DAT ADAM - WACH (OST) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DAT ADAM - WACH (OST)




WACH (OST)
БОДРСТВУЮ (OST)
Mhm, we don′t need to rest, come and just stay awake with me
Ммм, нам не нужен отдых, останься и бодрствуй со мной
Awake with me, awake with me, awake with me, yeah
Бодрствуй со мной, бодрствуй со мной, бодрствуй со мной, да
Mhm, the ultimate test, come and just stay awake with me
Ммм, главный тест, останься и бодрствуй со мной
Awake with me, awake with me, awake with me, yeah, ey
Бодрствуй со мной, бодрствуй со мной, бодрствуй со мной, да, эй
Come and guide me through the night
Проведи меня сквозь ночь
Guide me through the night, guide me through the night, yeah
Проведи меня сквозь ночь, проведи меня сквозь ночь, да
Come and guide me through the night
Проведи меня сквозь ночь
Guide me through the night, guide me through the night
Проведи меня сквозь ночь, проведи меня сквозь ночь
Ihre Regeln machen müde
Их правила утомляют
Doch ich schaff es durch die Nacht, ich bin wach
Но я справлюсь с этой ночью, я бодрствую
Ich such Wege, ich such Türen
Я ищу пути, я ищу двери
Nein, ich träum nicht nur im Schlaf, ich bin wach
Нет, я не только сплю во сне, я бодрствую
Ich bin wach, ich bin wach
Я бодрствую, я бодрствую
Wasser ins Face und danach in die Schlacht
Вода в лицо, а потом в бой
Atme tief, Adrenalin
Глубокий вдох, адреналин
Puls schlägt zum Takt der Musik
Пульс бьется в такт музыке
Es ist nicht immer leicht zu stehen, wenn alles kippt
Не всегда легко устоять, когда всё рушится
Doch sich die schwachen Beine eingestehen ist besser als nichts
Но признать слабость в ногах лучше, чем ничего
Krieche stolz über den Boden, ich bin ready for this
Ползу гордо по земле, я готов к этому
Beide Augen sind schon offen, wenn der Wecker erklingt
Оба глаза уже открыты, когда звенит будильник
Der eine sucht die Freiheit im Rausch
Один ищет свободу в опьянении
Der andre sucht die Freiheit in der Scheiße, die er kauft
Другой ищет свободу в дерьме, которую покупает
Beide wissen, sie machen sich eigenhändig taub
Оба знают, что сами себя оглушают
Aber Hauptsache, es reißt einen raus
Но главное, что это вырывает из реальности
Bitte, bitte, bitte, bitte mach, dass ich fühle, dass ich lebendig bin
Прошу, прошу, прошу, прошу, сделай так, чтобы я чувствовал, что я жив
Bitte, bitte mach, dass die Dürre endlich ein Ende nimmt
Прошу, прошу, сделай так, чтобы засуха наконец закончилась
Bitte, bitte mach, dass ich's irgendwie schaff zu managen
Прошу, прошу, сделай так, чтобы я как-нибудь справился
Bitte, bitte mach, bitte, bitte, bitte mach
Прошу, прошу, сделай, прошу, прошу, прошу, сделай
Mhm, we don′t need to rest, come and just stay awake with me
Ммм, нам не нужен отдых, останься и бодрствуй со мной
Awake with me, awake with me, awake with me, yeah
Бодрствуй со мной, бодрствуй со мной, бодрствуй со мной, да
Mhm, the ultimate test, come and just stay awake with me
Ммм, главный тест, останься и бодрствуй со мной
Awake with me, awake with me, awake with me, yeah, ey
Бодрствуй со мной, бодрствуй со мной, бодрствуй со мной, да, эй
Come and guide me through the night
Проведи меня сквозь ночь
Guide me through the night, guide me through the night, yeah
Проведи меня сквозь ночь, проведи меня сквозь ночь, да
Come and guide me through the night
Проведи меня сквозь ночь
Guide me through the night, guide me through the night
Проведи меня сквозь ночь, проведи меня сквозь ночь
Ihre Regeln machen müde
Их правила утомляют
Doch ich schaff es durch die Nacht, ich bin wach
Но я справлюсь с этой ночью, я бодрствую
Ich such Wege, ich such Türen
Я ищу пути, я ищу двери
Nein, ich träum nicht nur im Schlaf, ich bin wa-a-a-a-a
Нет, я не только сплю во сне, я бодрств-у-у-у-у
Ja, ich bin wach, ich bin wach
Да, я бодрствую, я бодрствую
Ja, mit der Zeit lässt ihr Schlafmittel nach
Да, со временем их снотворное ослабевает
Ihr kriegt mich nicht ruhig, das schafft ihr niemals
Вы не успокоите меня, у вас никогда не получится
Ey, das schafft ihr niemals, ja
Эй, у вас никогда не получится, да
Ich lass mich nicht kleinmachen
Я не позволю себя сломить
Damit ich reinpass in euer scheiß Puzzle
Чтобы я вписался в ваш гребаный пазл
Bei dem jede Seite jedes Teiles gleich lang ist
Где каждая сторона каждой части одинаковой длины
Fuck that, fuck that
К черту это, к черту это
Deine Perspektive ist schwer zu kriegen
Твою точку зрения трудно понять
Wenn dir niemand zeigt, dass du der Herr des Spiels bist
Если никто не показывает тебе, что ты хозяин игры
Denn nur der, der an sich glaubt, lässt sich nicht mehr verbiegen
Ведь только тот, кто верит в себя, больше не даст себя сломать
Fuck yeah, fuck yeah
Черт возьми, да, черт возьми, да
Ich werde mich nicht mehr verkriechen
Я больше не буду прятаться
Werde lernen zu lernen und den Schmerz zu lieben
Научусь учиться и любить боль
Denn wer lernen beherrscht, der kann nie mehr verlieren
Ведь тот, кто владеет учением, никогда не проиграет
Fuck yeah
Черт возьми, да
Come and guide me through the night
Проведи меня сквозь ночь
Guide me through the night, guide me through the night, yeah
Проведи меня сквозь ночь, проведи меня сквозь ночь, да
Come and guide me through the night
Проведи меня сквозь ночь
Guide me through the night, guide me through the night
Проведи меня сквозь ночь, проведи меня сквозь ночь
Come and guide me through the night
Проведи меня сквозь ночь
Guide me through the night, guide me through the night, yeah
Проведи меня сквозь ночь, проведи меня сквозь ночь, да
Come and guide me through the night
Проведи меня сквозь ночь
Guide me through the night, guide me through the night
Проведи меня сквозь ночь, проведи меня сквозь ночь





Авторы: Taddl, Ardian Bora, Marius Ley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.