Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emotions pour
Emotionen strömen
Ayy-yo,
Chris,
I
always
drip
Ayy-yo,
Chris,
ich
bin
immer
am
Drippen
(Trademark!)
(Trademark!)
See,
I′ve
been
tryna
save
myself,
I've
been
floorin′
Siehst
du,
ich
hab'
versucht,
mich
selbst
zu
retten,
ich
hab'
Gas
gegeben
Pray
now,
when
I
wake
up
in
the
mornin'
Bete
jetzt,
wenn
ich
morgens
aufwache
And
sometimes
I
feel
like
I'm
cursed,
it′s
always
stormin′
Und
manchmal
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
verflucht,
es
stürmt
immer
You
know
this
shit
day
by
day
without
a
warnin'
Du
weißt,
dieser
Scheiß
kommt
Tag
für
Tag
ohne
Vorwarnung
Emotions
pour,
emotions
pour
Emotionen
strömen,
Emotionen
strömen
Emotions
pour,
I
said
emotions
pour
Emotionen
strömen,
ich
sagte,
Emotionen
strömen
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ooh...
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ooh...
See,
I′ve
been
tryna
save
myself,
I've
been
floorin′
Siehst
du,
ich
hab'
versucht,
mich
selbst
zu
retten,
ich
hab'
Gas
gegeben
Pray
now,
when
I
wake
up
in
the
mornin'
Bete
jetzt,
wenn
ich
morgens
aufwache
And
sometimes
I
think
I
am
cursed,
it′s
always
stormin'
Und
manchmal
denke
ich,
ich
bin
verflucht,
es
stürmt
immer
Bruh,
this
shit
comin'
day
by
day
without
a
warnin′
Bruh,
dieser
Scheiß
kommt
Tag
für
Tag
ohne
Vorwarnung
Emotions
pour,
emotions
pour
Emotionen
strömen,
Emotionen
strömen
Emotions
pour,
I
said
emotions
pour
Emotionen
strömen,
ich
sagte,
Emotionen
strömen
Like,
give
your
heart,
bitch,
or
you′re
dead,
it's
extortion
So
nach
dem
Motto,
gib
dein
Herz,
Bitch,
oder
du
bist
tot,
das
ist
Erpressung
And
I
ain′t
tryna
see
your
corpse
in
the
Lord's
den
Und
ich
versuche
nicht,
deine
Leiche
im
Reich
des
Herrn
zu
sehen
Remember
talkin′
to
TT
Tammy,
said
she
need
some
love
Erinnere
mich,
wie
ich
mit
TT
Tammy
sprach,
sie
sagte,
sie
braucht
etwas
Liebe
She
said
you
know
the
hardest
part
is
not
feelin'
enough
Sie
sagte,
du
weißt,
der
schwerste
Teil
ist,
sich
nicht
genug
zu
fühlen
Tryna
move
on
track,
tryna
clear
my
mind
or
I
can′t
live
it
up
Versuche,
auf
Kurs
zu
kommen,
versuche,
meinen
Kopf
freizubekommen,
sonst
kann
ich
es
nicht
ausleben
Got
a
whole
lotta
time,
almost
55
but
she
ain't
givin'
up
Hat
eine
Menge
Zeit,
fast
55,
aber
sie
gibt
nicht
auf
Who
can
you
trust?
Clearly
it′s
nobody
Wem
kannst
du
vertrauen?
