DC The Don - 7 Knights - перевод текста песни на немецкий

7 Knights - DC The Donперевод на немецкий




7 Knights
7 Ritter
Hm, uh, ooh
Hm, uh, ooh
(A-A-Astro got it runnin')
(A-A-Astro hat es am Laufen)
Yeah-yeah (woah) (Artillery!)
Yeah-yeah (woah) (Artillerie!)
(Louie, wake up!) Yeah-yeah
(Louie, wach auf!) Yeah-yeah
Yeah, yeah-yeah (shit, yeah)
Yeah, yeah-yeah (shit, yeah)
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
I've been working on defense
Ich habe an meiner Verteidigung gearbeitet
So I'm rebuilding, I'm refilling up (filling up, filling up)
Also baue ich wieder auf, ich fülle wieder auf (fülle auf, fülle auf)
You ain't gotta worry how he feel
Du musst dir keine Sorgen machen, wie er sich fühlt
'Cause they evil, but I'm evil enough, woah, yeah (shit)
Denn sie sind böse, aber ich bin böse genug, woah, yeah (shit)
Tryna drive fast on the interstate, no way
Versuche, schnell auf der Autobahn zu fahren, keine Chance
Remember I said, "I'ma crash this bitch one day"
Erinnerst du dich, ich sagte: "Ich werde dieses Ding eines Tages zu Schrott fahren"
And you said I'ma be okay
Und du sagtest, mir wird es gut gehen
And all I ever did was run away
Und alles, was ich je tat, war wegzulaufen
I thought about it for a hundred days
Ich habe hundert Tage darüber nachgedacht
Shit, but I'm a young nigga with no one else to call on
Scheiße, aber ich bin ein junger Nigga, der niemanden sonst anrufen kann
So, like Kanyе, I run away
Also, wie Kanye, laufe ich weg
I'ma trust my gut, I run away (let's have a toast for the assholеs)
Ich vertraue meinem Bauchgefühl, ich laufe weg (lass uns auf die Arschlöcher anstoßen)
I'ma crash my car, I'ma run away, yeah (let's have a toast for the assholes)
Ich werde mein Auto zu Schrott fahren, ich werde weglaufen, yeah (lass uns auf die Arschlöcher anstoßen)
I popped some pills, I can feel them already
Ich habe ein paar Pillen geschluckt, ich kann sie schon spüren
Just between me and you, I'll take this over nothing
Nur zwischen dir und mir, ich ziehe das dem Nichts vor
I know you think that I like all this shit
Ich weiß, du denkst, dass mir dieser ganze Scheiß gefällt
But it's crazy, lowkey, you made the wrong assumption (yeah, yeah, yeah)
Aber es ist verrückt, insgeheim hast du die falsche Annahme getroffen (yeah, yeah, yeah)
I'm tryna feel something
Ich versuche, etwas zu fühlen
Please treat me the same, but you treat me like I'm insane
Bitte behandel mich gleich, aber du behandelst mich, als wäre ich verrückt
I can't even lie, girl, that shit disrespectful
Ich kann nicht lügen, Mädchen, das ist respektlos
'Cause I'm going out with a bang
Denn ich gehe mit einem Knall
See, I know that your intentions are nothing to talk about (yeah, yeah)
Siehst du, ich weiß, dass deine Absichten nichts Besonderes sind (yeah, yeah)
They tryna speak on my name
Sie versuchen, über meinen Namen zu sprechen
Better put "Motherfucking GOAT" behind that shit
Schreib lieber "Verdammter GOAT" dahinter
I need all my flowers and thanks, yeah (no way)
Ich brauche all meine Blumen und meinen Dank, yeah (keine Chance)
'Cause I've been working, I've been working
Denn ich habe gearbeitet, ich habe gearbeitet
It's not working love, yeah, ayy (it's not workin')
Es funktioniert nicht, Liebe, yeah, ayy (es funktioniert nicht)
Start to feel like a surgeon
Fange an, mich wie ein Chirurg zu fühlen
I'm cutting ties off and it's working love (shit)
Ich schneide Verbindungen ab und es funktioniert, Liebe (shit)
Like, tell me how that shit feel?
Sag mir, wie fühlt sich das an?
Every time that I come around you switch your energy up
Jedes Mal, wenn ich in deine Nähe komme, änderst du deine Energie
Tell me, how is that real?
Sag mir, wie ist das echt?
I can't fuck with that shit, now I'm deading it
Ich kann mit diesem Scheiß nicht umgehen, jetzt mache ich Schluss damit
Called up my bitch, now I switched up my etiquette
Habe meine Schlampe angerufen, jetzt habe ich meine Etikette geändert
And they hung up my Letterman
Und sie haben meine Collegejacke aufgehängt
I know deep down it's hard for you accepting it
Ich weiß, tief im Inneren ist es schwer für dich, es zu akzeptieren
I don't trust a soul, girl, you know I'm a skeptic
Ich traue keiner Seele, Mädchen, du weißt, ich bin ein Skeptiker
But half of this shit that I said, I regret it
Aber die Hälfte von dem Scheiß, den ich gesagt habe, bereue ich
Half of this shit that I said, I regret it
Die Hälfte von dem Scheiß, den ich gesagt habe, bereue ich
But it came out my mouth, so it's fuck it, I said it
Aber es kam aus meinem Mund, also scheiß drauf, ich habe es gesagt
Kid Cudi shit how I'm boosting my status
Kid Cudi-Scheiße, wie ich meinen Status steigere
Don't come round the Don, It's so tough, I'ma dead it
Komm nicht in die Nähe des Don, es ist so hart, ich werde es beenden
