Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
people
around
me
hope
I
make
it
far
All
meine
Leute
um
mich
herum
hoffen,
dass
ich
es
weit
bringe
Haters
say
I'll
probably
never
make
it
large
Hasser
sagen,
ich
werde
es
wahrscheinlich
nie
zu
etwas
Großem
bringen
But
I'm
never
trippin',
I'm
just
shootin'
for
the
stars
Aber
ich
flippe
nie
aus,
ich
greife
einfach
nach
den
Sternen
I'm
just
another
hustle
spittin'
sixteen
bars
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Hustler,
der
sechzehn
Zeilen
spittet
Coach
threw
me
in
the
game,
said
it's
time
to
ball
Der
Trainer
warf
mich
ins
Spiel,
sagte,
es
ist
Zeit
zu
spielen
Never
fumble,
never
fall,
that
is
the
law
Niemals
fummeln,
niemals
fallen,
das
ist
das
Gesetz
I
love
my
family
tatted
on
me,
do
it
for
them
all
Ich
liebe
meine
Familie,
tätowiert
auf
mir,
ich
tue
alles
für
sie
They
in
the
stands
celebratin',
that's
my
motivation
Sie
sind
auf
der
Tribüne
und
feiern,
das
ist
meine
Motivation
I
got
these
busters
in
the
sidelines,
soldier
hattin
Ich
habe
diese
Mistkerle
an
der
Seitenlinie,
die
soldatisch
hassen
Oh
why
lawd,
matter
of
fact,
here,
hold
the
water,
boy
Oh,
warum,
Herr,
tatsächlich,
hier,
halt
das
Wasser,
Junge
Linebackers
and
safeties
are
five-o
Linebackers
und
Safeties
sind
Bullen
Defensive
corners,
those
are
narcs,
watch
for
the
sharks,
Defensive
Corners,
das
sind
Drogenfahnder,
pass
auf
die
Haie
auf,
This
is
the
game,
show
your
heart,
learn
to
play
it
smart
Das
ist
das
Spiel,
zeig
dein
Herz,
lerne,
es
klug
zu
spielen
You
know
they
blitzin',
you
ain't
read
it,
get
torn
apart
Du
weißt,
sie
blitzen,
du
hast
es
nicht
gelesen,
wirst
auseinandergerissen
Them
yellow
flags
set
you
back,
they'll
have
you
twenty-five
Diese
gelben
Flaggen
werfen
dich
zurück,
sie
bringen
dich
fünfundzwanzig
zurück
With
the
fed
time,
come
on
G,
that
ain't
where
it's
at
Mit
der
Bundeszeit,
komm
schon
G,
das
ist
nicht
der
richtige
Ort
Shit,
I
can
see
the
end
zone,
Lord,
just
take
us
there,
Scheiße,
ich
kann
die
Endzone
sehen,
Herr,
bring
uns
einfach
dorthin,
Benno
and
them
good
old
boys
are
never
playin'
fair
Benno
und
die
guten
alten
Jungs
spielen
nie
fair
I'm
on
a
field,
hustle
harder,
try
to
stay
sane
Ich
bin
auf
dem
Feld,
strenge
mich
mehr
an,
versuche,
bei
Verstand
zu
bleiben
Learn
to
accept
pain,
welcome
to
the
game
Lerne,
Schmerz
zu
akzeptieren,
willkommen
im
Spiel
I'm
runnin'
up
the
sideline
like
Kentucky
Derby
Ich
renne
die
Seitenlinie
hoch
wie
beim
Kentucky
Derby
Know
the
game
is
gettin'
dirty
when
they
holdin'
on
my
jersey
Ich
weiß,
dass
das
Spiel
schmutzig
wird,
wenn
sie
sich
an
meinem
Trikot
festhalten
I
got
my
children,
they
got
my
number
painted
on
their
body
Ich
habe
meine
Kinder,
sie
haben
meine
Nummer
auf
ihren
Körper
gemalt
They
wear
their
skirts,
they
watch
me
score,
they
love
to
shake
it
for
me
Sie
tragen
ihre
Röcke,
sie
sehen
mir
beim
Punkten
zu,
sie
lieben
es,
für
mich
zu
wackeln
See,
I
do
this
for
my
team,
through
thick
and
thin
Siehst
du,
ich
tue
das
für
mein
Team,
durch
dick
und
dünn
Lord,
forgive
me
for
my
sins,
I'm
tryna
win
Herr,
vergib
mir
meine
Sünden,
ich
versuche
zu
gewinnen
Seven
seconds
left
till
the
game
gon'
end
Noch
sieben
Sekunden
bis
zum
Ende
des
Spiels
Coach
drew
up
for
playin'
and
went
to
data
for
the
win
Der
Trainer
hat
zum
Spielen
aufgerufen
und
ist
zu
den
Daten
gegangen,
um
zu
gewinnen
All
my
people
around
me
hope
I
make
it
far
All
meine
Leute
um
mich
herum
hoffen,
dass
ich
es
weit
bringe
Haters
say
I'll
probably
never
make
it
large
Hasser
sagen,
ich
werde
es
wahrscheinlich
nie
zu
etwas
Großem
bringen
