Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
She
said,
"Do
you
miss
me
back?"
I
said,
"Hardly"
Sie
sagte:
"Vermisst
du
mich
auch?"
Ich
sagte:
"Kaum"
I
just
got
a
bitch,
she
going
viral,
iCarly
Ich
habe
gerade
eine
Freundin,
sie
geht
viral,
iCarly
Now
what
the
fuck
do
you
want
me
to
say?
I'm
not
sorry
Was
zum
Teufel
soll
ich
jetzt
sagen?
Es
tut
mir
nicht
leid
You
tried
to
shoot
me,
but
it
ricocheted,
she
cannot
harm
me
(Go,
go)
Du
hast
versucht,
mich
zu
erschießen,
aber
es
ist
abgeprallt,
sie
kann
mir
nichts
anhaben
(Go,
go)
Ooh,
she
pissed
I'm
not
sorry
Ooh,
sie
ist
sauer,
dass
es
mir
nicht
leid
tut
Ooh,
I
tried
to
tell
you
straight,
you
can't
guard
me
Ooh,
ich
habe
versucht,
es
dir
direkt
zu
sagen,
du
kannst
mich
nicht
bewachen
We
end
up
back
on
the
ropes
every
day,
I'm
Jeff
Hardy
Wir
landen
jeden
Tag
wieder
in
den
Seilen,
ich
bin
Jeff
Hardy
And
I
drink
all
my
feelings
away
Und
ich
ertränke
all
meine
Gefühle
im
Alkohol
'Cause
I'm
just
trying
to
party
(Ooh,
ooh)
Weil
ich
einfach
nur
feiern
will
(Ooh,
ooh)
Like,
open
up,
we
coming
through,
bitch,
pardon
Also,
macht
auf,
wir
kommen
durch,
Bitch,
Entschuldigung
I
just
ate
a
lot
today,
I'm
going
hard,
I'm
not
starvin'
Ich
habe
heute
viel
gegessen,
ich
gebe
Vollgas,
ich
bin
nicht
am
Verhungern
I
just
dropped
fifty
in
NY
and,
lil'
bitch,
I'm
not
Harden
Ich
habe
gerade
fünfzig
Punkte
in
NY
gemacht,
und,
kleine
Schlampe,
ich
bin
nicht
Harden
Them
drugs
been
fuckin'
up
my
mood,
Die
Drogen
haben
meine
Stimmung
versaut,
I
clutch
the
strap,
we
ain't
sparring
Ich
greife
zur
Waffe,
wir
boxen
nicht
Ooh,
ooh,
my
bitch,
she
so
bad,
she
go
retarded
Ooh,
ooh,
meine
Freundin,
sie
ist
so
krass,
sie
ist
total
durchgeknallt
Ooh,
ooh,
oops,
my
bad,
I
mean
she
go
the
hardest
Ooh,
ooh,
ups,
mein
Fehler,
ich
meine,
sie
gibt
alles
She
keep
that
Glocky
in
her
purse
Sie
bewahrt
ihre
Glock
in
ihrer
Handtasche
auf
She
from
the
trap,
but
she
a
Barbie
Sie
kommt
aus
dem
Ghetto,
aber
sie
ist
eine
Barbie
I
wasn't
feeling
her
at
first,
so
it
ain't
clear
how
all
this
started
Ich
fand
sie
am
Anfang
nicht
so
toll,
daher
ist
es
unklar,
wie
das
alles
angefangen
hat
Ooh,
ooh,
open
up
the
doors,
someone
let
the
windows
down
Ooh,
ooh,
öffnet
die
Türen,
jemand
macht
die
Fenster
runter
I
tried
to
lift
you
in
the
air,
you
said
I
let
you
down
Ich
habe
versucht,
dich
hochzuheben,
du
sagtest,
ich
hätte
dich
enttäuscht
Ironically,
I'm
in
the
sky
right
now,
I'm
floatin'
now
Ironischerweise
bin
ich
gerade
im
Himmel,
ich
schwebe
jetzt
So
regardless
if
you
noticed
then,
I
bet
you
notice
now
(Yeah,
yeah)
Also
egal,
ob
du
es
damals
bemerkt
hast,
ich
wette,
du
bemerkst
es
jetzt
(Ja,
ja)
She
said,
"Do
you
miss
me
back?"
I
said,
"Hardly"
Sie
sagte:
"Vermisst
du
mich
auch?"
Ich
sagte:
"Kaum"
I
just
got
a
bitch,
she
going
viral,
iCarly
Ich
habe
gerade
eine
Freundin,
sie
geht
viral,
iCarly
Now
what
the
fuck
do
you
want
me
to
say?
I'm
not
sorry
Was
zum
Teufel
soll
ich
jetzt
sagen?
