DC The Don - BEST FRIEND ONLY - перевод текста песни на немецкий

BEST FRIEND ONLY - DC The Donперевод на немецкий




BEST FRIEND ONLY
NUR BESTE FREUNDE
Tell me how you feeling
Sag mir, wie du dich fühlst
I'm so up got me feelin' uneasy
Ich bin so oben, fühle mich unruhig
I'm so out of my feelings, sippin' 1942
Ich bin so raus aus meinen Gefühlen, schlürfe 1942
Yellin' with a bitch that claim she don't need me
Schreie mit 'ner Bitch, die behauptet, sie braucht mich nicht
In the building I'm surrounded by stars
Im Gebäude bin ich umgeben von Sternen
Where the real people at? I can't find 'em
Wo sind die echten Leute? Ich kann sie nicht finden
It was all good a week ago, you had me blinded
Vor einer Woche war alles gut, du hattest mich geblendet
I never mind it
Das macht mir nichts aus
I say 'I love you' then my mind switch
Ich sage 'Ich liebe dich', dann schaltet mein Verstand um
Baby don't tempt me
Baby, versuch mich nicht
Got me relapsin' from the text that you sent me
Du lässt mich rückfällig werden durch die Nachricht, die du mir geschickt hast
My phone off, with your main bitch gettin' busy
Mein Handy ist aus, bin mit deiner Haupt-Bitch beschäftigt
I'm closed off, pockets so full, heart empty
Ich bin verschlossen, Taschen so voll, Herz leer
I'm throwed off
Ich bin durch den Wind
I know you had to deal with a lot
Ich weiß, du musstest viel durchmachen
Them scars run deep why you throw it all on me?
Diese Narben sitzen tief, warum wälzt du alles auf mich ab?
Got you assuming like you swearin' that you know me
Du nimmst Dinge an, als ob du schwörst, dass du mich kennst
I know you hear it from your best friend only
Ich weiß, du hörst es nur von deiner besten Freundin
I know you wanna let it all out
Ich weiß, du willst alles rauslassen
But girl I'm not him so why you throw it all on me?
Aber Mädchen, ich bin nicht er, also warum wälzt du alles auf mich ab?
I could deal with it, I could deal with it
Ich könnte damit umgehen, ich könnte damit umgehen
But the way we movin' we gon' end up being best friends only
Aber so wie wir uns bewegen, werden wir am Ende nur beste Freunde sein
Every blue moon talk only
Reden nur alle Jubeljahre
Distant strangers only
Nur entfernte Fremde
Livin' in my memories only
Lebe nur in meinen Erinnerungen
Tell me if you wanna die lonely
Sag mir, ob du einsam sterben willst
I know you had to deal with a lot
Ich weiß, du musstest viel durchmachen
Them scars run deep why you throw it all on me?
Diese Narben sitzen tief, warum wälzt du alles auf mich ab?
Got you assuming like you swearin' that you know me
Du nimmst Dinge an, als ob du schwörst, dass du mich kennst
I know you hear it from your best friend only
Ich weiß, du hörst es nur von deiner besten Freundin
I know you wanna deal with it
Ich weiß, du willst damit umgehen
But if that's how you feel then you gotta just let it go
Aber wenn du dich so fühlst, dann musst du es einfach gehen lassen
That's the only way you can deal with it
Das ist der einzige Weg, wie du damit umgehen kannst
Trust me, I ain't telling you to forget it, I'm telling you to hold on
Vertrau mir, ich sage dir nicht, es zu vergessen, ich sage dir, halte durch
Tell me how you feeling
Sag mir, wie du dich fühlst
I'm so up got me feelin' uneasy
Ich bin so oben, fühle mich unruhig
I'm so out of my feelings, sippin' 1942
Ich bin so raus aus meinen Gefühlen, schlürfe 1942
Yellin' with a bitch that claim she don't need me
Schreie mit 'ner Bitch, die behauptet, sie braucht mich nicht
In the building I'm surrounded by stars
Im Gebäude bin ich umgeben von Sternen
Where the real people at? I can't find 'em
