Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
and
I
got
outlaw
on
my
jacket,
I
wrap
that
bitch
down
in
Vlone
Yeah,
und
ich
hab
'Outlaw'
auf
meiner
Jacke,
ich
hülle
das
Ding
in
Vlone
Tryna
pick
up
for
my
side
'cause
this
shit
gon'
put
me
in
a
bad
zone
Ich
versuche,
für
meine
Seite
einzustehen,
denn
das
bringt
mich
in
eine
schlechte
Lage
She
said,
"I
curse
you
I
wrote
your
name
then
I
put
that
shit
down
in
this
thongs"
Sie
sagte:
"Ich
verfluche
dich,
ich
habe
deinen
Namen
geschrieben
und
ihn
dann
in
diesen
Tanga
gesteckt"
I
don't
hate
you,
I'm
simply
confused
Ich
hasse
dich
nicht,
ich
bin
einfach
verwirrt
And
let
me
out
bitch,
tryna
get
right
all
my
wrongs
Und
lass
mich
raus,
Schlampe,
ich
versuche,
all
meine
Fehler
wiedergutzumachen
No
more,
tryna
put
down
all
my
phones
Nicht
mehr,
ich
versuche,
all
meine
Telefone
wegzulegen
Leave
me
and
nobody
home
Lass
mich
allein,
und
niemanden
zu
Hause
Shawty
gon'
make
me
watch
the
throne
Shawty
wird
mich
dazu
bringen,
den
Thron
zu
bewachen
And
she
bad,
yeah,
she
bad
to
the
bone
Und
sie
ist
böse,
ja,
sie
ist
durch
und
durch
böse
Shawty
gon'
make
me
cash
my
own
Shawty
wird
mich
dazu
bringen,
mein
eigenes
Geld
auszugeben
She
tryna
find
my
damn
I
see
yeah
lil'
young
Sie
versucht,
meine
verdammte
Seele
zu
finden,
ja,
kleine
Junge
And
it
made
no
sense,
how
you
so
damn
grown?
Und
es
macht
keinen
Sinn,
wie
kannst
du
nur
so
erwachsen
sein?
Can
somebody
get
me
out
this
home?
(Yeah)
Kann
mich
jemand
aus
diesem
Haus
holen?
(Yeah)
I
ain't
buggin',
I
just
need
a
loan
Ich
spinne
nicht,
ich
brauche
nur
einen
Kredit
I
tried
to
call
you
but
I
just
got
the
tone
(what?)
Ich
habe
versucht,
dich
anzurufen,
aber
ich
habe
nur
den
Ton
bekommen
(was?)
You
not
reliable,
that
shit
was
shown
Du
bist
nicht
zuverlässig,
das
hat
sich
gezeigt
Where
the
chicken
girl
at
I'm
tryna
bone
(yeah)
Wo
ist
das
Hühnermädchen,
ich
will
sie
knallen
(yeah)
Yeah,
I
just
said
that
shit
off
the
dome
Ja,
ich
habe
das
einfach
so
aus
dem
Stegreif
gesagt
Making
these
hits
gon'
put
me
on
(what?)
Diese
Hits
zu
machen,
wird
mich
groß
rausbringen
(was?)
