Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
feeling
this
one,
whoa
Ich
fühl
das
hier,
whoa
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I
told
my
bitch
I
had
swiped
me
a
credit
card
Ich
hab
meiner
Süßen
gesagt,
ich
hätte
mir
'ne
Kreditkarte
erschwindelt
Because
I'm
ballin'
out,
I'm
overseas
Weil
ich
richtig
einen
raushaue,
ich
bin
in
Übersee
I
updated
my
wrist
and
they
lookin'
like
Ich
hab
meine
Uhr
aufgemotzt
und
sie
schauen
so:
"There
you
are,
it's
been
a
long
time
no
see"
"Da
bist
du
ja,
lange
nicht
gesehen"
I'ma
go
out
a
legend,
inspiring
everybody
Ich
werde
als
Legende
abtreten,
die
jeden
inspiriert
Told
'em
fuck
the
world
and
go
dream
Habe
ihnen
gesagt,
sie
sollen
die
Welt
scheißen
und
träumen
How
you
go
from
a
MetroCard,
into
a
debit
card,
into
a
rock
star
limousine?
Wie
kommt
man
von
einer
MetroCard
zu
einer
Debitkarte
und
dann
zu
einer
Rockstar-Limousine?
These
not
Jimmy
Choos,
girl,
you
should
get
to
know
me
Das
sind
keine
Jimmy
Choos,
Mädchen,
du
solltest
mich
kennenlernen
I
don't
get
why
they
scared
of
you,
girl,
we
should
just
be
homies
Ich
versteh
nicht,
warum
sie
Angst
vor
dir
haben,
Mädchen,
wir
sollten
einfach
Freunde
sein
It's
because
we
live
how
we
do
and
these
niggas
be
hatin'
Es
liegt
daran,
wie
wir
leben,
und
diese
Typen
hassen
uns
But
they
know
I'm
in
motherfucking
love
with
you
Aber
sie
wissen,
dass
ich
verdammt
nochmal
in
dich
verliebt
bin
But
these
niggas
ain't
bulletproof,
fuck
the
running
Aber
diese
Typen
sind
nicht
kugelsicher,
scheiß
aufs
Rennen
I
just
fucked
the
last
one,
and
she
made
me
feel
better
this
morning
Ich
hab's
gerade
mit
der
Letzten
getrieben,
und
sie
hat
mir
heute
Morgen
ein
besseres
Gefühl
gegeben
And
lil'
shawty,
I'm
into
you
Und
Kleine,
ich
steh
auf
dich
Oh
my
God,
oh
my
God
Oh
mein
Gott,
oh
mein
Gott
It's
feeling
like
I'm
going
insane
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
verrückt
werden
The
music
be
pushing
me
left
while
the
money
go
right
Die
Musik
zieht
mich
nach
links,
während
das
Geld
nach
rechts
geht
And
she
pulling
me
this
way
Und
sie
zieht
mich
in
diese
Richtung
My
ex
keep
on
calling
me
back
Meine
Ex
ruft
mich
ständig
an
But
I
don't
want
no
negative
shit
coming
this
way
Aber
ich
will
keinen
negativen
Scheiß
in
dieser
Richtung
But
if
I
ever
send
a
I-L-Y,
I'ma
still
have
some
love
for
the
bitch
'til
this
day
Aber
wenn
ich
jemals
ein
I-L-Y
schicke,
werde
ich
immer
noch
etwas
Liebe
für
die
Schlampe
haben,
bis
zum
heutigen
Tag
Say
hello
to
the
crowd,
jump
out
the
seat
Sag
Hallo
zur
Menge,
spring
aus
dem
Sitz
Got
a
big
appetite,
I
need
30
a
week
Hab
einen
großen
Appetit,
ich
brauche
30
pro
Woche
If
not
30,
at
least
25,
fuck
you
mean?
Wenn
nicht
30,
dann
wenigstens
25,
was
meinst
du?
Know
some
niggas
that's
25
pushing
the
beat
Kenne
ein
paar
Typen,
die
mit
25
den
Beat
pushen
Got
a
B
on
the
back,
that's
a
Bentley
Mulsanne
Hab
ein
B
auf
dem
Rücken,
das
ist
ein
Bentley
Mulsanne
Ain't
no
mileage
on
that,
drive
that
bitch
like
a
train
Keine
Kilometer
drauf,
fahr
die
Karre
wie
'nen
Zug
Finna
roll
me
a
blunt
with
alien
strain
Werd
mir
einen
Blunt
mit
Alien-Gras
drehen
Why
your
hoe
so
obsessed
with
me?
It's
so
strange
Warum
ist
deine
Schlampe
so
besessen
von
mir?
