Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wanna
wake
up
somebody
else
sometimes
to
free
up
Иногда
я
просто
хочу
проснуться
кем-то
другим,
чтобы
освободиться
Sit
back,
ride
around
town
in
the
city
while
I
roll
my
weed
up
Откинуться
назад,
прокатиться
по
городу,
скручивая
косяк
Have
you
ever
felt
like
me?
Yeah
Ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
так
же,
как
я?
Да
I
just
want
to
stay
low-key,
uh
Я
просто
хочу
оставаться
незаметным,
а
Moving
somewhere
to
the
mountains
Переехать
куда-нибудь
в
горы
So
high
up
where
they
really
can't
see
us
Так
высоко,
где
нас
никто
не
увидит
I
just
want
to
wake
up
and
get
drunk
as
fuck
Я
просто
хочу
проснуться
и
напиться
до
чертиков
And
not
have
to
worry
about
a
thing
И
ни
о
чем
не
беспокоиться
'Cause
last
night
you
told
me
I
really
should
open
up
Ведь
прошлой
ночью
ты
сказала
мне,
что
я
должен
открыться
But
I
don't
think
they
understand
me
Но
я
не
думаю,
что
они
меня
понимают
The
world
ain't
ready
for
me
Мир
не
готов
ко
мне
Trust
me
I'm
ready
to
leave
Поверь,
я
готов
уйти
This
road
so
bumpy
while
you
driving
Эта
дорога
такая
ухабистая,
пока
ты
за
рулем
Please
go
steady
for
me
Пожалуйста,
будь
осторожнее
ради
меня
Come
on,
pass
me
my
phone
Давай,
передай
мне
мой
телефон
Can
I
just
turn
up
the
song?
Можно
я
просто
сделаю
музыку
погромче?
And
I
asked
if
I'm
wrong
И
я
спросил,
не
ошибаюсь
ли
я
But
I
just
want
to
talk
to
you
in
the
morning
Но
я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
утром
Take
a
break
from
it
all
Отдохнуть
от
всего
этого
Can
we
just
both
sing
along?
Может,
просто
споем
вместе?
You've
been
missing
for
years
and
I
can't
leave
you
alone
Тебя
не
было
рядом
годами,
и
я
не
могу
оставить
тебя
в
покое
Just
say
it
twice,
I
don't
even
know
how
to
say
it
right
Просто
скажи
это
дважды,
я
даже
не
знаю,
как
сказать
это
правильно
But
last
night
felt
like
paradise
Но
прошлая
ночь
была
как
рай
You
the
only
one
that
know
my
vibe
Ты
единственная,
кто
знает
мою
атмосферу
So
can
you
come
be
my
satellite?
Так
можешь
ли
ты
стать
моим
спутником?
Do
you
wanna
be
my
satellite?
Хочешь
быть
моим
спутником?
I'm
tryna
go
ghost
on
everybody
Я
пытаюсь
исчезнуть
для
всех
Burnt
out
like
my
candlelight
Сгорел,
как
моя
свеча
I
think
it's
about
time
that
I
go
back
home
Думаю,
мне
пора
вернуться
домой
The
flashing
lights
shining
way
too
bright
Мигающие
огни
светят
слишком
ярко
So
do
you
wanna
be
my
satellite?
Так
хочешь
ли
ты
быть
моим
спутником?
Do
you
wanna
be
my
satellite?
Хочешь
быть
моим
спутником?
Do
you
wanna
be
my,
be
my
Хочешь
быть
моей,
быть
моей
At
least
for
the
meantime
Хотя
бы
на
время
Can
we
fall
back
for
the
meantime
Можем
ли
мы
отступить
на
время
'Cause
everybody
else
don't
seem
right
Потому
что
все
остальные
кажутся
неправильными
I'm
probably
stacked
up
in
it
knee-high
Я,
наверное,
по
уши
в
этом
So
I
can't
step
right
now,
I'm
fallin'
behind
Поэтому
я
не
могу
сейчас
сделать
шаг,
я
отстаю
Make
it
so
hard
for
me
to
see
right
Из-за
этого
мне
так
трудно
видеть
It'll
all
be
okay
as
long
as
we
high
Все
будет
хорошо,
пока
мы
на
высоте
Like
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
(satellite)
Давай,
давай,
давай,
давай
(спутник)
Baby,
come
be
mine
(satellite)
Детка,
будь
моей
(спутник)
You
should
just
come
be
mine,
forever
with
me
Ты
должна
просто
быть
моей,
навсегда
со
мной
Like
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
(satellite)
Давай,
давай,
давай,
давай
(спутник)
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
(satellite)
Давай,
давай,
давай,
давай
(спутник)
Baby,
you
should
be
mine
(satellite)
Детка,
ты
должна
быть
моей
(спутник)
Baby,
you
should
just
come
be
mine
forever
Детка,
ты
должна
просто
быть
моей
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Joseph Dennis Broido, Mateus Pina Mendes, Daijon Cotty Davis, Steven Philip Shaeffer, Luca Zadra, Anthony James Williams, Young Bo
Альбом
REBIRTH
дата релиза
23-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.