In
the
studio
up
all
night
(woah)
Im
Studio
die
ganze
Nacht
(woah)
I'm
alright,
yeah,
a
little,
not
quite
(woah)
Mir
geht's
gut,
ja,
ein
bisschen,
nicht
ganz
(woah)
Ain't
no
sin,
I
been
getting
deprived
Es
ist
keine
Sünde,
ich
wurde
vernachlässigt
I
don't
know,
man,
I
cannot
decide
(let's
go)
Ich
weiß
nicht,
Mann,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden
(los
geht's)
I'm
in
a
very
fast
car,
red
light
(skrrt)
Ich
bin
in
einem
sehr
schnellen
Auto,
rote
Ampel
(skrrt)
Losing
memory
high
as
a
kite
(skrrt-skrrt)
Verliere
das
Gedächtnis,
high
wie
ein
Drachen
(skrrt-skrrt)
So
irrational,
I
wanna
try
So
irrational,
ich
will
es
versuchen
Fuck
your
feelings
and
fuck
your
advice
Scheiß
auf
deine
Gefühle
und
scheiß
auf
deinen
Rat
No
more
(yeah,
yeah,
woah)
Nicht
mehr
(yeah,
yeah,
woah)
Dead
inside
Innerlich
tot
Tryna
shoot
me,
you
missed
me
twice
Du
hast
versucht,
mich
zu
erschießen,
du
hast
mich
zweimal
verfehlt
Hella
opp
shit
gets
me
tight
Verdammter
Gegner-Scheiß
macht
mich
wütend
And
I
got
outlaw
on
my
jacket,
I
wrap
that
bitch
down
in
Vlone
(yeah)
Und
ich
hab
'Outlaw'
auf
meiner
Jacke,
ich
hülle
das
Ding
in
Vlone
(yeah)
Tryna
pair
up
with
my
whoadies,
music
shit
finna
put
us
on
(let's
go)
Ich
versuche,
mich
mit
meinen
Kumpels
zusammenzutun,
die
Musik
wird
uns
groß
rausbringen
(los
geht's)
I
cannot
wait,
I'm
ecstatic
(what?)
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
ich
bin
ekstatisch
(was?)
Made
my
mama
cry,
she
so
dramatic
(woah)
Habe
meine
Mama
zum
Weinen
gebracht,
sie
ist
so
dramatisch
(woah)
Tryna
get
it
now
I
cannot
panic
Ich
versuche,
es
jetzt
zu
bekommen,
ich
darf
nicht
in
Panik
geraten
Make
it
proper
'fore
both
of
us
vanish
Es
richtig
machen,
bevor
wir
beide
verschwinden
808's
boomin',
it's
making
me
manage
(yeah)
Die
808er
dröhnen,
es
bringt
mich
dazu,
durchzuhalten
(yeah)
I
don't
care
telling
me
that
I'm
mannish
Es
ist
mir
egal,
wenn
du
mir
sagst,
dass
ich
männlich
bin
I'ma
just
blame
all
that
shit
on
my
damage
Ich
schiebe
einfach
all
das
auf
meine
Schäden
Girl,
you
tripping
on
God,
yep,
damn
near
outlandish
Mädchen,
du
bist
auf
Gott,
ja,
fast
schon
unverschämt
And
yeah,
I'm
summin'
your
knot
like
Slip
Und
ja,
ich
binde
deinen
Knoten
wie
Slip
Tryna
match
up
my
moods
with
my
fit
Ich
versuche,
meine
Stimmungen
mit
meinem
Outfit
abzustimmen
Rock
the
stage
out,
I
feel
like
I'm
Kiss
Ich
rocke
die
Bühne,
ich
fühle
mich
wie
Kiss
Drummer
on
me,
it's
matching
my
Ricks,
woah
Drummer
an
mir,
es
passt
zu
meinen
Ricks,
woah
Okay,
I'm
choppin'
that
bitch
like
Slick
(Slick)
Okay,
ich
zerhacke
das
Ding
wie
Slick
(Slick)
Shoutout
Jake
One,
that
nigga
don't
miss
(Slick)
Shoutout
an
Jake
One,
der
Typ
verfehlt
nie
(Slick)
Bought
a
dog,
yeah,
that
nigga
a
pit
Habe
einen
Hund
gekauft,
ja,
der
Typ
ist
ein
Pitbull
Turn
the
girl
man
to
a
motherfucking
lick,
yo
Mache
den
Freund
des
Mädchens
zu
einem
verdammten
Leckerbissen,
yo
I
got
a
show,
leave
my
ass
alone
Ich
habe
eine
Show,
lass
mich
in
Ruhe
I
been
roaming
around,
I
been
'round
Ich
bin
herumgestreift,
ich
war
unterwegs
She
finna
blow
me,
she
play
the
trombone
(oh-oh,
oh-oh)
Sie
wird
mich
blasen,
sie
spielt
Posaune
(oh-oh,
oh-oh)
Yellow
diamonds
double
C
yeah
lil'
young
Gelbe
Diamanten,
Doppel-C,
ja,
kleiner
Junge
I'ma
dub
when
I
get
you
alone
Ich
werde
dich
abservieren,
wenn
ich
dich
allein
erwische
Making
these
hits
gon'
put
me
on
(let's
go)
Diese
Hits
zu
machen,
wird
mich
groß
rausbringen
(los
geht's)
Yeah,
broski
off
the
dope
Ja,
Kumpel
ist
auf
Droge
I'm
in
Zombie
land,
Emma
Stone
Ich
bin
im
Zombieland,
Emma
Stone
It
went
poof
and
then
he
gone
Es
machte
puff
und
dann
war
er
weg
And
we
got
chopsticks,
chopsticks,
yeah
girl,
that
ching-chong
Und
wir
haben
Essstäbchen,
Essstäbchen,
ja
Mädchen,
dieses
Ching-Chong
So
what
are
these
niggas
here
on?
