Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said
that
you
would
never
let
them
take
your
pride
Du
sagtest,
du
würdest
nie
zulassen,
dass
sie
dir
deinen
Stolz
nehmen
Tell
me
what
happened
when
Sag
mir,
was
passiert
ist,
als
They
made
you
compromise
everything
you
believed
in
sie
dich
alles
aufgeben
ließen,
woran
du
geglaubt
hast
And
all
of
the
promises
they
gave
Und
all
die
Versprechen,
die
sie
dir
gaben
Were
broken
before
they
were
even
made
waren
gebrochen,
bevor
sie
überhaupt
gemacht
wurden
And
now
they
look
at
you
like
you're
the
one
to
blame
Und
jetzt
sehen
sie
dich
an,
als
wärst
du
der
Schuldige
All
you
ever
wanted
was
the
fortune
and
the
fame
Alles,
was
du
je
wolltest,
war
Reichtum
und
Ruhm
You
tried
to
sell
your
soul
but
they
just
stole
it
anyway
Du
versuchtest,
deine
Seele
zu
verkaufen,
aber
sie
stahlen
sie
einfach
And
now
you're
stuck
down
in
the
place
Und
jetzt
steckst
du
fest
an
diesem
Ort
Where
the
roads
interchange,
all
alone
wo
sich
die
Straßen
kreuzen,
ganz
allein
Ain't
that
just
the
way
it
goes
Ist
das
nicht
genau
so,
wie
es
immer
läuft?
All
the
people
that
you
held
in
such
high
regard
All
die
Menschen,
die
du
so
hoch
geschätzt
hast
Tell
me
what
happened
when
Sag
mir,
was
passiert
ist,
als
They
ended
up
pushing
you
too
far
sie
dich
zu
weit
trieben
And
you
lost
yourself
again
Und
du
dich
selbst
wieder
verloren
hast
And
it
was
no
surprise
when
they
finally
left
you
high
and
dry
Und
es
war
keine
Überraschung,
als
sie
dich
schließlich
im
Stich
ließen
Didn't
even
bother
saying
goodbye
Sie
nahmen
nicht
mal
die
Mühe,
sich
zu
verabschieden
All
you
ever
wanted
was
the
fortune
and
the
fame
Alles,
was
du
je
wolltest,
war
Reichtum
und
Ruhm
You
tried
to
sell
your
soul
but
it
was
already
too
late
Du
versuchtest,
deine
Seele
zu
verkaufen,
aber
es
war
bereits
zu
spät
Because
it's
stuck
down
in
the
place
Denn
sie
ist
gefangen
an
dem
Ort
Where
the
roads
interchange
and
now
you
know
wo
sich
die
Straßen
kreuzen,
und
jetzt
weißt
du
Ain't
that
just
the
way
it
goes
Ist
das
nicht
genau
so,
wie
es
immer
läuft?
Just
the
way
it
goes
Genau
so,
wie
es
immer
läuft
Just
the
way
it
goes
Genau
so,
wie
es
immer
läuft
All
you
ever
wanted
was
the
fortune
and
the
fame
Alles,
was
du
je
wolltest,
war
Reichtum
und
Ruhm
You
tried
to
sell
your
soul
but
they
just
stole
it
anyway
Du
versuchtest,
deine
Seele
zu
verkaufen,
aber
sie
stahlen
sie
einfach
And
now
you're
stuck
down
in
the
place
Und
jetzt
steckst
du
fest
an
diesem
Ort
Where
the
roads
interchange,
all
alone
wo
sich
die
Straßen
kreuzen,
ganz
allein
Ain't
that
just
the
way
it
goes
Ist
das
nicht
genau
so,
wie
es
immer
läuft?
Ain't
that
just
the
way
it
goes
Ist
das
nicht
genau
so,
wie
es
immer
läuft?
Ain't
that
just
the
way
it
goes
Ist
das
nicht
genau
so,
wie
es
immer
läuft?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davis Fetter
Альбом
Roads
дата релиза
16-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.