Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HOLY MATRIMONY
СВЯТОЙ БРАК
Somewhere
out
of
your
mind
Где-то
вне
твоего
разума,
Got
me
movin'
lightspeed
forward,
I
hate
it
when
it
happen
every
time
Заставляешь
меня
двигаться
со
скоростью
света,
ненавижу,
когда
это
происходит
каждый
раз.
Girl,
you
don't
wanna
recognize
Девушка,
ты
не
хочешь
признавать,
You
should
find
yourself
and
I
ain't
tryna
hear
another
lie
Тебе
следует
разобраться
в
себе,
и
я
не
хочу
слышать
очередную
ложь.
Just
keep
it
to
yourself
until
it's
real
and
come
let
me
know
Просто
держи
это
при
себе,
пока
это
не
станет
реальностью,
и
дай
мне
знать.
Let
me
know
in
due
time,
in
due
time
Дай
мне
знать
в
свое
время,
в
свое
время.
I
said,
welcome
to
the
holy
matrimony
Я
сказал:
"Добро
пожаловать
в
святой
брак".
Uh,
like,
I'm
just
tryna
ball
on
these
niggas,
by
myself
in
euphoria
Э-э,
типа,
я
просто
пытаюсь
оторваться
от
этих
ниггеров,
в
одиночестве,
в
эйфории.
My
eyes
bloodshot
red,
roll
another
blunt
to
kill
the
pain
Мои
глаза
налиты
кровью,
скручиваю
еще
один
косяк,
чтобы
убить
боль.
So
I'm
sorry
I'm
ignorin'
you
Поэтому
прости,
что
игнорирую
тебя.
Why
you
was
tellin'
lies
on
thе
podium?
Зачем
ты
врала
на
трибуне?
Like,
why
you
ever
say
it
if
it's
not
truе?
Зачем
ты
вообще
это
говорила,
если
это
неправда?
Karma's
intuition
speak
for
me,
so
this
my
truth
Интуиция
кармы
говорит
за
меня,
так
что
это
моя
правда.
I
call
my
bitch
and
roll
a
blunt
to
get
my
mind
blown
Звоню
своей
сучке
и
скручиваю
косяк,
чтобы
взорвать
свой
мозг.
I
lay
my
head
behind
the
wheel,
I'd
rather
ride
slow
Кладу
голову
на
руль,
лучше
поеду
помедленнее.
I
hit
my
knees
and
pray
to
God
to
make
the
time
slow
Встаю
на
колени
и
молюсь
Богу,
чтобы
время
шло
медленнее.
This
life
I'm
livin'
Эта
жизнь,
которой
я
живу…
You
might
wake
up
in
a
timezone
that
you
don't
recognize
you
too
gone
Ты
можешь
проснуться
в
таком
часовом
поясе,
что
не
узнаешь
себя,
ты
слишком
далеко
ушла.
Sky
high
flow,
Fresh
Prince
of
Bel-Air
from
LA
to
back
home
Высокий
полёт,
как
в
"Принце
из
Беверли-Хиллз",
из
Лос-Анджелеса
обратно
домой.
My
mama
callin'
me
like,
"Bring
your
ass
back
home"
Моя
мама
звонит
мне:
"Тащи
свою
задницу
домой".
I
see
demons
in
the
sky
when
I
come
back
home
Я
вижу
демонов
в
небе,
когда
возвращаюсь
домой.
So
it's
blood
in
the
air,
it's
brains
on
the
floor
Так
что
в
воздухе
кровь,
на
полу
мозги.
I
washed
away
my
sins,
I
let
it
rain,
but
it
poured
Я
смыл
свои
грехи,
я
позволил
дождю
литься,
но
он
лил
как
из
ведра.
My
lil'
cousin
said
he
tryna
double
up
the
score
Мой
младший
кузен
сказал,
что
хочет
удвоить
счет.
He
just
wanna
catch
a
body
'cause
he
dyin'
in
his
soul
Он
просто
хочет
замочить
кого-нибудь,
потому
что
умирает
в
душе.
In
the
meantime,
maybe
it
might
help
you
in
the
meantime
Тем
временем,
может
быть,
это
поможет
тебе,
тем
временем…
I
swear
this
life
that
I'm
livin'
so
fast,
don't
blink
Клянусь,
эта
жизнь,
которой
я
живу,
так
быстра,
не
моргай.
You
might
wake
up
at
your
own
funeral
with
the
streetlights
Ты
можешь
проснуться
на
своих
собственных
похоронах,
под
уличными
фонарями.
This
city
never
felt
so
cold
Этот
город
никогда
не
казался
таким
холодным.
I
know
you
sick
and
tired
and
it
lets
me
know
Я
знаю,
ты
устала,
и
это
дает
мне
понять,
That
I
should
probably
be
on
my
own
Что
мне,
наверное,
лучше
быть
одному.
And
I
can
never
trust
a
soul,
for
real,
love
И
я
никогда
не
смогу
никому
доверять,
правда,
любовь.
Like,
maybe
I
should
cut
off
my
phone
Может
быть,
мне
стоит
отключить
телефон,
'Cause
she
be
callin'
back
and
that
just
lets
me
know
Потому
что
она
постоянно
звонит,
и
это
дает
мне
понять,
That
she
don't
even
know
what
she
want
Что
она
даже
не
знает,
чего
хочет.
Please
don't
intervene
my
life
tryna
find
yourself
Пожалуйста,
не
вмешивайся
в
мою
жизнь,
пытаясь
найти
себя.
Like,
fuck,
I'm
glad
that
you
pulled
up
Блин,
я
рад,
что
ты
приехала,
But
I'm
busy
tryna
be
busy,
she
chopped-and-screwed
up
Но
я
занят
тем,
что
пытаюсь
быть
занятым,
она
вся
изломана
и
замедленна.
