When
I
was
young
my
mother
said
to
me,
Когда
я
был
молод,
мама
мне
говорила:
"You
can
grow
up
and
be
anything
you
wanna
be"
"Ты
можешь
вырасти
и
стать
кем
угодно,
кем
захочешь"
Well
now
that
I'm
older
I'm
doing
what
I
can
Ну
а
теперь,
когда
я
стал
старше,
я
делаю,
что
могу,
But
everybody
round
me
want
me
to
be
like
them
Но
все
вокруг
меня
хотят,
чтобы
я
был
таким
же,
как
они.
When
people
tell
me
that
I
gotta
fall
in
line
Когда
люди
говорят
мне,
что
я
должен
встроиться
в
рамки,
I
say,
"You
go
get
yours,
I'll
go
get
mine"
Я
говорю:
"Ты
иди
и
получай
свое,
а
я
пойду
за
своим."
When
I
was
young
my
father
said
to
me,
Когда
я
был
молод,
отец
мне
говорил:
"You
gotta
work
hard
if
you
wanna
succeed"
"Нужно
много
работать,
если
хочешь
добиться
успеха"
Well
my
only
job
give
me
dirty
fingernails
Но
моя
единственная
работа
оставляет
мне
грязные
под
ногтями,
And
I'm
still
waiting
on
a
check
in
the
mail
И
я
все
еще
жду
чек
по
почте.
I
asked
the
boss
if
he'd
pay
me
on
time
Я
спросил
начальника,
заплатит
ли
он
мне
вовремя,
He
just
said,
"You
go
get
yours,
I'll
go
get
mine"
Он
просто
сказал:
"Ты
иди
и
получай
свое,
а
я
пойду
за
своим."
Oh
no
one
told
me
there'd
be
days
like
these
Ох,
никто
не
говорил
мне,
что
будут
такие
дни,
I
never
pray
but
now
I'm
on
my
knees
Я
никогда
не
молюсь,
но
теперь
я
на
коленях.
I
looked
to
God
to
get
some
advice
Я
обратился
к
Богу
за
советом,
He
said,
"You
go
get
yours
and
I'll
go
get
mine"
Он
сказал:
"Ты
иди
и
получай
свое,
а
я
пойду
за
своим."
When
I
was
young
my
teacher
said
to
me,
Когда
я
был
молод,
учитель
мне
говорил:
"You
gotta
go
to
college,
get
your
bachelor's
degree"
"Тебе
нужно
поступить
в
колледж,
получить
степень
бакалавра"
Well
I
went
to
school
on
a
government
loan
Ну
я
пошел
учиться
на
государственный
кредит,
But
I'll
be
paying
for
it
till
I'm
74
Но
я
буду
расплачиваться
за
него,
пока
мне
не
будет
74
года.
I
asked
Uncle
Sam
why
he
sweat
me
all
the
Я
спросил
дядю
Сэма,
почему
он
так
пристает
ко
мне
все
time
He
said,
"You
go
get
yours,
I'll
go
get
mine"
время.
Он
сказал:
"Ты
иди
и
получай
свое,
а
я
пойду
за
своим."
And
the
people
on
the
TV
they
keep
on
telling
И
люди
по
телевизору
постоянно
твердят
мне:
me,
"You
gotta
fall
in
love
if
you
wanna
be
happy"
"Тебе
нужно
влюбиться,
если
хочешь
быть
счастливым"
Well
I
think
my
girl
just
met
another
guy
Ну,
кажется,
моя
девушка
познакомилась
с
другим
парнем,
Cause
every
time
I
see
her
she
won't
look
me
in
the
eye
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
вижу
ее,
она
не
смотрит
мне
в
глаза.
She
told
me,
"Boy,
I
wish
you
woulda
tried"
Она
сказала
мне:
"Милый,
ты
бы
хоть
попытался",
I
just
said,
"You
go
get
yours
baby,
I'll
go
get
mine"
Я
просто
сказал:
"Ты
иди
и
получай
свое,
детка,
а
я
пойду
за
своим."
Oh
no
one
told
me
there'd
be
days
like
these
Ох,
никто
не
говорил
мне,
что
будут
такие
дни,
I
never
pray
but
now
I'm
on
my
knees
Я
никогда
не
молюсь,
но
теперь
я
на
коленях.
I
looked
to
God
to
get
some
advice
Я
обратился
к
Богу
за
советом,
He
said,
"You
go
get
yours
and
I'll
go
get
mine"
Он
сказал:
"Ты
иди
и
получай
свое,
а
я
пойду
за
своим."
All
of
your
life
you
gotta
stay
on
the
grind
Всю
свою
жизнь
нужно
пахать,
I'd
help
you
get
yours
but
it
won't
help
me
get
mine
Я
бы
помог
тебе
получить
свое,
но
это
не
поможет
мне
получить
мое.
Oh
no
one
told
me
there'd
be
days
like
Ох,
никто
не
говорил
мне,
что
будут
такие
these
I
never
pray
but
now
I'm
on
my
knees
дни.
Я
никогда
не
молюсь,
но
теперь
я
на
коленях.
I
looked
to
God
to
get
some
advice
Я
обратился
к
Богу
за
советом,
He
said,
"You
go
get
yours,
I'll
go
get
mine."
Он
сказал:
"Ты
иди
и
получай
свое,
а
я
пойду
за
своим."
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.