DC The Don - Ghost Rider - перевод текста песни на немецкий

Ghost Rider - DC The Donперевод на немецкий




Ghost Rider
Geisterreiter
Ayo, Jug
Ayo, Jug
3 a.m.
3 Uhr morgens
I just rock that Raf for no reason
Ich rocke einfach so Raf
My bitch the perfect girl for conversation (yeah)
Meine Bitch ist das perfekte Mädchen für Gespräche (ja)
But I still get bored (yeah), and then I end up leavin′ (yeah)
Aber ich langweile mich trotzdem (ja), und dann haue ich am Ende ab (ja)
Don't push me too far away, ′cause if I go too far away
Dräng mich nicht zu weit weg, denn wenn ich zu weit weggehe
I might not come right back, I'm gettin' even-steven (yeah)
Komme ich vielleicht nicht direkt zurück, ich gleiche es aus (ja)
You call me like, (what?)
Du rufst mich an, so, (was?)
"Where you at at (What?) 3 a.m.?" (what?)
"Wo bist du (Was?) um 3 Uhr morgens?" (was?)
I′m in MIA in LAX, (what?)
Ich bin verschollen in LAX, (was?)
I′m cool, (what?) and she just (what?) keeps on teasin' (go)
Mir geht's gut, (was?) und sie (was?) macht einfach weiter mit dem Necken (los)
Oh, you ain′t know? I got timing on my side
Oh, wusstest du nicht? Ich hab das Timing auf meiner Seite
I'm close to Amsterdam right now
Ich bin gerade in der Nähe von Amsterdam
Like bitch, I′m right up in your region (yes, sir)
So nach dem Motto, Bitch, ich bin direkt in deiner Gegend (ja, Sir)
I just turn over for no reason (what?)
Ich dreh mich einfach um ohne Grund (was?)
She said you a sophomore, bitch I'm in my second season
Sie sagte, du bist ein Anfänger, Bitch, ich bin in meiner zweiten Saison
Gotta put my jerseys in the raptors right now, DC fuckin′ eatin'
Muss meine Trikots gerade unter die Dachsparren hängen, DC frisst verdammt gut
I don't want that shit, he got Ghost Rider in him, he a fuckin′ demon
Ich will diesen Scheiß nicht, er hat den Ghost Rider in sich, er ist ein verdammter Dämon
I′m tryna talk, talk, down
Ich versuch zu reden, reden, runter
Tryna add that to my life without my cousin (yeah)
Versuch das meinem Leben hinzuzufügen ohne meinen Cousin (ja)
In LA with my boys, I ain't in here feelin′ nothin'
In LA mit meinen Jungs, ich fühl hier drin gar nichts
Why they fuckin′ with me too? It's hot, I′m in the oven
Warum legen die sich auch mit mir an? Es ist heiß, ich bin im Ofen
See I'm just a schizophrenic dude
Siehst du, ich bin nur ein schizophrener Typ
I don't do the lovin′ or fuckin′, or cuffin'
Ich mach das mit dem Lieben, Ficken oder Binden nicht
But if we get it down, we can end up with something
Aber wenn wir es hinkriegen, kann was draus werden
If you got a pound we can run it up, one hundred
Wenn du ein Pfund hast, können wir es vermehren, hundertfach
I know somethings going down, I can feel it in my stomach
Ich weiß, da geht was ab, ich spür's in meinem Bauch
Got the trap house jumpin′
Hab das Trap-Haus am Beben
He a crash, he don't want it (yeah, yeah, yeah)
Er ist ein Crash, er will es nicht (ja, ja, ja)
I′ma pass, I don't want it
Ich pass, ich will es nicht
Bitch got gas, he a runner (yeah)
Die Bitch hat Speed, er ist ein Renner (ja)
Do the dash on my opponent, whoa
Mach den Sprint gegen meinen Gegner, whoa
I′m way too fast
Ich bin viel zu schnell
No he don't want it (what?), got the trap house jumpin' (go)
Nein, er will es nicht (was?), hab das Trap-Haus am Beben (los)
Bitch I got that bag I feel important
Bitch, ich hab die Tasche, ich fühl mich wichtig
Dior house shoes when I walk around it′s like I shorted
Dior-Hausschuhe, wenn ich rumlaufe, ist es, als hätte ich einen Kurzschluss
I should′ve never loved you and that's why
Ich hätte dich niemals lieben sollen, und deshalb
Puttin′ down your drugs too 'cause
Leg auch deine Drogen ab, denn
They don′t get me high (yeah, yeah, yeah)
Die machen mich nicht high (ja, ja, ja)
I just rock that Raf for no reason
Ich rocke einfach so Raf
My bitch the perfect girl for conversation
Meine Bitch ist das perfekte Mädchen für Gespräche
But I still get bored, and then I end up (yeah) leavin' (go)
Aber ich langweile mich trotzdem, und dann haue ich am Ende (ja) ab (los)
Don′t push me too far away, 'cause if I go too (yeah,yeah) far away
Dräng mich nicht zu weit weg, denn wenn ich zu (ja, ja) weit weggehe
I might not come right back, I'm gettin′ even-steven (go)
Komme ich vielleicht nicht direkt zurück, ich gleiche es aus (los)
You call me like, "Where you at at 3 a.m.?" (yeah) I′m in MIA in LAX
Du rufst mich an, so: "Wo bist du um 3 Uhr morgens?" (ja) Ich bin verschollen in LAX
I'm cool and she just (go) keeps on teasin′ (yeah)
Mir geht's gut und sie (los) macht einfach weiter mit dem Necken (ja)
Oh, you ain't know? I got timing on my side
Oh, wusstest du nicht? Ich hab das Timing auf meiner Seite