At this point, I don't really got too much to say
An diesem Punkt habe ich nicht wirklich viel zu sagen
I go dirty too much, I feel it in my face
Ich gehe zu oft schmutzig, ich spüre es in meinem Gesicht
I get too high again, now the feelings erased
Ich werde wieder zu high, jetzt sind die Gefühle ausgelöscht
I'm just happy I'm not working minimum wage, yeah
Ich bin einfach nur froh, dass ich nicht für den Mindestlohn arbeite, yeah
I've been really up for like seven nights
Ich bin wirklich seit sieben Nächten wach
I'm protecting her, I got like seven knights (yeah)
Ich beschütze sie, ich habe so sieben Ritter (yeah)
Now the crowd showing out with hella lights (yeah)
Jetzt zeigt sich die Menge mit vielen Lichtern (yeah)
It's only been seven days, I been on seven flights (yeah)
Es sind erst sieben Tage vergangen, ich war auf sieben Flügen (yeah)
Look at my back, now I got seven knives
Schau auf meinen Rücken, jetzt habe ich sieben Messer
Already killed twice, I got seven lives
Schon zweimal getötet, ich habe sieben Leben
I remember being down bad on my dick
Ich erinnere mich, wie schlecht es mir ging
I was underrated, I had like seven likes
Ich war unterbewertet, ich hatte so sieben Likes
Tried to sign a contract with Adidas
Habe versucht, einen Vertrag mit Adidas zu unterschreiben
Living like Ye, but I got seven stripes
Lebe wie Ye, aber ich habe sieben Streifen
I think it's crazy
Ich finde es verrückt
Whenever a nigga start talking 'bout God, they throw dirt on you every night (yeah)
Wann immer ein Nigga anfängt, über Gott zu sprechen, bewerfen sie dich jede Nacht mit Dreck (yeah)
They gon' glorify the fake shit
Sie werden den falschen Scheiß verherrlichen
I'm looking for the real, I need a bitch with cellulite
Ich suche das Echte, ich brauche eine Schlampe mit Cellulite
Tryna move mama house to a satellite
Versuche, Mamas Haus zu einem Satelliten zu machen
'Cause this shit that we doing be really so heavy
Denn dieser Scheiß, den wir machen, ist wirklich so schwer
The shit they doing, that shit be very light
Der Scheiß, den sie machen, der ist sehr leicht
And I don't wanna hold you
Und ich will dich nicht festhalten
I know the shit that you seen in your life
Ich weiß, was du in deinem Leben gesehen hast
It's too hard to hold in and just go through
Es ist zu schwer, es in sich zu behalten und einfach durchzumachen
See I know how that feel
Siehst du, ich weiß, wie sich das anfühlt
Every time that I look at myself I feel hate in my soul, too
Jedes Mal, wenn ich mich selbst anschaue, spüre ich auch Hass in meiner Seele
You be trying to be something you really just not
Du versuchst, etwas zu sein, was du wirklich nicht bist
I'm my own enemy, told you
Ich bin mein eigener Feind, habe ich dir gesagt
I'm my own worst enemy, baby
Ich bin mein eigener schlimmster Feind, Baby
I thought you knew when I told you
Ich dachte, du wüsstest es, als ich es dir sagte
I can't be the same Daij in 2018
Ich kann nicht derselbe Daij sein wie 2018
Baby, look what this life on the road do
Baby, schau, was dieses Leben auf der Straße anrichtet
But I'm still bumping DC Dahmer in the Wraith
Aber ich höre immer noch DC Dahmer im Wraith
Every time I stopped by and I rolled through
Jedes Mal, wenn ich vorbeikam und durchfuhr
All my life I was just tryna fucking escape
Mein ganzes Leben lang habe ich nur versucht zu entkommen
But I don't got no where else to go to, yeah
Aber ich habe keinen anderen Ort, wohin ich gehen kann, yeah
Lowkey, I had to stop comparing myself
Insgeheim musste ich aufhören, mich zu vergleichen
At the end of the day, I'll be me
Am Ende des Tages werde ich ich sein
I ain't gotta be nobody else (nobody else)
Ich muss niemand anderes sein (niemand anderes)
I had to take my motherfucking own advice, yeah
Ich musste meinen eigenen verdammten Rat befolgen, yeah
Ain't it hard tryna take your own damn advice? (nobody else)
Ist es nicht schwer, deinen eigenen verdammten Rat zu befolgen? (niemand anderes)
I was trying to give hope to the youth
Ich habe versucht, der Jugend Hoffnung zu geben
But I'm living a double life (nobody else)
Aber ich lebe ein Doppelleben (niemand anderes)
How the fuck I'ma ever save you if I'm living a double life? (I ain't tryna be nobody else, shit)
Wie zum Teufel soll ich dich jemals retten, wenn ich ein Doppelleben führe? (Ich versuche nicht, jemand anderes zu sein, shit)
I don't know who I'ma wake up as tomorrow in this life
Ich weiß nicht, als wer ich morgen in diesem Leben aufwachen werde
But I'ma call you and I'ma let you know when I decide
Aber ich werde dich anrufen und dich wissen lassen, wenn ich mich entschieden habe
Yeah, go, go
Yeah, go, go
When I decide (go, nobody else)
Wenn ich mich entscheide (go, niemand anderes)
Woah-oah-oah
Woah-oah-oah





Авторы: Daijon Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.