Offensichtlich
niemandem
In
the
plane
OD,
no
co-pilot
Im
Flugzeug
OD,
kein
Co-Pilot
And
your
heart
too
turned
my
soul
solid
Und
dein
Herz
hat
auch
meine
Seele
verhärtet
Finna
turn
my
ass
to
a
homebody
Werde
meinen
Arsch
zu
einem
Stubenhocker
machen
She
said
she
never
picked
it
up
Sie
sagte,
sie
hat
es
nie
kapiert
I
can′t
never
wish
you
luck
Ich
kann
dir
niemals
Glück
wünschen
Three
wishes
you
had
is
up
Deine
drei
Wünsche
sind
aufgebraucht
So
I'll
go
′head
and
live
it
up
Also
werde
ich
weitermachen
und
es
ausleben
Missin'
a
side,
yeah,
a
side
of
me,
a
side
of
me,
yeah
Vermisse
eine
Seite,
yeah,
eine
Seite
von
mir,
eine
Seite
von
mir,
yeah
I′m
tryna
make
a
way
to
find
the
things,
yeah
Ich
versuche
einen
Weg
zu
finden,
die
Dinge
zu
finden,
yeah
Don't
never
lie
to
me,
I′m
blind
to
see,
yeah
Lüg
mich
niemals
an,
ich
bin
blind,
um
zu
sehen,
yeah
I'm
tryna
hold
my
pain
in
privacy
Ich
versuche,
meinen
Schmerz
privat
zu
halten
For
you,
and
you
only
Für
dich,
und
nur
für
dich
I'm
lost
and
it
makes
me
lonely
Ich
bin
verloren
und
es
macht
mich
einsam
So
give
me
that,
give
me
that
on
Friday
the
13th
Also
gib
mir
das,
gib
mir
das
am
Freitag,
dem
13.
Take
me
out,
cut
me
open,
faster
than
surgery
Nimm
mich
raus,
schneid
mich
auf,
schneller
als
eine
Operation
See,
I
can
never
make
this
up
Siehst
du,
das
kann
ich
mir
niemals
ausdenken
Way
too
late
to
make
this
up
Viel
zu
spät,
um
das
wiedergutzumachen
She
too
fake,
she
fake
as
fuck
Sie
ist
zu
falsch,
sie
ist
verdammt
falsch
Gotta
stay
in
my
lane,
I′ma
do
what′s
up
Muss
in
meiner
Spur
bleiben,
ich
mach'
mein
Ding
My
empty
skies,
never
this
low
Meine
leeren
Himmel,
niemals
so
tief
Not
carin'
′bout
shit,
it's
gon′
go
where
it
goes
Kümmere
mich
um
keinen
Scheiß,
es
wird
gehen,
wohin
es
geht
They
hittin'
the
spot
so
we
hittin′
'em
up
Sie
treffen
den
wunden
Punkt,
also
suchen
wir
sie
heim
'Cause
the
last
time
I
went
there,
I
seen
me
a
ghost,
woah
Denn
das
letzte
Mal,
als
ich
dort
war,
sah
ich
einen
Geist,
woah
See,
I′ve
been
tryna
save
myself,
I′ve
been
floorin'
Siehst
du,
ich
hab'
versucht,
mich
selbst
zu
retten,
ich
hab'
Gas
gegeben
Pray
now,
when
I
wake
up
in
the
mornin′
Bete
jetzt,
wenn
ich
morgens
aufwache
And
sometimes
I
think
I
am
cursed,
it's
always
stormin′
Und
manchmal
denke
ich,
ich
bin
verflucht,
es
stürmt
immer
Bruh,
this
shit
comin'
day
by
day
without
a
warnin′
Bruh,
dieser
Scheiß
kommt
Tag
für
Tag
ohne
Vorwarnung
Emotions
pour,
emotions
pour
Emotionen
strömen,
Emotionen
strömen
Emotions
pour,
I
said
emotions
pour
Emotionen
strömen,
ich
sagte,
Emotionen
strömen
Like,
give
your
heart,
bitch,
or
you're
dead,
it's
extortion
So
nach
dem
Motto,
gib
dein
Herz,
Bitch,
oder
du
bist
tot,
das
ist
Erpressung
And
I
ain′t
tryna
see
your
corpse
in
the
Lord′s
den
Und
ich
versuche