I′m close to Amsterdam right now
Ich bin gerade in der Nähe von Amsterdam
Like bitch, I'm right up in your region
So nach dem Motto, Bitch, ich bin direkt in deiner Gegend
Yeah, and it′s all of me (what?)
Ja, und das ist alles von mir (was?)
I'm dead asleep right now, she tryna talk to me
Ich schlafe gerade tief und fest, sie versucht, mit mir zu reden
But she didn't know that in my dreams I think it′s better, no
Aber sie wusste nicht, dass ich in meinen Träumen denke, es ist besser, nein
I tried to wake up next to you I had to let her go (what?)
Ich hab versucht, neben dir aufzuwachen, ich musste sie gehen lassen (was?)
And I, I hate it when they try spending the night, too soon
Und ich, ich hasse es, wenn sie versuchen, die Nacht zu verbringen, zu früh
I don′t want you layin' by my side (go)
Ich will nicht, dass du an meiner Seite liegst (los)
I know you′re trying to live your fucking life, me too
Ich weiß, du versuchst, dein verdammtes Leben zu leben, ich auch
Fuck it I'm a have to let it fly
Scheiß drauf, ich muss es fliegen lassen
I count dough up with my shawtys, I feel so important
Ich zähle Knete mit meinen Kurzen, ich fühl mich so wichtig
Back in the Mil′ on 47th street, I throw up with my shawtys
Zurück in Mil' auf der 47. Straße, ich häng ab mit meinen Kurzen
You know that we runnin' up that shit forever
Du weißt, dass wir diesen Scheiß für immer hochziehen
My niggas made it out that muddy weather
Meine Niggas haben es aus diesem Dreckswetter geschafft
Talk to me with some sense
Sprich mit mir vernünftig
She know how I get when you use that attitude
Sie weiß, wie ich werde, wenn du diese Haltung annimmst
But I′m so used to this shit that's why I'm bulletproof
Aber ich bin so an diesen Scheiß gewöhnt, deshalb bin ich kugelsicher
I′ll never see your soul inside you, I saw what it did to you
Ich werde deine Seele niemals in dir sehen, ich sah, was es mit dir gemacht hat
It′d been one day of the week but I
Es war ein Tag in der Woche, aber ich
Swear to God that I've been missing you
Schwöre bei Gott, dass ich dich vermisst habe
Don′t take my seat, I don't wanna dance
Nimm nicht meinen Platz ein, ich will nicht tanzen
Leave me alone with a hundred bands
Lass mich allein mit hundert Riesen
Don′t bury me in this town, I wanna die in France
Begrabt mich nicht in dieser Stadt, ich will in Frankreich sterben
Look at the fuckin' Eiffel Tower, this a beautiful way to end
Schau dir den verdammten Eiffelturm an, das ist ein wunderschönes Ende
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
I just rock that Raf for no reason (woah)
Ich rocke einfach so Raf (woah)
My bitch the perfect girl for conversation
Meine Bitch ist das perfekte Mädchen für Gespräche
But I still get bored, and then I end up leavin′
Aber ich langweile mich trotzdem, und dann haue ich am Ende ab
Don't push me too far away, 'cause if I go too (yeah, yeah) far away
Dräng mich nicht zu weit weg, denn wenn ich zu (ja, ja) weit weggehe
I might not come right back, I′m gettin′ even-steven (go)
Komme ich vielleicht nicht direkt zurück, ich gleiche es aus (los)
You call me like, "Where you at at 3 a.m.?"
Du rufst mich an, so: "Wo bist du um 3 Uhr morgens?"
I'm in MIA in LAX, I′m cool and she just keeps on teasin'
Ich bin verschollen in LAX, mir geht's gut und sie macht einfach weiter mit dem Necken
Oh, you ain′t know? I got timing on my side
Oh, wusstest du nicht? Ich hab das Timing auf meiner Seite
I'm close to Amsterdam right now
Ich bin gerade in der Nähe von Amsterdam
Like bitch, I′m right up in your region
So nach dem Motto, Bitch, ich bin direkt in deiner Gegend
Got the trap house jumpin'
Hab das Trap-Haus am Beben
He a crash, he don't want it
Er ist ein Crash, er will es nicht
I′ma pass, I don′t want it
Ich pass, ich will es nicht
Bitch got gas, he a runner
Die Bitch hat Speed, er ist ein Renner
Do the dash on my opponent, woah
Mach den Sprint gegen meinen Gegner, woah
I'm way too fast, no, he don′t want it, got the trap house jumpin'
Ich bin viel zu schnell, nein, er will es nicht, hab das Trap-Haus am Beben
Bitch I got that bag I feel important
Bitch, ich hab die Tasche, ich fühl mich wichtig
Dior house shoes when I walk around it′s like I shorted
Dior-Hausschuhe, wenn ich rumlaufe, ist es, als hätte ich einen Kurzschluss
I should've never loved you and that′s why
Ich hätte dich niemals lieben sollen, und deshalb
Puttin' down your drugs too 'cause they don′t get me high
Leg auch deine Drogen ab, denn die machen mich nicht high
(Lets go)
(Los geht's)
Yeah, woah
Yeah, woah
Yes, I′m feelin' this one, woah, woah
Ja, ich fühl das hier, woah, woah
Let′s go
Los geht's
Donny
Donny





Авторы: Daijon Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.