Wo sind die echten Leute? Ich kann sie nicht finden
It was all good a week ago, you had me blinded
Vor einer Woche war alles gut, du hattest mich geblendet
I never mind it
Das macht mir nichts aus
I say 'I love you' then my mind switch
Ich sage 'Ich liebe dich', dann schaltet mein Verstand um
Baby don't tempt me
Baby, versuch mich nicht
Got me relapsin' from the text that you sent me
Du lässt mich rückfällig werden durch die Nachricht, die du mir geschickt hast
My phone off, with my main bitch gettin' busy
Mein Handy ist aus, bin mit meiner Haupt-Bitch beschäftigt
I'm closed off, pockets so full, heart empty
Ich bin verschlossen, Taschen so voll, Herz leer
I'm throwed off
Ich bin durch den Wind
I know you had to deal with a lot
Ich weiß, du musstest viel durchmachen
Them scars run deep why you throw it all on me?
Diese Narben sitzen tief, warum wälzt du alles auf mich ab?
Got you assuming like you swearin' that you know me
Du nimmst Dinge an, als ob du schwörst, dass du mich kennst
I know you hear it from your best friend only
Ich weiß, du hörst es nur von deiner besten Freundin
I know you wanna let it all out
Ich weiß, du willst alles rauslassen
But girl I'm not him so why you throw it all on me?
Aber Mädchen, ich bin nicht er, also warum wälzt du alles auf mich ab?
I could deal with it, I could deal with it
Ich könnte damit umgehen, ich könnte damit umgehen
But the way we movin' we gon' end up being best friends only
Aber so wie wir uns bewegen, werden wir am Ende nur beste Freunde sein
Every blue moon talk only
Reden nur alle Jubeljahre
Distant strangers only
Nur entfernte Fremde
Livin' in my memories only
Lebe nur in meinen Erinnerungen
Tell me if you wanna die lonely
Sag mir, ob du einsam sterben willst
I know you had to deal with a lot
Ich weiß, du musstest viel durchmachen
Them scars run deep why you throw it all on me?
Diese Narben sitzen tief, warum wälzt du alles auf mich ab?
Got you assuming like you swearin' that you know me
Du nimmst Dinge an, als ob du schwörst, dass du mich kennst
I know you hear it from your best friend only
Ich weiß, du hörst es nur von deiner besten Freundin
I know you wanna deal with it
Ich weiß, du willst damit umgehen
But if that's how you feel then you gotta just let it go
Aber wenn du dich so fühlst, dann musst du es einfach gehen lassen
That's the only way you can deal with it
Das ist der einzige Weg, wie du damit umgehen kannst
Trust me, I ain't telling you to forget it, I'm telling you to hold on
Vertrau mir, ich sage dir nicht, es zu vergessen, ich sage dir, halte durch
And let go
Und lass los
You'll be fine if you let it go
Dir wird es gut gehen, wenn du es loslässt
Just take my word for it if you feel like you can trust one more time
Nimm einfach mein Wort dafür, wenn du das Gefühl hast, du kannst noch einmal vertrauen
You'll be fine when you let it go
Dir wird es gut gehen, wenn du es loslässt
But I need you now, now, now, now, now
Aber ich brauche dich jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
And I want you now
Und ich will dich jetzt
When I'm out of line and you're not around
Wenn ich über die Stränge schlage und du nicht da bist
Round', round', round', round'
Da, da, da, da
Cause I need you now
Denn ich brauche dich jetzt
I needed you the most baby
Ich habe dich am meisten gebraucht, Baby
Can you tell I needed you the most?
Merkst du, dass ich dich am meisten gebraucht habe?
Whoa, whoa
Whoa, whoa





Авторы: Daijon Cotty Davis, Brandy Haze, Steven Philip Shaeffer, Cior Cior, Charlie Hallock, Mattius Mattius, Luca Zadra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.