything...
Теперь
я
это
понял,
осознал...
Now
I
understand,
I
realized...
Я
делал
все
что
правильным
считал,
I
did
everything
I
thought
was
right,
По
крайней
мере
я
считал
так,
At
least
I
thought
so,
Я
делал
все
что
было
- верным
быть
должно
I
did
everything
that
was
supposed
to
be
right
Но
что
правильно
никто
и
никогда
не
объяснял
мне
But
no
one
ever
explained
to
me
what
was
right
Быть
может
время
наступило
- взять
в
руки
всё
свои
Maybe
the
time
has
come
to
take
everything
into
my
own
hands
Ведь
жить
воочию
намного
лучше,
чем
как
до
етого
я
жил
After
all,
living
firsthand
is
much
better
than
how
I
lived
before
Теперь
я
это
понял
Now
I
understand
this
Fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck
this
Shit
- Ich
bin
raus
Fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck
this
Shit
- I'm
out
Ich
spiel
nicht
mehr
mit,
nah,
das
wird
mir
zu
sick
- Euer
Lärm
um
nichts
wird
zu
laut
I'm
not
playing
anymore,
nah,
this
is
getting
too
sick
for
me
- Your
noise
about
nothing
is
getting
too
loud
Hat
echt
fucking
lang
gebraucht,
doch
zum
Glück
hab
ich
die
Show
noch
durchschaut
It
really
fucking
took
a
long
time,
but
luckily
I
still
saw
through
the
show
Noch
durchschaut,
noch
durchschaut,
noch
durchschaut
Saw
through,
saw
through,
saw
through
Ich
hab′s
durchschaut
I
saw
through
it
Mein
Milleniumsauge
blickt
direkt
durch
ihre
scheiß
Fassade
und
deckt
auf,
My
millennium
eye
looks
directly
through
their
shitty
facade
and
reveals,
Dass
alles
so
fake
ist,
hässlich
hinter
der
Maske
wie
Jason
That
everything
is
so
fake,
ugly
behind
the
mask
like
Jason
Alle
schon
lange
fernab
von
dem
Weg
- Ich
soll
es
so
machen
wie
sie,
doch
es
geht
nicht
Everyone
is
long
gone
from
the
path
- I
should
do
it
like
them,
but
it
doesn't
work
Doch
es
geht
nicht
- Es
geht
nicht
But
it
doesn't
work
- It
doesn't
work
Die
Körper
sind
frei
doch
die
Seelen
im
Käfig
The
bodies
are
free
but
the
souls
are
in
cages
Und
das
Wettkämpfen
verdreht
ihr'n
Kopf
And
the
competition
is
twisting
their
heads
Backstabber
wie
Sephiroth,
wollen
Cash
stacken
wie
Jay-Z,
doch
wozu?
Backstabbers
like
Sephiroth,
want
to
stack
cash
like
Jay-Z,
but
why?
Bringt
euch
der
Lifestyle
wirklich
was
ihr
sucht?
Does
the
lifestyle
really
bring
you
what
you're
looking
for?
Was
bringt
all
dieses
Papier,
wenn
du
nicht
fühlst
was
du
tust?
What's
the
point
of
all
this
paper
if
you
don't
feel
what
you're
doing?
