Day 7 - Radio Silence - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Day 7 - Radio Silence




Radio silence
Радиомолчание
Radio silence
Радиомолчание
You like your space like NASA
Ты любишь свое пространство, как НАСА.
Put the galaxy between us
Поставь галактику между нами.
Said that timing it ain′t right
Сказал что время неподходящее
To me in a million years it would be fine
Для меня через миллион лет все было бы прекрасно
Thought we were going down the Milky Way
Я думал, мы идем по Млечному Пути.
A sparkly future was what we had
Блестящее будущее-вот что у нас было.
But now I know there's nothing to say
Но теперь я знаю, что мне нечего сказать.
Our hearts have got no signal left
В наших сердцах не осталось сигнала.
I′m over you...
Я забыл тебя...
When love turns to radio silence
Когда любовь превращается в радиомолчание
I feel so empty and there's no one to ground me
Я чувствую себя такой опустошенной, и нет никого, кто бы поддержал меня.
When love turns to radio silence
Когда любовь превращается в радиомолчание
Where's your sweet words and "my love′s"?
Где твои сладкие слова и "моя любовь"?
When love turns to radio silence
Когда любовь превращается в радиомолчание
I feel so torn and there′s no one to ground me
Я чувствую себя таким растерзанным, и нет никого, кто бы поддержал меня.
When love turns to radio silence
Когда любовь превращается в радиомолчание
Radio silence (radio silence)
Радиомолчание (радиомолчание)
(Radio silence)
(Радиомолчание)
Let myself fall in to your dark hole
Позволь мне провалиться в твою темную дыру.
Unlike me I lost all control
В отличие от меня, я потерял контроль.
It felt so childish but it was not
Это было так по-детски, но это было не так.
Could see our stars aligned boy
Я видел, как наши звезды выстроились в ряд, мальчик.
Now I'm back to a heart half whole
Теперь я вернулся к сердцу, наполовину целому.
You were my universe my world
Ты была моей вселенной моим миром
Didn′t want to but got to build my own
Не хотел, но должен был построить свой собственный.
Can't unsee your face in it no
Я не могу разглядеть в нем твое лицо нет
I′m over you...
Я забыл тебя...
When love turns to radio silence
Когда любовь превращается в радиомолчание
I feel so empty and there's no one to ground me
Я чувствую себя такой опустошенной, и нет никого, кто бы поддержал меня.
When love turns to radio silence
Когда любовь превращается в радиомолчание
Where′s your sweet words and "my love's"?
Где твои сладкие слова и "моя любовь"?
When love turns to radio silence
Когда любовь превращается в радиомолчание
I feel so torn and there's no one to ground me
Я чувствую себя таким растерзанным, и нет никого, кто бы поддержал меня.
When love turns to radio silence
Когда любовь превращается в радиомолчание
Radio silence (radio silence)
Радиомолчание (радиомолчание)
What hurts the most is not that I′m alone
Но больнее всего не то, что я одна.
What hurts the most is not that you′re still in my bones
Но больнее всего не то, что ты все еще в моих костях.
What hurts the most is that you're happy without
Что ранит больше всего, так это то, что ты счастлива без него.
You′re happy without me
Ты счастлива без меня.
When love turns to radio silence
Когда любовь превращается в радиомолчание
I feel so empty and there's no one to ground me
Я чувствую себя такой опустошенной, и нет никого, кто бы поддержал меня.
When love turns to radio silence
Когда любовь превращается в радиомолчание
When love turns to radio silence
Когда любовь превращается в радиомолчание
I feel so empty and there′s no one to ground me
Я чувствую себя такой опустошенной, и нет никого, кто бы поддержал меня.
When love turns to radio silence
Когда любовь превращается в радиомолчание
Where's your sweet words and "my love′s"?
Где твои сладкие слова и "моя любовь"?
When love turns to radio silence
Когда любовь превращается в радиомолчание
I feel so torn and there's no one to ground me
Я чувствую себя таким растерзанным, и нет никого, кто бы поддержал меня.
When love turns to radio silence
Когда любовь превращается в радиомолчание
Radio silence (radio silence)
Радиомолчание (радиомолчание)
...when love turns to radio...
... когда любовь превращается в радио...
...no one to ground me...
... некому меня посадить...
...no one to ground me...
... некому меня посадить...
...when love turns to radio...
... когда любовь превращается в радио...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.