Текст и перевод песни DAT ADAM - 700 Main Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
700 Main Street
700 Main Street
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Through
the
nightlife,
between
skyscrapers
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflecting
the
skyline
Rollen
Zig-Zags
ohne
Verdeck
Cruising
zig-zags
with
the
top
down
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle
Don't
tell
us
about
lifestyle
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Through
the
nightlife,
between
skyscrapers
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflecting
the
skyline
Rollen
Zig-Zags
ohne
Verdeck
Cruising
zig-zags
with
the
top
down
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle
Don't
tell
us
about
lifestyle
Auf
dem
Highway
durch
die
Nacht
On
the
highway
through
the
night
Mit
POWER
106
im
Radio
weiter
durch
die
Stadt
With
POWER
106
on
the
radio,
further
through
the
city
Auf
jedem
Streifen
nur
freie
Spur,
Bruder
On
every
lane,
only
open
road,
sister
Keiner
gibt
′nen
Fuck.
Keiner
gibt
'nen
Fuck
(nein)
Nobody
gives
a
fuck.
Nobody
gives
a
fuck
(no)
Eine
Flasche
voll
Hennessy,
zwei
Straßen
zum
Venice
Beach
A
bottle
full
of
Hennessy,
two
streets
to
Venice
Beach
Drei
Spasten,
die
Scheiß
machen
wie
Gumball,
Darwin
und
Anais
Three
goofballs
making
shit
like
Gumball,
Darwin,
and
Anais
Dreh
am
rot-blauen
Panel
direkt
den
Sound
auf
Turn
up
the
sound
on
the
red-blue
panel
In
Richtung
Downtown
Heading
downtown
Mit
drehenden
Reifen
umgeben
von
Palmen
With
spinning
tires,
surrounded
by
palm
trees
Durch′s
Nachtleben
mit
meiner
Crew
mit
dem
Unterarm-Hydra-Tattoo
Through
the
nightlife
with
my
crew
with
the
forearm
Hydra
tattoo
Nach
einem
Blick
auf
die
Stadt
von
den
Beverly
Hills
After
a
glimpse
of
the
city
from
the
Beverly
Hills
Kriegt
der
Doktor
noch
einen
Besuch,
ey
The
doctor
gets
another
visit,
ey
Wir
häng'
mit
'ner
Sprizzle
und
dem
Grand
Daddy
We
hang
with
a
Sprizzle
and
the
Grand
Daddy
Hermes-Fly
– Ich
flieg
über
LA
mit
den
Jeremy′s
Hermes-Fly
– I
fly
over
LA
with
the
Jeremy's
Und
BBC
steht
auf
dem
Sweater
And
BBC
is
on
the
sweater
TJ
ist
Greengoddess-Member
TJ
is
a
Greengoddess
member
Und
hat
mehr
Zeit
in
dem
Shop
verbracht
als
die
Greengoddess-Händler,
ey
And
spent
more
time
in
the
shop
than
the
Greengoddess
dealers,
ey
Ich
bleib
bei
der
Clique
– Du
bist
erst
down
mit
uns,
wenn
du
high
mit
uns
bist
I
stay
with
the
clique
– You're
only
down
with
us
if
you're
high
with
us
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Through
the
nightlife,
between
skyscrapers
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflecting
the
skyline
Rollen
Zig-Zags
ohne
Verdeck
Cruising
zig-zags
with
the
top
down
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle!
Don't
tell
us
about
lifestyle!
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Through
the
nightlife,
between
skyscrapers
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflecting
the
skyline
Rollen
Zig-Zags
ohne
Verdeck
Cruising
zig-zags
with
the
top
down
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle
Don't
tell
us
about
lifestyle
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Through
the
nightlife,
between
skyscrapers
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflecting
the
skyline
Rollen
Zig-Zags
ohne
Verdeck
Cruising
zig-zags
with
the
top
down
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle
Don't
tell
us
about
lifestyle
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Through
the
nightlife,
between
skyscrapers
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflecting
the
skyline
Rollen
Zig-Zags
ohne
Verdeck
Cruising
zig-zags
with
the
top
down
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle
Don't
tell
us
about
lifestyle
Palmen
ziehen
an
uns
vorbei
Palm
trees
pass
us
by
Alle
Blicke
auf
uns,
denn
keiner
hier
ist
so
fly
All
eyes
on
us,
because
nobody
here
is
so
fly
Puste
Rauch
in
die
Luft,
ey.
Keiner
hier
ist
so
high
Blow
smoke
in
the
air,
ey.
Nobody
here
is
so
high
Verdeck
runter
vom
Wagen,
stell
mich
auf
die
Sitze
und
schrei
Top
down
from
the
car,
I
stand
on
the
seats
and
scream
"Back
in
LA!
Back
in
LA!"
– Designer-Loft
am
Venice
Beach
"Back
in
LA!
Back
in
LA!"
– Designer
loft
at
Venice
Beach
Perception
für
die
Medizin,
lilanes
Weed,
Gläser
voll
mit
Hennessy
Perception
for
the
medicine,
purple
weed,
glasses
full
of
Hennessy
Eh,
hier
sind
wir
Freaks
unter
Freaks
Eh,
here
we
are,
freaks
among
freaks
Kicken
paar
Beats,
trippen
am
Beach,
leben
zum
Klang
der
Musik
Kicking
some
beats,
tripping
at
the
beach,
living
to
the
sound
of
music
Yeah,
tighter
Shit!
Tag
und
Nacht
mit
der
HYDRA-Clique
Yeah,
tight
shit!
Day
and
night
with
the
HYDRA
clique
Alles,
was
wir
tun
is′
on
point
– Jede
andere
Crew
ist
und
bleibt
ein
Witz
Everything
we
do
is
on
point
– Every
other
crew
is
and
remains
a
joke
Bleibt
ein
Witz
– Jede
andere
Crew
bleibt
ein
Witz
Remains
a
joke
– Every
other
crew
remains
a
joke
Kommt
ruhig
mit
euren
Sprüchen,
doch
seid
sicher,
dass
davon
keiner
trifft
Come
with
your
sayings,
but
be
sure
that
none
of
them
hit
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Through
the
nightlife,
between
skyscrapers
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflecting
the
skyline
Rollen
Zig-Zags
ohne
Verdeck
–
Cruising
zig-zags
with
the
top
down
–
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle!
Don't
tell
us
about
lifestyle!
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Through
the
nightlife,
between
skyscrapers
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflecting
the
skyline
Rollen
Zig-Zags
ohne
Verdeck
–
Cruising
zig-zags
with
the
top
down
–
Erzähl
uns
nichts
über
Lifestyle!
Don't
tell
us
about
lifestyle!
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Through
the
nightlife,
between
skyscrapers
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflecting
the
skyline
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Through
the
nightlife,
between
skyscrapers
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflecting
the
skyline
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Through
the
nightlife,
between
skyscrapers
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflecting
the
skyline
Zwischen
Wolkenkratzern
durchs
Nightlife
Through
the
nightlife,
between
skyscrapers
Felgen
spiegeln
die
Skyline
Rims
reflecting
the
skyline
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thaddeus Tjarks, Ardian Bora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.