Es
ist
so
seltsam
Oh
my
God,
oh
my
God
Oh
mein
Gott,
oh
mein
Gott
It's
feeling
like
I'm
going
insane
(yeah)
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
verrückt
werden
(yeah)
The
music
be
pushing
me
left
while
the
money
go
right
Die
Musik
zieht
mich
nach
links,
während
das
Geld
nach
rechts
geht
And
she
pulling
me
this
way
(yeah)
Und
sie
zieht
mich
in
diese
Richtung
(yeah)
My
ex
keep
on
calling
me
back
Meine
Ex
ruft
mich
ständig
an
But
I
don't
want
no
negative
shit
coming
this
way
Aber
ich
will
keinen
negativen
Scheiß
in
dieser
Richtung
And
if
I
ever
send
a
I-L-Y,
I'ma
still
have
some
love
for
the
bitch
'til
this
day
Und
wenn
ich
jemals
ein
I-L-Y
schicke,
werde
ich
immer
noch
etwas
Liebe
für
die
Schlampe
haben,
bis
zum
heutigen
Tag
I
told
my
bitch
I
had
swiped
me
a
credit
card
Ich
hab
meiner
Süßen
gesagt,
ich
hätte
mir
'ne
Kreditkarte
erschwindelt
Because
I'm
ballin'
out,
I'm
overseas
(yeah,
go)
Weil
ich
richtig
einen
raushaue,
ich
bin
in
Übersee
(yeah,
go)
I
updated
my
wrist
and
they
lookin'
like
Ich
hab
meine
Uhr
aufgemotzt
und
sie
schauen
so:
"There
you
are,
it's
been
a
long
time
no
see"
(yeah)
"Da
bist
du
ja,
lange
nicht
gesehen"
(yeah)
I'ma
go
out
a
legend,
inspiring
everybody
Ich
werde
als
Legende
abtreten,
die
jeden
inspiriert
Told
'em
fuck
the
world
and
go
dream
(what?
Go)
Habe
ihnen
gesagt,
sie
sollen
die
Welt
scheißen
und
träumen
(was?
Go)
How
you
go
from
a
MetroCard,
into
a
debit
card,
into
a
rock
star
limousine?
(Go,
go,
go)
Wie
kommt
man
von
einer
MetroCard
zu
einer
Debitkarte
und
dann
zu
einer
Rockstar-Limousine?
(Go,
go,
go)
These
are
not
Jimmy
Choos,
girl,
you
should
get
to
know
me
Das
sind
keine
Jimmy
Choos,
Mädchen,
du
solltest
mich
kennenlernen
I
don't
get
why
they
scared
of
you,
girl,
we
should
just
be
homies
Ich
versteh
nicht,
warum
sie
Angst
vor
dir
haben,
Mädchen,
wir
sollten
einfach
Freunde
sein
It's
because
we
live
how
we
do
and
these
niggas
be
hatin'
Es
liegt
daran,
wie
wir
leben,
und
diese
Typen
hassen
uns
But
they
know
I'm
in
motherfucking
love
with
you
(go,
go,
go)
Aber
sie
wissen,
dass
ich
verdammt
nochmal
in
dich
verliebt
bin
(go,
go,
go)
But
these
niggas
ain't
bulletproof,
fuck
the
running
Aber
diese
Typen
sind
nicht
kugelsicher,
scheiß
aufs
Rennen
I
just
fucked
the
last
one,
and
she
made
me
feel
better
this
morning
Ich
hab's
gerade
mit
der
Letzten
getrieben,
und
sie
hat
mir
heute
Morgen
ein
besseres
Gefühl
gegeben
And
lil'
shawty,
I'm
into
you
Und
Kleine,
ich
steh
auf
dich
You
might
not
think
everybody
notice
that
shit,
but
I
do
(yeah)
Du
denkst
vielleicht
nicht,
dass
jeder
das
bemerkt,
aber
ich
tue
es
(yeah)
You've
been
trying
to
search
for
life,
you've
been
craving
Du
hast
versucht,
nach
dem
Leben
zu
suchen,
du
hast
dich
danach
gesehnt
But
they
not
wanting
you
(let's
go)
Aber
sie
wollen
dich
nicht
(los
geht's)
How
you
the
fuck
you
think
I'm
gon'
sit
down?
Wie
zum
Teufel
denkst
du,
dass
ich
mich
hinsetzen
werde?