Also,
was
nehmen
diese
Typen
hier?
Ayy,
bruh
the
king,
I'm
taking
the
throne
Ayy,
Bruder,
der
König,
ich
übernehme
den
Thron
I
got
bad
habits,
I'm
taking
it
on
Ich
habe
schlechte
Angewohnheiten,
ich
nehme
es
auf
mich
Small
world
pays
on
Kleine
Welt
zahlt
sich
aus
Let's
out,
gettin'
on
Lass
uns
raus,
mach
dich
auf
den
Weg
Get
bullies
pay
it
on
Lass
Tyrannen
dafür
bezahlen
I
fucked
it
up,
no
mistaking
this
song
Ich
habe
es
vermasselt,
ich
kann
diesen
Song
nicht
verwechseln
Bad
man,
bangs
gone
Böser
Mann,
Pony
weg
Too
tight
hang
on
Zu
eng,
halt
dich
fest
I'ma
take
the
chain
home
Ich
nehme
die
Kette
mit
nach
Hause
And
I
got
outlaw
on
my
jacket,
I
wrap
that
bitch
down
in
Vlone
Und
ich
hab
'Outlaw'
auf
meiner
Jacke,
ich
hülle
das
Ding
in
Vlone
Tryna
pick
up
for
my
side
'cause
this
shit
gon'
put
me
in
a
bad
zone
Ich
versuche,
für
meine
Seite
einzustehen,
denn
das
bringt
mich
in
eine
schlechte
Lage
She
said,
"I
curse
you
I
wrote
your
name
then
I
put
that
shit
down
in
this
thong"
Sie
sagte:
"Ich
verfluche
dich,
ich
habe
deinen
Namen
geschrieben
und
ihn
dann
in
diesen
Tanga
gesteckt"
I
don't
hate
you,
I'm
simply
confused
Ich
hasse
dich
nicht,
ich
bin
einfach
verwirrt
I've
been
up,
I
been
tryna
get
right
all
my
wrongs
Ich
war
wach,
ich
habe
versucht,
all
meine
Fehler
wiedergutzumachen
No
more,
tryna
put
down
all
my
phones
Nicht
mehr,
ich
versuche,
all
meine
Telefone
wegzulegen
Leave
me
and
nobody
home
Lass
mich
allein,
und
niemanden
zu
Hause
Shawty
gon'
make
me
watch
the
throne
Shawty
wird
mich
dazu
bringen,
den
Thron
zu
bewachen
And
she
bad,
yeah,
she
bad
to
the
bone
Und
sie
ist
böse,
ja,
sie
ist
durch
und
durch
böse
Shawty
gon'
make
me
cash
my
own
Shawty
wird
mich
dazu
bringen,
mein
eigenes
Geld
auszugeben
She
the
first
and
these
bitches
is
clones
Sie
ist
die
Erste
und
diese
Schlampen
sind
Klone
And
it
don't
make
no
sense
how
you
so
damn
grown
(yeah)
Und
es
macht
keinen
Sinn,
wie
kannst
du
nur
so
erwachsen
sein
(yeah)
Broski
off
the
dope
Kumpel
ist
auf
Droge
When
I
comin'
alone
I
show
him
Wenn
ich
alleine
komme,
zeige
ich
es
ihm
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
Oh
yeah,
yeah,
yeah
Oh
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Demario Priester, Daijon Cotty Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.