DC The Don - i want you <3 - перевод текста песни на немецкий

i want you <3 - DC The Donперевод на немецкий




i want you <3
Ich will dich <3
I want you
Ich will dich
I was dealin' with all them ho's and thats why I don't want to
Ich hatte mit all den Schlampen zu tun, und deshalb will ich das nicht mehr
I can move regardless though, but lowkey, I don't want to
Ich kann trotzdem weitermachen, aber insgeheim will ich das nicht
I can let you know when I land off of my flight
Ich kann dich wissen lassen, wann ich von meinem Flug lande
If you want to (Damn, Trademark!)
Wenn du willst (Damn, Trademark!)
I don't know if we thinkin' the same things and I want to
Ich weiß nicht, ob wir dasselbe denken, und ich will das
You don't like when this shit start to gettin' sad
Du magst es nicht, wenn es traurig wird
You hate that, don't you?
Du hasst das, nicht wahr?
I don't understand why I keep thinkin' about memories
Ich verstehe nicht, warum ich immer wieder an Erinnerungen denke
That I don't want to
Die ich nicht will
Screamin', "Fuck that shit", I upgraded from the past
Ich schreie, "Scheiß drauf", ich habe mich von der Vergangenheit verbessert
Look what we come to, yeah
Schau, wo wir hingekommen sind, ja
Heard you got a new spot, it don't hit like this
Habe gehört, du hast eine neue Wohnung, sie ist nicht so wie diese
How you go from my twin to my own worst enemy? Shit
Wie wurdest du von meinem Zwilling zu meinem schlimmsten Feind? Scheiße
Was you really just down for the boy?
Warst du wirklich nur für den Jungen da?
Or was it all for the cameras and flicks?
Oder war es alles nur für die Kameras und Bilder?
Or was you just doin' that shit for the looks?
Oder hast du das alles nur für den Schein getan?
You can't play me like that, I'm too far from a 'rook
Du kannst mich nicht so verarschen, dafür bin ich zu weit von einem Anfänger entfernt
Me and Trademark, we just cooked up a thirty, bitch
Ich und Trademark, wir haben gerade eine Dreißig gekocht, Bitch
This shit we doin', this shit for thе books
Diese Scheiße, die wir machen, ist für die Geschichtsbücher
Okay, your bitch she a fan of my latest
Okay, deine Schlampe ist ein Fan meiner neuesten Sachen
She got on my post and shе see me, she shook
Sie sieht meinen Post und sie ist geschockt
Ride around me, now she catchin' the vibe
Fahr mit mir rum, jetzt fühlt sie den Vibe
She bump CAYA, she said she in love with my hooks
Sie hört CAYA, sie sagt, sie ist verliebt in meine Hooks
Walk 'round the crib, got her singin' my hooks
Läuft in der Wohnung rum und singt meine Hooks
I got diamonds on me, I get too many looks
Ich habe Diamanten an mir, ich bekomme zu viele Blicke
Whippin' the damage, I move like a crook
Ich fahre den Schaden, ich bewege mich wie ein Gauner
With a Kardashian, got me feelin' like Brook
Mit einer Kardashian, fühle ich mich wie Brook
Feel like I'm Booker, I took my bitch to play that mama cook
Fühle mich wie Booker, ich habe meine Schlampe mitgenommen, damit Mama kocht
Tip on the diamonds in both of my ears
Funkeln der Diamanten in meinen beiden Ohren
Where I'm from we don't call them earrings, I got boogers
Wo ich herkomme, nennen wir sie nicht Ohrringe, ich habe Popel
I cannot go back and forth with no hooker
Ich kann nicht mit einer Nutte hin und her gehen
'Cause most of this shit that we doin' amazin'
Weil das meiste von dem, was wir machen, unglaublich ist
Rockin' Tom Ford, I been switchin' my fragrance
Rocke Tom Ford, ich habe meinen Duft gewechselt
I just called up my mama, told her that we made it
Ich habe gerade meine Mama angerufen, ihr gesagt, dass wir es geschafft haben
