DAVID PAREJO - Volvería - перевод текста песни на русский

Volvería - DAVID PAREJOперевод на русский




Volvería
Вернулся бы
Si me preguntas si hay algo que cambiaría
Если спросишь, есть ли что-то, что я бы изменил
De entre todas esas cosas que vivimos
Из всех тех вещей, что мы пережили
Déjame pensar, déjame ponerme un poco interesante
Позволь подумать, позволь мне показаться немного интересным
que no, no cambiaría nada
Знаю, нет, я бы ничего не изменил
Y, de hecho, volvería
И, на самом деле, вернулся бы
Volvería
Вернулся бы
Te invitaría de nuevo a bailar
Я бы снова пригласил тебя потанцевать
Fuera viernes u otro día
Будь то пятница или любой другой день
Desataría sin querer mis zapatos (mis zapatos)
Нечаянно развяжу свои шнурки (свои шнурки)
Insistiría en quedarme aunque se hiciera tarde
Настаивал бы на том, чтобы остаться, даже если бы стало поздно
Y te besaría al doblar la esquina
И поцеловал бы тебя за углом
Y mirar a tus ojos
И смотрел бы в твои глаза
Que a eso juro, volvería (volvería)
Клянусь, я бы вернулся (вернулся бы)
Volvería
Вернулся бы
Porque encontrarte fue el mejor de mis planes
Потому что встретить тебя было лучшим из моих планов
Ir guardándote mis días
Буду бережно хранить наши дни
Y no disimularte mis lugares
И не скрывать наши места
Fuiste el mejor de mis planes
Ты была лучшим из моих планов
Si se pudiera en la vida
Если бы это было возможно в жизни
Te prometo que yo siempre volvería (volvería)
Обещаю, я всегда вернулся бы (вернулся бы)
Volvería
Вернулся бы
Llegar y verte por sorpresa
Пришел бы и увидел тебя врасплох
Cambiar mis horas por las nuestras
Поменял бы свои часы на наши
Y preguntarte de nuevo si a ti te lo han pedido
И снова спросил бы, просили ли тебя об этом
Que ya voy, me atrevo y te digo
Я уже иду, осмеливаюсь и говорю тебе
Con la suerte en los bolsillos
С удачей в карманах
Que el verano nos guarde otro sitio (está lista para presentar)
Что лето прибережет для нас другое место (готово представить)
Porque encontrarte fue el mejor de mis planes
Потому что встретить тебя было лучшим из моих планов
Ir guardándote mis días
Буду бережно хранить наши дни
Y no disimularte mis lugares
И не скрывать наши места
Fuiste el mejor de mis planes
Ты была лучшим из моих планов
Si se pudiera en la vida
Если бы это было возможно в жизни
Te prometo que yo siempre
Обещаю тебе, что я всегда
Volvería
Вернулся бы
A perderme pa luego encontrarme contigo
Чтобы затеряться, а потом вновь найтись с тобой
Volvería
Вернулся бы
A verte pasar, agarrarte las manos
Чтобы увидеть, как ты проходишь мимо, взять тебя за руки
Volvería
Вернулся бы
Y querría de nuevo que fueras conmigo
И снова захотел бы, чтобы ты была со мной
Volvería
Вернулся бы
Volvería, sin duda que yo volvería
Вернулся бы, без сомнения, я бы вернулся
Porque encontrarte fue el mejor de mis planes
Потому что встретить тебя было лучшим из моих планов
Ir guardándote mis días
Буду бережно хранить наши дни
Y no disimularte mis desastres
И не скрывать твои недостатки
Eres el mejor de mis planes
Ты лучший из моих планов
Si se pudiera en la vida
Если бы это было возможно в жизни
Te prometo que yo siempre volvería (volvería)
Обещаю, я всегда вернулся бы (вернулся бы)
Volvería
Вернулся бы
Si me preguntas si hay algo que cambiaría
Если спросишь, есть ли что-то, что я бы изменил
Ya te digo que no cambiaría nada
Я тебе скажу, что ничего бы не изменил





Авторы: David Parejo Martín


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.