Текст и перевод песни DAT ADAM - MEEP MEEP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Weg
ist
das
Ziel
The
path
is
the
goal
Und
wer
steht,
der
verliert
And
whoever
stands
still,
loses
Sie
reden
so
viel
They
talk
so
much
Aber
ich
seh′
nichts
passier'n
(okay)
But
I
don't
see
anything
happening
(okay)
Der
Weg
ist
das
Ziel
The
path
is
the
goal
Und
wer
steht,
der
verliert
And
whoever
stands
still,
loses
Sie
reden
so
viel
They
talk
so
much
Aber
ich
seh′
nichts
passier'n
But
I
don't
see
anything
happening
Also
geh
bitte
aus
dem
Weg,
yallah
So
please
get
out
of
the
way,
yallah
Geh
ma'
bitte
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
way
Nur
weil
du
dich
nicht
bewegst
Just
because
you're
not
moving
Komm′
ich
sicher
nicht
zu
spät,
Alda
Doesn't
mean
I'll
be
late,
dude
Aus
dem
Weg
Out
of
the
way
Geh
ma′
bitte
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
way
Jedes
Hindernis
wird
stets
Every
obstacle
is
always
Mit
links
weggefegt,
Alda
Swept
away
with
my
left
hand,
dude
Aus
dem
Weg
Out
of
the
way
Geh
ma'
bitte
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
way
Nur
weil
du
dich
nicht
bewegst
Just
because
you're
not
moving
Komm′
ich
sicher
nicht
zu
spät,
Alda
Doesn't
mean
I'll
be
late,
dude
Aus
dem
Weg
Out
of
the
way
Geh
ma'
bitte
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
way
Please
step
aside
and
shut
your
fucking
mouth
up
Please
step
aside
and
shut
your
fucking
mouth
up
Ihr
könnt
mich
nicht
play′n,
ich
bin
der
Gamemaster
(wouh)
You
can't
play
me,
I'm
the
Gamemaster
(wouh)
Lass'
mich
nicht
mehr
infizieren
von
euch
Facehuggern
(wouh)
Stop
infecting
me,
you
Facehuggers
(wouh)
Blicke
straight
durch
euer
Pokerface,
ihr
Lady
Gagas
I
see
straight
through
your
poker
face,
you
Lady
Gagas
Eure
Tracks
könn′n
mich
nicht
catchen,
als
wär'
ich
der
Road
Runner
(meep,
meep)
Your
tracks
can't
catch
me,
like
I'm
the
Road
Runner
(meep,
meep)
Früher
war
ich
weak
und
stupid
I
used
to
be
weak
and
stupid
Heute
sagt
der
sweete
Dude
im
Spiegel
nur
noch
"We
can
do
this!"
Today
the
sweet
dude
in
the
mirror
only
says
"We
can
do
this!"
Homie,
er
sagt,
"We
get
through
this!",
früher
war
ich
cheap
und
foolish
Homie,
he
says,
"We
get
through
this!",
I
used
to
be
cheap
and
foolish
Heute
komm'
ich
rein
in
den
Raum
und
es
riecht
nach
Coolness
Today
I
walk
into
the
room
and
it
smells
like
coolness
Der
Weg
ist
das
Ziel
The
path
is
the
goal
Und
wer
steht,
der
verliert
And
whoever
stands
still,
loses
Sie
reden
so
viel
They
talk
so
much
Aber
ich
seh′
nichts
passier′n
But
I
don't
see
anything
happening
Der
Weg
ist
das
Ziel
The
path
is
the
goal
Und
wer
steht,
der
verliert
And
whoever
stands
still,
loses
Sie
reden
so
viel
They
talk
so
much
Aber
ich
seh'
nichts
passier′n
But
I
don't
see
anything
happening
Also
geh
bitte
aus
dem
Weg,
yallah
So
please
get
out
of
the
way,
yallah
Geh
ma'
bitte
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
way
Ich
komm′
mit
me,
myself
and
I
I'm
coming
with
me,
myself
