DC The Don - STELLA ROSE - перевод текста песни на немецкий

STELLA ROSE - DC The Donперевод на немецкий




STELLA ROSE
STELLA ROSE
Hm, I'm startin' to think that it's a lot worse in the mornin'
Hm, ich fange an zu denken, dass es am Morgen viel schlimmer ist
When you pull up, but you got work in the mornin'
Wenn du vorbeikommst, aber du musst morgens arbeiten
This left side startin' to feel cold, can you warm me?
Diese linke Seite fängt an, sich kalt anzufühlen, kannst du mich wärmen?
Should make it back to me so we can fuck while it's stormin'
Solltest zu mir zurückkommen, damit wir ficken können, während es stürmt
Stop pretendin' like you got church in the mornin', good Lord
Hör auf so zu tun, als müsstest du morgens zur Kirche, mein Gott
And you can't help but lie because you know what you need
Und du kannst nicht anders als lügen, weil du weißt, was du brauchst
I see it in your face, even your eyes don't gleam
Ich sehe es in deinem Gesicht, sogar deine Augen glänzen nicht
Your smile got a whole lotta dark in between
Dein Lächeln hat 'ne ganze Menge Dunkelheit dazwischen
My life got a whole lotta dark in between
Mein Leben hat 'ne ganze Menge Dunkelheit dazwischen
The way I'm movin' now, it made you lost when you seen that
Die Art, wie ich mich jetzt bewege, hat dich verwirrt, als du das gesehen hast
I'm sorry, I ain't mean to put your heart in between that
Es tut mir leid, ich wollte dein Herz nicht dazwischen bringen
Yeah, good Lord
Yeah, mein Gott
She said, "Don't call, your words consume me"
Sie sagte: „Ruf nicht an, deine Worte zehren an mir“
My phonе still rings when you make it through to me
Mein Telefon klingelt immer noch, wenn du zu mir durchkommst
And it bring so low, this ringtone ruined me
Und es zieht mich so runter, dieser Klingelton hat mich ruiniert
All the words you could've said, why you said them words to me?
All die Worte, die du hättest sagen können, warum hast du diese Worte zu mir gesagt?
Late-night city and Stella Rose
Spätnächtliche Stadt und Stella Rose
That's gon' bring me back, I know
Das wird mich zurückbringen, ich weiß
Swervin' 'round the city through the backstreet roads
Ich kurve durch die Stadt über die Nebenstraßen
You make it hard to miss back home (Ooh)
Du machst es schwer, das Zuhause zu vermissen (Ooh)
You make it hard to miss back home (Woo)
Du machst es schwer, das Zuhause zu vermissen (Woo)
You make it hard to miss back home
Du machst es schwer, das Zuhause zu vermissen
Especially when, especially when, especially when (Ooh)
Besonders wenn, besonders wenn, besonders wenn (Ooh)
There's a ghost inside my room
Da ist ein Geist in meinem Zimmer
I don't need no one else
Ich brauche niemand anderen
I hope this reads you well, uh (Woo)
Ich hoffe, diese Nachricht erreicht dich gut, uh (Woo)
Half the shit I did on the road
Die Hälfte der Scheiße, die ich unterwegs gemacht habe
Made me contemplate if I'm a new lost soul
Ließ mich darüber nachdenken, ob ich eine neue verlorene Seele bin
I know I fucked up, but you let everybody know
Ich weiß, ich hab's verkackt, aber du hast es jedem erzählt
Not my vertebrae, shit, you're supposed to be the backbone
Nicht meine Wirbel, Scheiße, du solltest das Rückgrat sein
Now the bass too loud and I'm rollin' up strong
Jetzt ist der Bass zu laut und ich dreh mir einen Starken
Burnin' through the dreams, where my ash tray go? (Go)
Verbrenne die Träume, wo ist mein Aschenbecher hin? (Go)
Like, fuck it I'ma face it for sure
So nach dem Motto, scheiß drauf, ich stell mich dem sicher
Pick your outfit, I heard you're runnin' late to the show (Woo)
Such dein Outfit aus, ich habe gehört, du bist spät dran für die Show (Woo)
And it bring me so low, this ringtone ruined me
Und es zieht mich so runter, dieser Klingelton hat mich ruiniert
All the words you could've said, why you said them words to me?
All die Worte, die du hättest sagen können, warum hast du diese Worte zu mir gesagt?
And it bring me so low, this ringtone ruined me
Und es zieht mich so runter, dieser Klingelton hat mich ruiniert
All the words you could've said, why you said them words to me?
All die Worte, die du hättest sagen können, warum hast du diese Worte zu mir gesagt?





Авторы: Daijon Davis, Steven Shaeffer, Louie Fernandez, Benjamin Ira Silverstein, Luca Zadra, Al Hug, Jordan Goins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.