nicht,
deine
Leiche
im
Reich
des
Herrn
zu
sehen
Wait,
808s
bumpin',
got
me
swervin′
lane-to-lane
Warte,
808s
pumpen,
lassen
mich
von
Spur
zu
Spur
schlingern
Police
ask
me
questions,
I
won't
ever
say
a
thing
Polizei
stellt
mir
Fragen,
ich
werde
niemals
etwas
sagen
And
the
last
time
I
hit
that
bitch,
I
made
her
go
insane
Und
das
letzte
Mal,
als
ich
diese
Bitch
hatte,
hab
ich
sie
verrückt
gemacht
Sorry,
I
gotta
blast
off
Sorry,
ich
muss
abhauen
Bitch
stop
nagging
me,
gon′
make
me
blow
my
brain
Bitch,
hör
auf
zu
nörgeln,
sonst
dreh
ich
durch
I'ma
rap
about
my
life
ain′t
normal,
I
just
need
a
Lois
Lane
Ich
rappe
darüber,
dass
mein
Leben
nicht
normal
ist,
ich
brauche
nur
eine
Lois
Lane
Ooh-ooh,
baby,
this
shit
is
helpin'
Ooh-ooh,
Baby,
dieser
Scheiß
hilft
Havin'
migraines
all
damn
year,
I
think
I
need
me
some
Mary
Jane
Habe
das
ganze
verdammte
Jahr
Migräne,
ich
glaube,
ich
brauche
etwas
Mary
Jane
I′ma
turn
up
on
my
peers,
I′ma
do
his
ass
embarassin'
(embarassin′)
Ich
dreh'
bei
meinen
Kollegen
auf,
ich
werde
seinen
Arsch
blamieren
(blamieren)
I'm
in
the
bumblebee
Aventador
Ich
bin
im
hummelgelben
Aventador
Got
a
whole,
whole
lot,
but
I′m
still
wanting
more
Hab
'ne
ganze,
ganze
Menge,
aber
ich
will
immer
noch
mehr
Scared
of
them
heights
but
I'm
penthouse
floor
Angst
vor
diesen
Höhen,
aber
ich
bin
Penthouse-Etage
And
the
BA
fly
away,
butterfly
doors
Und
die
BA
fliegt
davon,
Flügeltüren
Met
a
whole
lot
of
whores
on
a
whole
lot
of
tours
Hab
'ne
Menge
Huren
auf
'ner
Menge
Touren
getroffen
Probably
chill
at
home,
no
more
locked
doors
Werde
wahrscheinlich
zu
Hause
chillen,
keine
verschlossenen
Türen
mehr
Countin′
these
stacks,
we
still
doin'
tours
Zähle
diese
Stapel,
wir
machen
immer
noch
Touren
Push
my
pedal
to
the
floor,
woah
Drück
mein
Pedal
bis
zum
Bodenblech,
woah
See,
I've
been
tryna
save
myself,
I′ve
been
floorin′
Siehst
du,
ich
hab'
versucht,
mich
selbst
zu
retten,
ich
hab'
Gas
gegeben
Pray
now,
when
I
wake
up
in
the
mornin'
Bete
jetzt,
wenn
ich
morgens
aufwache
And
sometimes
I
think
I
am
cursed,
it′s
always
stormin'
Und
manchmal
denke
ich,
ich
bin
verflucht,
es
stürmt
immer
Bruh,
this
shit
comin′
day
by
day
without
a
warnin'
Bruh,
dieser
Scheiß
kommt
Tag
für
Tag
ohne
Vorwarnung
Emotions
pour,
emotions
pour
Emotionen
strömen,
Emotionen
strömen
Emotions
pour,
I
said
emotions
pour
Emotionen
strömen,
ich
sagte,
Emotionen
strömen
Like,
give
your
heart,
bitch,
or
you′re
dead,
it's
extortion
So
nach
dem
Motto,
gib
dein
Herz,
Bitch,
oder
du
bist
tot,
das
ist
Erpressung
And
I
ain't
tryna
see
your
corpse
in
the
Lord′s
den
Und
ich
versuche
nicht,
deine
Leiche
im
Reich
des
Herrn
zu
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Keup, Daijon Davis, Tyler Maline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.