and
I
Und
wir
bilden
'ne
Armee,
Alda
And
we
form
an
army,
dude
Ist
okay
wenn
du
Bricky
nicht
verstehst
It's
okay
if
you
don't
understand
Bricky
Halt
einfach
nur
deine
Backen
Just
shut
your
mouth
Und
geh
bitte
aus
dem
Weg
And
get
out
of
the
way
Ich
hab′
die
Tunnelblick-Vision
I
have
tunnel
vision
Keine
Lust
mehr
auf
euch
Misset-Kinder
No
more
desire
for
you
brats
Juckt
nicht,
was
ihr
redet
I
don't
care
what
you
say
Alter,
lutsch
an
meinem
Mittelfinger
Dude,
suck
my
middle
finger
Ich
geb'
keinen
Fick
mehr
I
don't
give
a
fuck
anymore
Alter,
ich
geb'
keinen
Fick
mehr
Dude,
I
don't
give
a
fuck
anymore
All
good
things
come
in
threes
All
good
things
come
in
threes
Ich
geb′
keinen
Fick
mehr
I
don't
give
a
fuck
anymore
Ich
hab′s
so
oft
schon
gesagt,
aber
so
real
war
es
noch
nie
I've
said
it
so
many
times,
but
it's
never
been
so
real
Ich
weiß
genau,
was
ich
hier
mache,
auch
wenn
niemand
es
so
sieht
I
know
exactly
what
I'm
doing
here,
even
if
nobody
sees
it
that
way
Hab'
meine
Wut
lange
verdrängt,
doch
mein
Ventil
ist
die
Musik
I've
suppressed
my
anger
for
a
long
time,
but
my
outlet
is
music
Raus
muss,
was
raus
muss,
ohne
Pause
lauf′
ich
geradeaus,
und
What
needs
to
come
out,
must
come
out,
I
keep
running
without
a
break,
and
Komm'
vielleicht
auch
mal
ins
Stolpern,
doch
ich
stolper′
nach
vorne
I
might
stumble
sometimes,
but
I
stumble
forward
Ja,
meine
Zuversicht
ist
ein
Panzer
und
überrollt
meine
Sorgen
Yes,
my
confidence
is
a
tank
and
it
rolls
over
my
worries
I
just
unleashed
my
hidden
strength,
there's
no
chance
to
hold
me
back,
bruh
I
just
unleashed
my
hidden
strength,
there's
no
chance
to
hold
me
back,
bruh
Bricky
3.0,
ninety
percent
to
the
set,
uh
Bricky
3.0,
ninety
percent
to
the
set,
uh
Ich
bin
der
Beste
darin,
ich
zu
sein
I'm
the
best
at
being
me
Homie,
denn
es
gibt
nur
ein′n
(nur
ein'n,
nur
ein'n)
Homie,
because
there's
only
one
(only
one,
only
one)
Ich
bin
der
Beste
darin,
ich
zu
sein
I'm
the
best
at
being
me
Homie,
denn
es
gibt
nur
ein′n
(nur
ein′n,
nur
ein'n)
Homie,
because
there's
only
one
(only
one,
only
one)
Ich
bin
der
Beste
darin,
ich
zu
sein
I'm
the
best
at
being
me
Homie,
denn
es
gibt
nur
ein′n
(es
gibt
nur
ein'n)
Homie,
because
there's
only
one
(there's
only
one)
Ich
bin
der
Beste
darin,
ich
zu
sein
I'm
the
best
at
being
me
Homie,
denn
es
gibt
nur
ei-i-i-i-n′n
Homie,
because
there's
only
o-o-o-o-ne
Ich
bin
der
Beste
darin,
ich
zu
sein
I'm
the
best
at
being
me
Denn
es
gibt
nur
ein'n,
yeah,
yeah
Because
there's
only
one,
yeah,
yeah
Ich
bin
der
Beste
darin,
ich
zu
sein
I'm
the
best
at
being
me
Denn
es
gibt
nur
ein′n,
oh
yeah
Because
there's
only
one,
oh
yeah
Ich
bin
der
Beste
darin,
ich
zu
sein
I'm
the
best
at
being
me
Denn
es
gibt
nur
ein'n,
yeah,
yeah
Because
there's
only
one,
yeah,
yeah
Ich
bin
der
Beste
I'm
the
best
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taddl, Ardian Bora, Marius Ley
Альбом
newWAVE
дата релиза
21-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.