Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SPOTLIGHTS
В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ
Woke
up
on
the
floor
today,
how
did
last
night
go
wrong?
Проснулся
сегодня
на
полу,
как
же
всё
пошло
не
так
прошлой
ночью?
She
said,
"Welcome
to
the
'low-life',
you're
already
on"
Ты
сказала:
"Добро
пожаловать
в
'низкую
жизнь',
ты
уже
в
ней"
I'm
washed
up
from
the
weekend,
I
need
a
second
on
my
own
Я
вымотан
после
выходных,
мне
нужна
минутка
побыть
одному
Like,
what'd
you
put
in
my
cup,
love?
It
was
already
strong
Что
ты
подмешала
в
мой
стакан,
милая?
Он
и
так
был
крепким
And
I'm
already
gone
И
я
уже
был
далеко
I
was
already
gone
when
I
left
Я
уже
был
далеко,
когда
уходил
In
the
moment,
lost
myself,
gettin'
no
rest
В
тот
момент,
потерял
себя,
не
зная
покоя
You
got
me
just
fallin',
it
took
all
the
wind
from
my
chest
Ты
заставила
меня
падать,
выбив
весь
воздух
из
груди
So
gone,
I
lost
all
control
of
what's
next
Так
далеко,
что
я
потерял
контроль
над
тем,
что
будет
дальше
Caught
us
slippin'
in
both
angles,
catchin'
our
worst
angles
Застукали
нас
врасплох,
подловили
в
самых
невыгодных
ракурсах
Speedin'
all
through
the
Hills
to
go
party
with
more
strangers
Мчимся
по
Холмам,
чтобы
тусоваться
с
незнакомцами
All
them
demons
around
when
we
switch
up
thе
location
Все
эти
демоны
вокруг,
когда
мы
меняем
место
Paintin'
pictures
too
blurry
to
make
out,
we
not
angеls
Рисуем
слишком
размытые
картины,
чтобы
разобрать,
мы
не
ангелы
Movin'
fast
with
no
pace,
just
trippin'
over
my
laces
Двигаемся
быстро,
без
ритма,
спотыкаясь
о
собственные
шнурки
Hate
it
when
they
surroundin'
me
Ненавижу,
когда
они
окружают
меня
She
wanna
be
on
the
stage,
but
afraid
of
them
backstages
Ты
хочешь
быть
на
сцене,
но
боишься
закулисья
Rather
be
recognized
out
with
me,
than
die
nameless
Лучше
быть
узнаваемой
рядом
со
мной,
чем
умереть
безвестной
Let
me
know
Дай
мне
знать
The
spotlight
make
you
nervous?
You
make
me
nervous,
too
Свет
софитов
заставляет
тебя
нервничать?
Ты
тоже
заставляешь
меня
нервничать
You're
outside
of
the
ordinary,
don't
never
let
'em
get
a
hold
of
you
Ты
не
такая,
как
все,
никогда
не
позволяй
им
завладеть
тобой
The
spotlight
make
you
nervous?
Свет
софитов
заставляет
тебя
нервничать?
All
them
lights
keep
you
blinded,
them
shades
block
me
out
Все
эти
огни
слепят
тебя,
эти
тени
скрывают
меня
My
love
I
carry
for
you,
bring
more
stress
Моя
любовь
к
тебе
приносит
больше
стресса
And
I'm
sorry,
love,
I'm
so
busy
usin'
my
phone
less
И
прости,
любимая,
я
так
занят,
что
меньше
пользуюсь
телефоном
It's
powered
off,
and
now
it's
just
only
a
black
mirror
Он
выключен,
и
теперь
это
просто
черное
зеркало
Reflectin'
back
all
of
them
feelings
that
I
regret
Отражающее
все
те
чувства,
о
которых
я
жалею
I'm
tryna
move
on,
I
keep
swallowin'
my
anger
Я
пытаюсь
двигаться
дальше,
я
продолжаю
глотать
свой
гнев
Tongue-tied,
I
wrote
it
down
in
some
more
pages
Язык
не
слушается,
я
записал
это
еще
на
нескольких
страницах
You
promised
me,
baby,
it
wouldn't
change
you
Ты
обещала
мне,
детка,
что
это
тебя
не
изменит
Now,
all
of
a
sudden,
we
close
strangers
Теперь
мы
вдруг
стали
чужими
друг
другу
I
was
already
gone
when
I
left
Я
уже
был
далеко,
когда
уходил
In
the
moment,
lost
myself,
gettin'
no
rest
В
тот
момент,
потерял
себя,
не
зная
покоя
You
got
me
just
fallin',
it
took
all
the
wind
from
my
chest
Ты
заставила
меня
падать,
выбив
весь
воздух
из
груди
So
gone,
I
lost
all
control
of
what's
next
Так
далеко,
что
я
потерял
контроль
над
тем,
что
будет
дальше
The
spotlight
make
you
nervous?
You
make
me
nervous,
too
Свет
софитов
заставляет
тебя
нервничать?
Ты
тоже
заставляешь
меня
нервничать
You're
outside
of
the
ordinary,
don't
never
let
'em
get
a
hold
of
you
Ты
не
такая,
как
все,
никогда
не
позволяй
им
завладеть
тобой
The
spotlight
make
you
nervous?
Свет
софитов
заставляет
тебя
нервничать?
All
them
lights
keep
you
blinded,
them
shades
block
me
out
Все
эти
огни
слепят
тебя,
эти
тени
скрывают
меня
(They
still
block
me
out)
(Они
всё
ещё
скрывают
меня)
The
spotlight
make
you
nervous?
You
make
me
nervous,
too
Свет
софитов
заставляет
тебя
нервничать?
Ты
тоже
заставляешь
меня
нервничать
You're
outside
of
the
ordinary,
don't
never
let
'em
get
a
hold
of
you
Ты
не
такая,
как
все,
никогда
не
позволяй
им
завладеть
тобой
The
spotlight
make
you
nervous?
Свет
софитов
заставляет
тебя
нервничать?
All
them
lights
keep
you
blinded,
them
shades
block
me
out
Все
эти
огни
слепят
тебя,
эти
тени
скрывают
меня
Spotlight,
oh-oh
Свет
софитов,
о-о
Spotlight,
oh-oh
Свет
софитов,
о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Joseph Dennis Broido, Daijon Cotty Davis, Steven Philip Shaeffer, Mattius Mattius, Louie Otk, Luca Zadra, Nicholas Juliano
Альбом
REBIRTH
дата релиза
23-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.