DAT ADAM - Forrest - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DAT ADAM - Forrest




Forrest
Лес
Die Leute reden und reden, ey
Люди говорят и говорят, эй,
Doch ich hör einfach nicht hin, ey
Но я просто не слушаю, эй,
Denn mein Weg kann keiner bestimmen
Ведь мой путь никто не может определить,
Außer mir selbst
Кроме меня самого.
Also geht mir ausm Weg, ya
Так что уйди с моей дороги, да,
Denn ich weiß selbst wohin es geht, ya
Ведь я сам знаю, куда иду, да.
Und ich hab keine Zeit für Zweifel
И у меня нет времени на сомнения,
Denn Zeit gibts leider nie genug auf meiner Reise, ey
Ведь времени, к сожалению, никогда не хватает в моем путешествии, эй,
Und es lohnt sich in keiner Weise
И нет никакого смысла
Das ganze Leben lang auf einem Gleis zu bleiben
Всю жизнь оставаться на одном пути.
Denn ich will überall hin, ha
Ведь я хочу везде побывать, ха,
Ich war viel zu lang blind, ha
Я был слишком долго слеп, ха,
Ich skip alles was mir nicht passt und mache
Я пропускаю все, что мне не подходит, и делаю
Das was ich will, ha
То, что я хочу, ха,
Jeden Tag mit der Clique
Каждый день с компанией,
Auch wenns keinem gefällt
Даже если это никому не нравится,
Hauptsache wir feiern es selbst
Главное, что мы сами от этого кайфуем.
Es geht mir besser denn je
Мне лучше, чем когда-либо,
Es geht raus aus dem Dunkeln denn jetzt
Выбираюсь из тьмы, ведь теперь
Kenn ich den Weg
Я знаю путь.
Ya Ya Ya
Да, да, да,
Und ich lauf so wie Forrest
И я бегу, как Форрест,
Ich hab das hier vor Augen und ich lauf so wie Forrest
У меня это перед глазами, и я бегу, как Форрест.
Es geht mir besser denn je
Мне лучше, чем когда-либо,
Es geht raus aus dem Dunkeln denn jetzt
Выбираюсь из тьмы, ведь теперь
Kenn ich den Weg
Я знаю путь.
Ya Ya Ya
Да, да, да,
Und ich lauf so wie Forrest
И я бегу, как Форрест,
Lass alles stehen und liegen und ich lauf so wie Forrest
Бросаю все и бегу, как Форрест.
Egal was sie meinen
Неважно, что они думают,
Auch wenn es keinem gefällt, ey
Даже если это никому не нравится, эй,
Wir feiern es selbst
Мы сами от этого кайфуем.
Life is too short um nur die Fehler zu sehen
Жизнь слишком коротка, чтобы видеть только ошибки,
Und die Sprache in der ich denke muss nicht jeder verstehen
И язык, на котором я думаю, не каждый должен понимать.
Ey die Uhr tickt die Uhr tickt
Эй, часы тикают, часы тикают,
Und ich nutze all meine Zeit
И я использую все свое время,
Wenn schon jede Tür für mich offen steht
Если уж каждая дверь для меня открыта.
Muss ich überall rein
Я должен войти в каждую,
Eine Hand voll junger Dudes
Горстка молодых парней,
Mit dem Kopf voller Ideen
С головой, полной идей,
Das Leben ist wie ein Film
Жизнь как фильм,
Es kann noch alles geschehen
Все еще может произойти.
Also schnapp ich Popcorn
Так что я беру попкорн,
Lehn mich zurück und genieße die Show
Откидываюсь назад и наслаждаюсь шоу.
Renn dem Glück nicht hinterher, ich hab es gefangen
Не гонюсь за счастьем, я его поймал
Und lass nie wieder los
И никогда не отпущу.
Bin schon weiter, viel, weiter, als ich je erwartet hab
Я уже дальше, намного дальше, чем когда-либо ожидал,
Eigentlich unglaublich, dass das bisher erst der Anfang war
На самом деле невероятно, что это был только лишь начало.
Es geht mir besser denn je
Мне лучше, чем когда-либо,
Es geht raus aus dem Dunkeln denn jetzt
Выбираюсь из тьмы, ведь теперь
Kenn ich den Weg
Я знаю путь.
Ya Ya Ya
Да, да, да,
Und ich lauf so wie Forrest
И я бегу, как Форрест,
Ich hab das Ziel vor Augen und ich lauf so wie Forrest
У меня есть цель перед глазами, и я бегу, как Форрест.
Es geht mir besser denn je
Мне лучше, чем когда-либо,
Es geht raus aus dem Dunkeln denn jetzt
Выбираюсь из тьмы, ведь теперь
Kenn ich den Weg
Я знаю путь.
Ya Ya Ya
Да, да, да,
Und ich lauf so wie Forrest
И я бегу, как Форрест,
Lass alles stehen und liegen und ich lauf so wie Forrest
Бросаю все и бегу, как Форрест.
Und ich lauf
И я бегу,
Ich lauf immer schneller, ja
Бегу все быстрее, да,
Lass mich nicht bremsen, nein
Не останавливайте меня, нет,
Ich bleib′ nicht stehen, es muss weiter gehen
Я не остановлюсь, нужно двигаться дальше,
Immer weiter
Всегда вперед.
Tage vergehen
Дни проходят,
Mir tut's weh mich dem Ziel schon so Nahe zu sehen
Мне больно видеть себя так близко к цели,
Muss nicht traurig sein immer nur am Rande zu stehen
Не нужно грустить, находясь всегда на грани,
Doch ich schau′ erst gar nicht hin
Но я даже не смотрю назад,
Hinter mir, lass sich immer mehr zeit
Позади меня пусть все больше времени остается,
Ich lauf, ich lauf und die Geschwindigkeit steigt
Я бегу, я бегу, и скорость растет.
Es gibt kein Zurück
Нет пути назад,
Rückzug kommt nicht in Frage
Отступление не вариант,
Egal was ich im Weg liegen hab'
Неважно, что у меня на пути,
Werden Steine zu Mauern dann heb' ich ab
Если камни становятся стенами, тогда я взлетаю.





Авторы: Thaddeus Tjarks, Ardian Bora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.