DAT ADAM - 700 Main St - перевод текста песни на английский

700 Main St - DAT ADAMперевод на английский




700 Main St
700 Main St
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Through the nightlife, between skyscrapers,
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflecting the skyline,
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck
Cruising zig-zags with the top down
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Don't tell us nothin' about lifestyle!
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Through the nightlife, between skyscrapers,
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflecting the skyline,
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck
Cruising zig-zags with the top down
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Don't tell us nothin' about lifestyle!
Auf dem Highway durch die Nacht
On the highway through the night
Mit POWER 106 im Radio weiter durch die Stadt
With POWER 106 on the radio, further through the city
Auf jedem Streifen nur freie Spur, Bruder
On every lane, only open road, brother
Keiner gibt ′nen Fuck. Keiner gibt 'nen Fuck: Nein!
Nobody gives a fuck. Nobody gives a fuck: No!
Eine Flasche voll Hennessy, zwei Straßen zum Venice Beach
A bottle full of Hennessy, two streets to Venice Beach
Drei Spasten, die Scheiß machen wie Gumball, Darwin und Anais
Three fools making shit like Gumball, Darwin and Anais
Dreh am rot-blauen Panel direkt den Sound auf
Turn up the sound on the red-blue panel
In Richtung Downtown Mit drehenden Reifen umgeben von Palmen
Towards Downtown With spinning tires surrounded by palm trees
Durch′s Nachtleben mit meiner Crew mit dem Unterarm-Hydra-Tattoo
Through the nightlife with my crew with the forearm Hydra tattoo
Nach einem Blick auf die Stadt von den Beverly Hills kriegt der Doktor noch einen Besuch, ey!
After a look at the city from Beverly Hills, the doctor gets another visit, ey!
Wir häng' mit 'ner Sprizzle und dem Grand Daddy
We hang with a Sprizzle and the Grand Daddy
Hermes-Fly Ich flieg über LA mit den Jeremy′s
Hermes-Fly I fly over LA with the Jeremy's
Und BBC steht auf dem Sweater. TJ ist Greengoddess-Member
And BBC is on the sweater. TJ is a Greengoddess member
Und hat mehr Zeit in dem Shop verbracht als die Greengoddess-Händler, ey
And spent more time in the shop than the Greengoddess dealers, ey
Ich bleib bei der Clique Du bist erst down mit uns, wenn du high mit uns bist!
I stay with the clique You're only down with us if you're high with us!
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Through the nightlife, between skyscrapers,
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflecting the skyline,
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck
Cruising zig-zags with the top down
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Don't tell us nothin' about lifestyle!
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Through the nightlife, between skyscrapers,
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflecting the skyline,
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck
Cruising zig-zags with the top down
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Don't tell us nothin' about lifestyle!
Palmen ziehen an uns vorbei!
Palm trees passing by!
Alle Blicke auf uns, denn keiner hier ist so fly
All eyes on us, 'cause nobody here is so fly
Puste Rauch in die Luft, ey. Keiner hier ist so high
Blow smoke in the air, ey. Nobody here is so high
Verdeck runter vom Wagen, stell mich auf die Sitze und schrei:
Top down from the car, stand on the seats and scream:
"Back in LA! Back in LA!" Designer-Loft am Venice Beach
"Back in LA! Back in LA!" Designer loft on Venice Beach
Perception für die Medizin, lilanes Weed, Gläser voll mit Hennessy
Perception for the medicine, purple weed, glasses full of Hennessy
Eh, hier sind wir Freaks unter Freaks
Eh, here we are freaks among freaks
Kicken paar Beats, trippen am Beach, leben zum Klang der Musik
Kickin' some beats, trippin' on the beach, livin' to the sound of the music
Yeah, tighter Shit! Tag und Nacht mit der HYDRA-Clique
Yeah, tight shit! Day and night with the HYDRA clique
Alles, was wir tun is′ on point Jede andere Crew ist und bleibt ein Witz
Everything we do is on point Every other crew is and remains a joke
Bleibt ein Witz Jede andere Crew bleibt ein Witz
Remains a joke Every other crew remains a joke
Kommt ruhig mit euren Sprüchen, doch seid sicher, dass davon keiner trifft
Come on with your sayings, but be sure that none of them hit
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Through the nightlife, between skyscrapers,
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflecting the skyline,
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck
Cruising zig-zags with the top down
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Don't tell us nothin' about lifestyle!
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Through the nightlife, between skyscrapers,
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflecting the skyline,
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck
Cruising zig-zags with the top down
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Don't tell us nothin' about lifestyle!
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Through the nightlife, between skyscrapers,
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflecting the skyline,
Rollen Zig-Zag's ohne Verdeck!-
Cruising zig-zags with the top down!-
Erzähl uns nicht′s über Lifestyle.
Don't tell us nothin' about lifestyle.
Zwischen Wolkenkratzern durch Nightlife.
Through the nightlife, between skyscrapers.
Felgen spiegeln die Skyline
Rims reflecting the skyline
Rollen Zig-Zag's ohne Verdeck!-
Cruising zig-zags with the top down!-
Erzähl und nichts über Lifestyle
Don't tell us nothin' about lifestyle





Авторы: Thaddeus Tjarks, Ardian Bora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.