Macht
was
ihr
wollt
ich
brauch
all
das
Zeug
nicht,
nah
- Ich
hab
meine
Crew
Do
what
you
want,
I
don't
need
all
that
stuff,
nah
- I
have
my
crew
Wir
leben
ein
Leben
in
Würde,
fliegen
hinweg
über
all
ihre
Hürden
We
live
a
life
of
dignity,
flying
over
all
their
hurdles
Spill
my
thoughts
on
the
canvas
Spill
my
thoughts
on
the
canvas
Spill
my
thoughts
on
the
canvas
Spill
my
thoughts
on
the
canvas
Can′t
escape
without
the
practice
Can't
escape
without
the
practice
Ya
this
life
take
practice
- When
you
living
passive,
no
Ya
this
life
take
practice
- When
you
living
passive,
no
Won't
pass
this
up
- Gon'
jazz
this
up
now
Won't
pass
this
up
- Gon'
jazz
this
up
now
We
matched
up
now
- Won′t
mess
up
found
We
matched
up
now
- Won't
mess
up
found
What
we
we′re
looking
for
What
we
we're
looking
for
Spending
every
minute
looking
for
more
Spending
every
minute
looking
for
more
And
I
know
- Ya
I
know
And
I
know
- Ya
I
know
What
u
want
this
lifestyle
truly
won't
bring
you
What
u
want
this
lifestyle
truly
won't
bring
you
What
you
want
with
all
the
paper
What
you
want
with
all
the
paper
That
9 to
5 ain′t
gon'
save
you
- That
9 to
5 it
gon′
slave
you
That
9 to
5 ain't
gon'
save
you
- That
9 to
5 it
gon'
slave
you
Now
I'm
looking
through
this
shit
- Through
this
shit
Now
I'm
looking
through
this
shit
- Through
this
shit
Sie
werfen
mit
Lügen
um
sich
als
wären
es
Shurikens
They
throw
lies
around
like
they're
shurikens
Straight
ins
Face
wie
Hooligans
Straight
in
the
face
like
hooligans
Ich
lass
mich
von
ihrem
Bullshit
nich
umwickeln
wie
′ne
fuckin'
Mumie
I
won't
let
their
bullshit
wrap
me
up
like
a
fuckin'
mummy
Diese
Welt
ist
virenverseucht
wie
Windows,
This
world
is
virus-infected
like
Windows,
Doch
ihre
Fallen
sind
sinnlos
- Nenn
mich
Jinzo
But
their
traps
are
pointless
- Call
me
Jinzo
Alle
moven
synchron
und
pushen
ihren
Film
hoch
Everyone
moves
in
sync
and
pushes
their
film
up
Dass
ich
da
nicht
mitspielen
muss,
zeigt
mir
das
Hydra
Symbol
The
fact
that
I
don't
have
to
play
along
shows
me
the
Hydra
symbol
Und
auch
mein
Instinkt,
tho
And
also
my
instinct,
tho
Ihr
Kosmos
ist
grau,
doch
ich
bin
bunt
ein
Flamingo
Their
cosmos
is
gray,
but
I
am
colorful,
a
flamingo
Stimmt
schon
- Ich
weiß,
dass
ich
nicht
reinpasse,
Danke
für
die
Info
That's
right
- I
know
I
don't
fit
in,
thanks
for
the
info
Ich
spür
es
schon
so
lang,
doch
Ausbrechen
kostet
Überwindung
I've
felt
it
for
so
long,
but
breaking
out
takes
overcoming
Viel
zu
lang
hab
ich
mich
angepasst
- Es
fühlte
sich
falsch
an
von
Anfang
an
For
too
long
I
adapted
- It
felt
wrong
from
the
beginning
Ich
wollte
immer
nur
fliegen,
doch
wurd
geboren
im
Netz
der
Tarantula
I
always
just
wanted
to
fly,
but
was
born
in
the
web
of
the
tarantula
Sie
nehmen
uns
all
unser
Charisma
und
saugen
uns
aus
so
wie
Dracula
They
take
all
our
charisma
and
suck
us
dry
like
Dracula
Wir
wandeln
nur
leblos
umher
so
wie
Zombies
- Die
Society
gleicht
'nem
Massengrab
We
just
wander
around
lifeless
like
zombies
- Society
is
like
a
mass
grave
Yeah,
doch
ich
steig
raus
aus
dem
Sarg
Yeah,
but
I'm
getting
out
of
the
coffin
Raus
aus
dem
Nebel
- Raus
aus
dem
Dust
Out
of
the
fog
- Out
of
the
dust
Der
verdammte
Alptraum
wird
hier
und
jetzt
enden
The
damn
nightmare
will
end
here
and
now
Ich
glaub,
ich
bin
wach
- Ich
bin
raus!
I
think
I'm
awake
- I'm
out!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taddl, Marius Ley, Matthew Chaim, Ardian Bora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.