Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BURNOUT
ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ ВЫГОРАНИЕ
(Ich
steh
kurz
vor
einem
Burnout)
(Я
на
грани
эмоционального
выгорания)
(FOREVAYOUNG
BABY)
(FOREVAYOUNG
BABY)
(Ich
steh
kurz
vor
einem
Burnout)
(Я
на
грани
эмоционального
выгорания)
Ich
versuch
alles
zu
machen
schlafen
ist
nicht
Priorität
Я
пытаюсь
успеть
всё,
сон
— не
приоритет.
Du
weisst
mir
geht
es
schlecht
wenn
ich
am
Abend
wieder
bet
Ты
знаешь,
мне
хреново,
если
я
снова
напиваюсь
вечером.
Im
Kopf
da
hab
ich
Sachen
und
die
können
sie
nicht
verstehen
У
меня
в
голове
мысли,
которые
ты
не
можешь
понять.
Deshalb
steht
Therapie
auch
ausser
Frage
Поэтому
терапия
не
вариант.
Und
an
meine
Ex
kann
ich
nur
sagen
А
своей
бывшей
я
могу
сказать
лишь
одно:
Das
ich
hoffe,
dass
sie
glücklich
wird
Надеюсь,
она
будет
счастлива.
Alles
andere
muss
sie
nicht
hören
Всё
остальное
ей
знать
не
нужно.
(Du
weisst
ich
hab
es)
(Ты
же
знаешь,
у
меня)
Du
weisst
ich
hab
es
nicht
so
gut
mit
Veränderung
Ты
знаешь,
я
плохо
переношу
перемены.
Das
wissen
nicht
so
viele
aber
girl
du
kennst
den
Grund
Об
этом
мало
кто
знает,
но
ты,
девочка,
знаешь
причину.
Ich
mach
heut
ausser
für
Kippen
keine
Pausen
mehr
Сегодня
я
не
делаю
пауз
ни
для
чего,
кроме
сигарет.
Also
sag
mir
nicht
ich
sollte
aufhören
Так
что
не
говори
мне,
что
мне
нужно
остановиться.
Wenn
ich
traurig
bin,
dann
hör
ich
ihre
Memos
auf
repeat
Когда
мне
грустно,
я
слушаю
её
голосовые
на
повторе.
Obwohl
ich
weiss
ich
sollte
sie
nicht
anhören
Хотя
знаю,
что
не
должен
их
слушать.
Und
an
meine
gang
А
моей
банде...
Ich
bin
so
stolz
auf
euch
Я
так
вами
горжусь.
Egal
mit
welcher
Frau
ich
auch
zusammen
bin
Неважно,
с
какой
девушкой
я
буду,
In
meinem
Herz
ist
immer
Platz
für
euch
В
моём
сердце
всегда
есть
место
для
вас.
Ich
mach
den
shit
hier
für
mich
selbst
und
meine
family
Я
делаю
всё
это
для
себя
и
своей
семьи.
Das
heisst
ich
mach
es
auch
für
euch
Это
значит,
что
я
делаю
это
и
для
вас.
Mein
Opa
ging
zu
früh
doch
meine
Mama
glaubt
er
sieht
uns
Мой
дедушка
ушёл
слишком
рано,
но
мама
верит,
что
он
видит
нас.
Und
Oma
kennt
meinen
Namen
nicht,
ich
glaube
sie
vergisst
uns
А
бабушка
не
помнит
моего
имени,
думаю,
она
забывает
нас.
Versuche
für
euch
stark
zu
sein
doch
manchmal
kann
ichs
nicht
tun
Стараюсь
быть
сильным
для
вас,
но
иногда
не
могу.
Das
hier
ist
kein
Song
das
ist
ne
Widmung
Это
не
песня,
это
посвящение.
Ich
steh
kurz
vor
einem
Burnout
Я
на
грани
эмоционального
выгорания.
Ich
glaub
mein
Körper
hat
ein
Blackout
Кажется,
у
моего
тела
затмение.
Ich
steh
kurz
vor
einem
Burnout
Я
на
грани
эмоционального
выгорания.
Alte
Freunde
seh
ich
heute
nur
noch
selten
Старых
друзей
вижу
только
изредка.
Wenns
mir
wieder
besser
geht
werd
ich
mich
wieder
melden
Когда
мне
станет
лучше,
я
дам
о
себе
знать.
Doch
momentan
da
gehts
nicht
Но
сейчас
не
то
время.
Die
meisten
sie
verstehen
mich
Большинство
меня
понимают.
Doch
manche
schütten
Tee
aus
wenn
ich
grade
nicht
bei
denen
bin
Но
некоторые
распускают
сплетни,
когда
меня
нет
рядом.
Es
hat
sich
viel
verändert
seit
dem
letzten
Tape
Многое
изменилось
с
момента
выхода
последнего
альбома.
Das
erzähl
ich
nicht
auf
808s
Я
не
буду
рассказывать
об
этом
под
808-е.
Ich
sags
dir
lieber
face
to
face
Я
лучше
скажу
тебе
это
лично.
Ja
und
manchmal
frag
ich
mich
ob
du
nicht
manchmal
an
mich
denkst
Да,
и
иногда
я
спрашиваю
себя,
думаешь
ли
ты
обо
мне
хоть
иногда.