Es
tut
mir
nicht
leid
You
tried
to
shoot
me,
but
it
ricocheted,
she
cannot
harm
me
(Go,
go)
Du
hast
versucht,
mich
zu
erschießen,
aber
es
ist
abgeprallt,
sie
kann
mir
nichts
anhaben
(Go,
go)
Ooh,
she
pissed
I'm
not
sorry
Ooh,
sie
ist
sauer,
dass
es
mir
nicht
leid
tut
Ooh,
I
tried
to
tell
you
straight,
you
can't
guard
me
Ooh,
ich
habe
versucht,
es
dir
direkt
zu
sagen,
du
kannst
mich
nicht
bewachen
We
end
up
back
in
the
ropes
every
day,
I'm
Jeff
Hardy
Wir
landen
jeden
Tag
wieder
in
den
Seilen,
ich
bin
Jeff
Hardy
And
I
drink
all
my
feelings
away
'cause
I'm
just
trying
to
party
Und
ich
ertränke
all
meine
Gefühle
im
Alkohol,
weil
ich
einfach
nur
feiern
will
I
don't
like
your
boyfriend,
I
think
I'm
a
better
man
Ich
mag
deinen
Freund
nicht,
ich
denke,
ich
bin
ein
besserer
Mann
Like,
truth
be
told,
I'm
sick
as
fuck
and
I
don't
need
no
medicine
Also,
um
ehrlich
zu
sein,
ich
bin
total
krank
und
ich
brauche
keine
Medizin
Like,
they
ain't
wanna
play
me,
now
I
got
me
a
letterman
Also,
sie
wollten
mich
nicht
spielen
lassen,
jetzt
habe
ich
einen
Brief
bekommen
Now
his
bitch
knocking
at
my
door,
I
think
I
might
just
let
her
in
Jetzt
klopft
seine
Freundin
an
meine
Tür,
ich
denke,
ich
lasse
sie
vielleicht
rein
She
said
she
want
a
man
on
varsity
Sie
sagte,
sie
will
einen
Mann
im
Uni-Team
I'm
not,
shoutout
Oxford,
it's
the
art
for
me
Das
bin
ich
nicht,
Grüße
gehen
raus
an
Oxford,
für
mich
ist
es
die
Kunst
But
you
only
say
that
shit
to
me
'cause
I'm
an
artist
Aber
du
sagst
das
nur
zu
mir,
weil
ich
ein
Künstler
bin
And
no
matter
if
I
switch
both
lanes,
she
follow
regardless
Und
egal,
ob
ich
die
Spur
wechsle,
sie
folgt
mir
trotzdem
She
texted
me
at
3 AM
like,
"Where
you
at?"
Barely
departed
Sie
schrieb
mir
um
3 Uhr
morgens:
"Wo
bist
du?"
Bin
kaum
weg
I
ain't
even
text
her
back,
I
double
heart
it
(Yeah,
yeah)
Ich
habe
ihr
nicht
mal
zurückgeschrieben,
ich
habe
es
doppelt
geliked
(Ja,
ja)
Calling
me
up,
yeah,
I'm
way
too
busy,
I
ignore
it
Sie
ruft
mich
an,
ja,
ich
bin
viel
zu
beschäftigt,
ich
ignoriere
es
Leaving
voicemails
on
my
shit,
I
roll
my
eyes
Sie
hinterlässt
Sprachnachrichten
auf
meinem
Ding,
ich
verdrehe
die
Augen
Open
my
phone,
and
now
I'm
pressing
play
(Yeah,
yeah)
Ich
öffne
mein
Handy
und
drücke
jetzt
auf
Play
(Ja,
ja)
She
said,
"Do
you
miss
me
back?"
I
said,
"Hardly"
Sie
sagte:
"Vermisst
du
mich
auch?"
Ich
sagte:
"Kaum"
I
just
got
a
bitch,
she
going
viral,
iCarly
Ich
habe
gerade
eine
Freundin,
sie
geht
viral,
iCarly
Now
what
the
fuck
do
you
want
me
to
say?
I'm
not
sorry
Was
zum
Teufel
soll
ich
jetzt
sagen?
Es
tut
mir
nicht
leid
You
tried
to
shoot
me,
but
it
ricocheted,
she
cannot
harm
me
(Go,
go)
Du
hast
versucht,
mich
zu
erschießen,
aber
es
ist
abgeprallt,
sie
kann
mir
nichts
anhaben
(Go,
go)
Ooh,
she
pissed
I'm
not
sorry
Ooh,
sie
ist
sauer,
dass
es
mir
nicht
leid
tut
Ooh,
I
tried
to
tell
you
straight,
you
can't
guard
me
Ooh,
ich
habe
versucht,
es
dir
direkt
zu
sagen,
du
kannst
mich
nicht
bewachen
We
end
up
back
on
the
ropes
every
day,
I'm
Jeff
Hardy
Wir
landen
jeden
Tag
wieder
in
den
Seilen,
ich
bin
Jeff
Hardy
And
I
drink
all
my
feelings
away
Und
ich
ertränke
all
meine
Gefühle
im
Alkohol
'Cause
I'm
just
trying
to
party
(Go,
go,
go)
Weil
ich
einfach
nur
feiern
will
(Go,
go,
go)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daijon Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.