But
I'm
never
trippin',
I'm
just
shootin'
for
the
stars
Aber
ich
flippe
nie
aus,
ich
greife
einfach
nach
den
Sternen
I'm
just
another
hustle
spittin'
sixteen
bars
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Hustler,
der
sechzehn
Zeilen
spittet
All
my
people
around
me
hope
I
make
it
far
All
meine
Leute
um
mich
herum
hoffen,
dass
ich
es
weit
bringe
Haters
say
I'll
probably
never
make
it
large
Hasser
sagen,
ich
werde
es
wahrscheinlich
nie
zu
etwas
Großem
bringen
But
I'm
never
trippin',
I'm
just
shootin'
for
the
stars
Aber
ich
flippe
nie
aus,
ich
greife
einfach
nach
den
Sternen
I'm
just
another
hustle
spittin'
sixteen
bars
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Hustler,
der
sechzehn
Zeilen
spittet
Hittin'
nine
tres
like
I'm
stephan
curry
Treffe
Neun
Dreier,
als
wäre
ich
Stephan
Curry
Servin'
it
ice
cold,
no,
these
ain't
make
flurries
Serviere
es
eiskalt,
nein,
das
sind
keine
Schneegestöber
Bust
down
Thotiana,
they
some
jewelries
Bust
down
Thotiana,
das
sind
ein
paar
Juwelen
Two
birds
on
my
head,
call
me
Kyler
Murray
Zwei
Vögel
auf
meinem
Kopf,
nenn
mich
Kyler
Murray
Make
a
movie
with
some
sisters
Tyler
Perry
Drehe
einen
Film
mit
ein
paar
Schwestern,
Tyler
Perry
Released
back
in
the
streets
and
they
kinda
worried
Zurück
auf
die
Straße
entlassen
und
sie
sind
irgendwie
besorgt
Still
super
wavy,
even
when
the
tides
is
turning
Immer
noch
super
wellig,
selbst
wenn
sich
die
Gezeiten
wenden
It's
pivotal,
we
educate,
increase
higher
learning
Es
ist
entscheidend,
wir
bilden,
steigern
die
höhere
Bildung
Hate
to
see
a
real
one
win
eyes
is
burning
Hasse
es,
einen
Echten
gewinnen
zu
sehen,
die
Augen
brennen
Don't
ever
judge
me,
no
matter
what
the
verdict
Beurteile
mich
niemals,
egal
wie
das
Urteil
lautet
Won't
catch
me
sleepin'
with
the
enemies,
kissin'
serpents
Du
wirst
mich
nicht
schlafend
mit
den
Feinden
erwischen,
Schlangen
küssend
Open
pandoras
box
unwrapping
gifts
and
curses
Öffne
die
Büchse
der
Pandora,
Geschenke
und
Flüche
auspackend
Ladies,
bless
me
with
the
same
thing
you
get
from
churches
Meine
Schöne,
segne
mich
mit
dem
Gleichen,
was
du
von
Kirchen
bekommst
A
picture's
worth
a
thousand
words,
guess
I'm
picture
perfect
Ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte,
ich
schätze,
ich
bin
bildschön
Ladies,
bless
me
with
the
same
thing
you
get
from
churches
Meine
Schöne,
segne
mich
mit
dem
Gleichen,
was
du
von
Kirchen
bekommst
A
picture's
worth
a
thousand
words,
guess
I'm
picture
perfect
Ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte,
ich
schätze,
ich
bin
bildschön
All
my
people
around
me
hope
I
make
it
far
All
meine
Leute
um
mich
herum
hoffen,
dass
ich
es
weit
bringe
Haters
say
I'll
probably
never
make
it
large
Hasser
sagen,
ich
werde
es
wahrscheinlich
nie
zu
etwas
Großem
bringen
But
I'm
never
trippin',
I'm
just
shootin'
for
the
stars
Aber
ich
flippe
nie
aus,
ich
greife
einfach
nach
den
Sternen
I'm
just
another
hustle
spittin'
sixteen
bars
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Hustler,
der
sechzehn
Zeilen
spittet
All
my
people
around
me
hope
I
make
it
far
All
meine
Leute
um
mich
herum
hoffen,
dass
ich
es
weit
bringe
Haters
say
I'll
probably
never
make
it
large
Hasser
sagen,
ich
werde
es
wahrscheinlich
nie
zu
etwas
Großem
bringen
But
I'm
never
trippin',
I'm
just
shootin'
for
the
stars
Aber
ich
flippe
nie
aus,
ich
greife
einfach
nach
den
Sternen
I'm
just
another
hustle
spittin'
sixteen
bars
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Hustler,
der
sechzehn
Zeilen
spittet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.