Und
manchmal
glaub
ich
nicht
das
du
mich
überhaupt
noch
kennst
И
иногда
мне
кажется,
что
ты
вообще
меня
не
знаешь.
Kleine
Dinge
fordern
mir
jetzt
grosse
Kraft
ab
Мелочи
отнимают
у
меня
сейчас
много
сил.
Alles
was
mir
bleibt
ist
die
Musik
und
meine
Mannschaft
Всё,
что
у
меня
осталось,
— это
музыка
и
моя
команда.
Und
wenn
ich
gehe
habt
ihr
immerhin
paar
songs
И
если
я
уйду,
у
вас
хотя
бы
останутся
песни.
Doch
keine
Angst
das
hier
ist
erst
der
Anfang
Но
не
бойтесь,
это
только
начало.
Alles
was
ich
sage
mein
ich
guten
Herzens
Всё,
что
я
говорю,
я
говорю
от
чистого
сердца.
Wieso
werd
ich
falsch
verstanden?
Почему
меня
неправильно
понимают?
Keine
Rücksicht
auf
die
Psyche
ich
muss
weitermachen
Никакого
внимания
к
психике,
я
должен
продолжать.
Viele
wollen
was
von
meinem
Hack
ohne
mit
anzupacken
Многие
хотят
отхватить
кусок
моего
пирога,
не
приложив
к
этому
усилий.
Schlafe
viel
zu
wenig
in
den
Nächten
könnt
ich
viel
verpassen
Я
слишком
мало
сплю
по
ночам,
могу
многое
пропустить.
Und
deshalb
zünd
ich
noch
ne
Kippe
an
И
поэтому
я
закуриваю
ещё
одну
сигарету.
Frag
nicht
wie
es
mir
geht
denn
meine
echten
Freunde
wissen
das
Не
спрашивай,
как
у
меня
дела,
ведь
мои
настоящие
друзья
это
знают.
Wurd
so
oft
verletzt
und
hatte
Messer
im
Rücken
Меня
так
часто
ранили,
в
спину
вонзали
ножи.
Ihr
könnt
euch
sicher
sein,
dass
ich
mich
nicht
mehr
ficken
lass
Можешь
быть
уверена,
что
я
больше
не
позволю
себя
поиметь.
Ich
steh
kurz
vor
einem
Burnout
Я
на
грани
эмоционального
выгорания.
Ich
glaub
mein
Körper
hat
ein
Blackout
Кажется,
у
моего
тела
затмение.
Ich
steh
kurz
vor
einem
Burnout
Я
на
грани
эмоционального
выгорания.
Verschwende
keine
Zeit
mehr
ich
bin
jetzt
auf
meinem
hustle
shit
Не
трачу
время
зря,
я
сейчас
на
своей
волне.
Muss
heute
noch
ins
gym
und
dann
ins
stu
Сегодня
нужно
ещё
сходить
в
зал
и
потом
в
студию.
Bitch
ich
hab
wirklich
keine
Zeit
für
dich
Сучка,
у
меня
правда
нет
на
тебя
времени.
Ich
hab
grad
andere
Prios
Сейчас
у
меня
другие
приоритеты.
Was
für
Cent
bitch
bezahl
mich
in
Mios
Какие
центы,
сучка,
плати
мне
миллионами.
Doch
bis
dahin
ist
der
Weg
noch
weit
Но
до
этого
ещё
далеко.
Ich
hab
meine
gang
dabei
У
меня
есть
моя
банда.
(FOREVAYOUNG
BABY)
(FOREVAYOUNG
BABY)
Besser
merk
dir
den
Namen
Лучше
запомни
это
имя.
Unser
Logo
wird
bei
dir
in
deiner
Stadt
an
den
Wänden
stehen
Наш
логотип
будет
красоваться
на
стенах
в
твоём
городе.
Ich
hab
den
shit
nicht
in
den
Sternen
gesehen,
ich
weiss
es
einfach
Я
не
увидел
это
в
звёздах,
я
просто
знаю.
Entweder
klappt
es
oder
ich
geh
dabei
drauf
Либо
получится,
либо
я
сдохну.
Deshalb
weiss
ich
das
es
klappt,
denn
ich
geh
nicht
dabei
drauf
Поэтому
я
знаю,
что
получится,
ведь
я
не
сдохну.
Manchmal
sitz
ich
stundenlang
nur
rum
und
denk
an
nichts
Иногда
я
часами
сижу
и
ни
о
чём
не
думаю.
Ich
glaub
ich
such
Gefühle
immer
da
wo
es
keine
gibt
Кажется,
я
ищу
чувства
там,
где
их
нет.
Aber
scheiss
auf
feelings
Но
к
чёрту
чувства.
War
viel
zu
lange
traurig
Я
был
слишком
долго
грустным.
Ich
will
jetzt
money
machen
Сейчас
я
хочу
зарабатывать
деньги.
Niemand
wird
mir
helfen
und
deshalb
nehm
ich
alles
auf
mich
Никто
мне
не
поможет,
и
поэтому
я
беру
всё
на
себя.
Auch
wenn
ich
kurz
vor
einem
Burnout
steh
Даже
если
я
на
грани
эмоционального
выгорания,
Ist
das
mein
und
nicht
dein
Problem
Это
моя
проблема,
а
не
твоя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.