Her
feelings
too
tied
in,
my
hands,
they
tied
in
(Woo)
Ее
чувства
слишком
запутаны,
мои
руки
связаны
(Ву).
Don't
know
why
you
take
advice
from
them
people
you
can't
trust
Не
знаю,
зачем
ты
слушаешь
советы
тех
людей,
которым
не
можешь
доверять.
Ironically,
I
was
struck,
hangin'
on
every
word
По
иронии
судьбы,
я
был
поражен,
цепляясь
за
каждое
слово.
I
say,
"The
sky
turnin'
red,"
she
agreein'
like,
"Yes,
sir"
Я
говорю:
"Небо
становится
красным",
а
она
соглашается:
"Так
точно,
сэр".
What
is
it
with
my
luck?
Bruisin'
up
on
my
shoulder
Что
с
моей
удачей?
Синяк
на
моем
плече.
I
carry
everything,
I
hope
the
police
don't
pull
me
over
Я
все
несу
на
себе,
надеюсь,
полиция
меня
не
остановит.
I'm
slurrin'
all
of
my
words,
the
blood
stains
all
on
my
shirt
Я
глотаю
все
свои
слова,
пятна
крови
на
моей
рубашке.
I
try
to
hold
the
pain
on
me
(On
me)
Я
пытаюсь
удержать
боль
в
себе
(В
себе).
Like,
I
know
you
wanna
go
and
say
it
first
Знаю,
ты
хочешь
сказать
это
первой,
So
you
can
put
the
blame
on
me,
go
ahead
Чтобы
свалить
вину
на
меня,
давай.
In
due
time
(Woo),
please
don't
make
me
wait
around
for
due
time
(Woo)
В
свое
время
(Ву),
пожалуйста,
не
заставляй
меня
ждать
своего
времени
(Ву).
'Cause
every
other
few
times
that
we
do
try
Потому
что
каждый
раз,
когда
мы
пытаемся,
This
Hennessy
we
drinkin'
up
become
a
few
lies
Этот
Хеннесси,
который
мы
пьем,
превращается
в
несколько
лжи.
Do
you
remember
what's
the
last
line
you
ever
heard?
Помнишь
ли
ты
последнюю
фразу,
которую
ты
когда-либо
слышала?
She
said,
"The
future
never
wait
on
anybody
turns"
Она
сказала:
"Будущее
никогда
никого
не
ждет".
And
when
it's
all
said
and
done,
you
get
what
you
prefer
И
когда
все
сказано
и
сделано,
ты
получаешь
то,
что
предпочитаешь.
She
handed
me
my
award
and
it
read,
"Less
deserved"
Она
вручила
мне
мою
награду,
и
на
ней
было
написано:
"Менее
заслуженно".
Goddamn,
baby,
I
just
never
said
a
thing
right
Черт
возьми,
детка,
я
просто
никогда
ничего
не
говорил
правильно.
Maybe
I
just
never
said
it
right
Может
быть,
я
просто
никогда
не
говорил
это
правильно.
I
swear
this
life
that
I'm
livin'
so
throwed,
don't
blink
Клянусь,
эта
жизнь,
которой
я
живу,
так
безумна,
не
моргай.
You
might
end
up
at
the
cliff,
late
night
with
the
streetlights
Ты
можешь
оказаться
на
краю
обрыва,
поздней
ночью,
под
уличными
фонарями.
This
city
never
felt
so
cold
Этот
город
никогда
не
казался
таким
холодным.
I
know
you
sick
and
tired
and
it
lets
me
know
Я
знаю,
ты
устала,
и
это
дает
мне
понять,
That
I
should
probably
be
on
my
own
Что
мне,
наверное,
лучше
быть
одному.
And
I
can
never
trust
a
soul,
for
real,
love
И
я
никогда
не
смогу
никому
доверять,
правда,
любовь.
Like,
maybe
I
should
cut
off
my
phone
Может
быть,
мне
стоит
отключить
телефон,
'Cause
she
be
callin'
back
and
that
just
lets
me
know
Потому
что
она
постоянно
звонит,
и
это
дает
мне
понять,
That
she
don't
even
know
what
she
want
Что
она
даже
не
знает,
чего
хочет.
Please
don't
intervene
my
life
tryna
find
yourself
(Go
ahead)
Пожалуйста,
не
вмешивайся
в
мою
жизнь,
пытаясь
найти
себя
(Давай).
Find
yourself
Найди
себя.
Go
ahead,
go
ahead,
find
yourself
(Go
ahead)
Давай,
давай,
найди
себя
(Давай).
Find
yourself
(Yourself)
Найди
себя
(Себя).
You
know
what
I'm
sayin'?
Ты
понимаешь,
о
чем
я?
New
phone,
in
the
motherfuckin'
kitchen
Новый
телефон,
на
чертовой
кухне.
We
cookin'
in
the
kitchen
Мы
готовим
на
кухне.
In
due
time,
please
don't
make
me
wait
around
for
due
time
В
свое
время,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
ждать
своего
времени.
In
due
time,
please
don't
make
me
wait
around
for
due
time
В
свое
время,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
ждать
своего
времени.
In
due
time,
please
don't
make
me
wait
around
for
due
time
В
свое
время,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
ждать
своего
времени.
In
due
time,
please
don't
make
me
wait
around
for
due
time
В
свое
время,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
ждать
своего
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Phillips, Daijon Davis, Devrick Goodwin, Harry Connolly, Eugine Flores, Josue Lustre
Альбом
REBIRTH
дата релиза
23-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.