It ain't no more debatin'
Es gibt keine Diskussion mehr
Hop out the Gater
Spring aus dem Gater
His shit okay, but that boy overrated
Sein Zeug ist okay, aber der Junge wird überbewertet
It ain't bad, but it's basic
Es ist nicht schlecht, aber es ist basic
Shout out to fans that say, "DC the greatest"
Shoutout an die Fans, die sagen, "DC ist der Größte"
If you new it's okay, I'm just glad that you made it
Wenn du neu bist, ist es okay, ich bin froh, dass du es geschafft hast
Speakin' of, I just hopped off the plane, yeah I made it
Apropos, ich bin gerade aus dem Flugzeug gestiegen, ja, ich habe es geschafft
Yeah, I need you lowkey but I'm not pickin' favorites
Ja, ich brauche dich insgeheim, aber ich habe keine Favoriten
I like funny sides, I'm tryna fuck with Zendaya
Ich mag lustige Seiten, ich will mit Zendaya ficken
I heard that tub was lowkey, but I'm dumb and I'm wasted
Ich habe gehört, dass die Wanne lowkey war, aber ich bin dumm und betrunken
I feel like a psycho, I hit your phone, you better hit me back
Ich fühle mich wie ein Psycho, ich rufe dich an, du rufst besser zurück
If you not from this side, it's okay
Wenn du nicht von dieser Seite bist, ist es okay
The way all my brothers, they got my back
So wie alle meine Brüder mir den Rücken freihalten
International, shout out my brothers
International, Shoutout an meine Brüder
Goin' under this shit for my brothers
Ich gehe für meine Brüder unter
MCM in that bitch, on the cutter
MCM in der Schlampe, auf dem Cutter
You can't blame me, I'm live from the gutta
Du kannst mir keine Vorwürfe machen, ich lebe aus dem Bauch heraus
I want you
Ich will dich
I was dealin' with all them ho's and thats why I don't want to
Ich hatte mit all den Schlampen zu tun, und deshalb will ich das nicht mehr
I can move regardless though, but lowkey, I don't want to
Ich kann trotzdem weitermachen, aber insgeheim will ich das nicht
I can let you know when I land off of my flight, if you want to
Ich kann dich wissen lassen, wann ich von meinem Flug lande, wenn du willst
I don't know if we thinkin' the same things and I want to
Ich weiß nicht, ob wir dasselbe denken, und ich will das
You don't like when this shit start to gettin' sad
Du magst es nicht, wenn es traurig wird
You hate that, don't you?
Du hasst das, nicht wahr?
I don't understand why I keep thinkin' about memories
Ich verstehe nicht, warum ich immer wieder an Erinnerungen denke
That I don't want to
Die ich nicht will
Screamin', "Fuck that shit", I upgraded from the past
Ich schreie, "Scheiß drauf", ich habe mich von der Vergangenheit verbessert
Look what we come to, yeah
Schau, wo wir hingekommen sind, ja
Heard you got a new spot, it don't hit like this
Habe gehört, du hast eine neue Wohnung, sie ist nicht so wie diese
How you go from my twin to my own worst enemy? Shit
Wie wurdest du von meinem Zwilling zu meinem schlimmsten Feind? Scheiße
Was you really just down for the boy?
Warst du wirklich nur für den Jungen da?
Or was it all for the cameras and pics?
Oder war es alles nur für die Kameras und Bilder?
Or was you just doin' that shit for the looks?
Oder hast du das alles nur für den Schein getan?
You can't play me like that, I'm too far from a 'rook
Du kannst mich nicht so verarschen, dafür bin ich zu weit von einem Anfänger entfernt
Me and Trademark, we just cooked up a thirty, bitch
Ich und Trademark, wir haben gerade eine Dreißig gekocht, Bitch
This shit we doin', this shit for the books
Diese Scheiße, die wir machen, ist für die Geschichtsbücher





Авторы: Daijon Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.