Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
지친
하루
끝에
Am
Ende
eines
müden
Tages,
어두워진
네
목소리
deine
dunkler
gewordene
Stimme.
내려놓지
못해
Kannst
nicht
loslassen,
작은
어깨
위로
쌓인
was
sich
auf
deinen
kleinen
Schultern
sammelt.
너의
모든
아픔
All
deinen
Schmerz,
알아줄
순
없겠지만
auch
wenn
ich
ihn
vielleicht
nicht
ganz
verstehen
kann,
조금이라도
너와
아프고
싶어
möchte
ich
doch
ein
wenig
mit
dir
leiden.
혼자
끌어안아
울지마
이젠
Halt
es
nicht
länger
allein
fest
und
weine
nicht.
내어줄래
너의
작은
틈이라도
Öffne
mir
auch
nur
einen
kleinen
Spalt.
달빛이
되어
길을
비춰
줄게
Ich
werde
zu
Mondlicht
und
dir
den
Weg
leuchten,
어둠
속에서
헤매지
않게
damit
du
nicht
in
der
Dunkelheit
umherirrst.
긴
밤
너의
머리맡에
이
노래를
놓고
갈게
In
der
langen
Nacht
werde
ich
dieses
Lied
an
dein
Bett
legen,
내가
있는
꿈에
머물
수
있도록
damit
du
in
einem
Traum
bleiben
kannst,
in
dem
ich
bin.
긴
밤
혼자라
느낄
땐
이
노래를
들려줄게
Wenn
du
dich
in
der
langen
Nacht
allein
fühlst,
lass
ich
dich
dieses
Lied
hören.
아무
말도
없이
널
안아줄게
Ich
werde
dich
wortlos
umarmen.
지친
하루
끝을
Das
Ende
eines
müden
Tages,
말해주는
너의
한숨에
in
deinem
Seufzer,
der
es
mir
verrät
–
얼마나
많은
게
담겨있을까
wie
viel
mag
darin
wohl
enthalten
sein?
참아왔던
아픔
Den
Schmerz,
den
du
ertragen
hast,
삼켜왔던
눈물까지
selbst
die
Tränen,
die
du
hinuntergeschluckt
hast
–
조금이라도
너와
나누고
싶어
möchte
ich
auch
nur
ein
wenig
mit
dir
teilen.
혼자
끌어안아
울지마
이젠
Halt
es
nicht
länger
allein
fest
und
weine
nicht.
내어줄래
너의
작은
틈이라도
Öffne
mir
auch
nur
einen
kleinen
Spalt.
달빛이
되어
길을
비춰
줄게
Ich
werde
zu
Mondlicht
und
dir
den
Weg
leuchten,
어둠
속에서
헤매지
않게
damit
du
nicht
in
der
Dunkelheit
umherirrst.
긴
밤
너의
머리맡에
이
노래를
놓고
갈게
In
der
langen
Nacht
werde
ich
dieses
Lied
an
dein
Bett
legen,
네가
있는
꿈에
닿을
수
있도록
damit
ich
den
Traum
erreichen
kann,
in
dem
du
bist.
긴
밤
뒤척일
때면
언제든
널
찾아갈게
Wenn
du
dich
in
der
langen
Nacht
hin
und
her
wälzt,
komme
ich
jederzeit
zu
dir.
네가
깨지
않게
놓고
갈게
Ich
lass'
es
da,
damit
du
nicht
aufwachst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.