Watchin'
that
shit,
like
not
I'm
not
gon'
move
(whoa,
whoa,
whoa)
Und
mir
das
ansehe,
als
ob
ich
mich
nicht
bewegen
würde
(whoa,
whoa,
whoa)
Kinda
crazy
how
the
stick
that
I
used
to
protect
all
others
Irgendwie
verrückt,
wie
der
Stock,
mit
dem
ich
alle
anderen
beschützt
habe
Gotta
point
at
you
Auf
dich
zeigen
muss
Now
I
don't
feel
protected,
ooh,
whoa
Jetzt
fühle
ich
mich
nicht
beschützt,
ooh,
whoa
All
the
things
you
were
good
at
sayin'
All
die
Dinge,
die
du
gut
sagen
konntest
That'll
make
me
better,
ooh,
whoa
(yeah,
yeah,
yeah)
Das
wird
mich
besser
machen,
ooh,
whoa
(yeah,
yeah,
yeah)
I
play
drunk
when
we're
out
of
our
minds,
talkin'
shit
together,
ooh,
whoa
Ich
spiele
betrunken,
wenn
wir
nicht
bei
Sinnen
sind,
und
wir
reden
Scheiße
zusammen,
ooh,
whoa
I
showed
you
the
best
me,
and
it
was
not
enough
for
you,
rah-rah-rah-rah
Ich
habe
dir
mein
bestes
Ich
gezeigt,
und
es
war
nicht
genug
für
dich,
rah-rah-rah-rah
I
told
my
bitch
I
had
swiped
me
a
credit
card
Ich
hab
meiner
Süßen
gesagt,
ich
hätte
mir
'ne
Kreditkarte
erschwindelt
Because
I'm
ballin'
out,
I'm
overseas
(yeah,
go)
Weil
ich
richtig
einen
raushaue,
ich
bin
in
Übersee
(yeah,
go)
I
updated
my
wrist
and
they
lookin'
like
Ich
hab
meine
Uhr
aufgemotzt
und
sie
schauen
so:
"There
you
are,
it's
been
a
long
time
no
see"
(what?)
"Da
bist
du
ja,
lange
nicht
gesehen"
(was?)
Tryna
go
out
a
legend,
inspiring
everybody
Ich
werde
als
Legende
abtreten,
die
jeden
inspiriert
Told
'em
fuck
the
world
and
go
dream
Habe
ihnen
gesagt,
sie
sollen
die
Welt
scheißen
und
träumen
How
you
go
from
a
MetroCard,
into
a
debit
card,
into
a
rock
star
limousine?
(Let's
go)
Wie
kommt
man
von
einer
MetroCard
zu
einer
Debitkarte
und
dann
zu
einer
Rockstar-Limousine?
(Los
geht's)
These
not
Jimmy
Choos,
girl,
you
should
get
to
know
me
Das
sind
keine
Jimmy
Choos,
Mädchen,
du
solltest
mich
kennenlernen
I
don't
get
why
they
scared
of
you,
girl,
we
should
just
be
homies
Ich
versteh
nicht,
warum
sie
Angst
vor
dir
haben,
Mädchen,
wir
sollten
einfach
Freunde
sein
It's
because
we
live
how
we
do
and
these
niggas
be
hatin'
Es
liegt
daran,
wie
wir
leben,
und
diese
Typen
hassen
uns
But
they
know
I'm
in
motherfucking
love
with
you
Aber
sie
wissen,
dass
ich
verdammt
nochmal
in
dich
verliebt
bin
But
these
niggas
ain't
bulletproof,
fuck
the
running
Aber
diese
Typen
sind
nicht
kugelsicher,
scheiß
aufs
Rennen
I
just
fucked
the
last
one,
and
she
made
me
feel
better
this
morning
(yeah,
yeah)
Ich
hab's
gerade
mit
der
Letzten
getrieben,
und
sie
hat
mir
heute
Morgen
ein
besseres
Gefühl
gegeben
(yeah,
yeah)
And
lil'
shawty,
I'm
into
you
Und
Kleine,
ich
steh
auf
dich
I
showed
you
the
best
me,
and
it
was
not
enough
for
you,
rah-rah-rah
Ich
habe
dir
mein
bestes
Ich
gezeigt,
und
es
war
nicht
genug
für
dich,
rah-rah-rah
Oh
shit,
they
said,
"Where
Frosty
at?"
Oh
Scheiße,
sie
sagten:
"Wo
ist
Frosty?"
What,
is
he
down
here
or
upstairs?
(Go,
go,
go)
Was,
ist
er
hier
unten
oder
oben?
(Go,
go,
go)
He
upstairs
(rah-rah-rah-rah)
Er
ist
oben
(rah-rah-rah-rah)
Lil'
bro
(Donny)
Kleiner
Bruder
(Donny)
Like
look!
Run
it
back,
run
it
back,
run
it
back,
run
it
back
Guck
mal!
Lauf
zurück,
lauf
zurück,
lauf
zurück,
lauf
zurück
Hold
on,
hold
on,
hold
on,
they
asking
for
you
folk
Warte,
warte,
warte,
sie
fragen
nach
dir,
Kumpel
Oh,
this
live?
What
up
foos!
Oh,
das
ist
live?
Was
geht,
Leute!
Bro,
show
the
live,
show
the
live,
show
the
live,
no
cap
Bruder,
zeig
das
Live,
zeig
das
Live,
zeig
das
Live,
kein
Scheiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daijon Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.