DC The Don - Hello DC! - перевод текста песни на немецкий

Hello DC! - DC The Donперевод на немецкий




Hello DC!
Hallo DC!
Ay, see, that′s what the fuck I'm talking ′bout
Ay, siehst du, das ist es, verdammt, wovon ich rede
(G, I think we got one)
(G, ich glaube, wir haben einen Volltreffer)
I was just telling Sean, Sean, bro
Ich hab's gerade Sean gesagt, Sean, Bro
I can't fuck no basic bitch
Ich kann keine 08/15-Schlampe ficken
Stop calling my fucking phone, bruh, I ain't tryna hear that shit
Hör auf, mein verdammtes Telefon anzurufen, Bruh, ich will den Scheiß nicht hören
Woke up like a new man
Bin aufgewacht wie ein neuer Mann
Walked outside in my New York Street Vans
Ging raus in meinen New York Street Vans
Like now, it a big man, ayy
So wie jetzt, ein großer Mann, ayy
Get my ex sad, I turned my ass to a big man
Mache meine Ex traurig, ich hab mich zu 'nem großen Mann entwickelt
TSA stopped us in Vegas
TSA hat uns in Vegas angehalten
Too much ice, they can′t believe that we made it
Zu viel Ice, die können nicht glauben, dass wir's geschafft haben
Old niggas on my dick, they invaded
Alte Niggas an meinem Schwanz, die sind eingefallen
Just mad ′cause your shit is not bumping, just save it, woah
Nur sauer, weil dein Scheiß nicht abgeht, spar's dir einfach, woah
Yeezys, I'm keeping it basic
Yeezys, ich halte es basic
When we stroll through your block, we leaving it vacant
Wenn wir durch deinen Block schlendern, hinterlassen wir ihn leer
I′m an east side nigga, please don't mistake
Ich bin ein Eastside-Nigga, bitte täusch dich nicht
And your girl sent a text, told her, "Happy belated"
Und dein Mädel hat 'ne SMS geschickt, hab ihr gesagt: "Alles Gute nachträglich"
Oh my God
Oh mein Gott
Rockstar nigga, I live according
Rockstar-Nigga, ich lebe dementsprechend
Need for speed demon, I been roaring
Need for Speed-Dämon, ich habe gebrüllt
I′m on the e-way, a thief in the night, bitch, good morning
Ich bin auf dem E-Way, ein Dieb in der Nacht, Schlampe, guten Morgen
We the type of niggas pull out the ice while it's storming (what?)
Wir sind die Art von Niggas, die das Ice rausholen, während es stürmt (was?)
Yeah, yeah, yeah, man, tap in
Yeah, yeah, yeah, Mann, klink dich ein
Ah yeah, he ain′t know we make it happen (woah)
Ah yeah, er wusste nicht, dass wir es möglich machen (woah)
Ah yeah, you brought a knife, you need a MAC-10
Ah yeah, du hast ein Messer mitgebracht, du brauchst 'ne MAC-10
Bop-bop, bitch, goodnight, sweet dreams like Marilyn Manson
Bop-bop, Schlampe, gute Nacht, süße Träume wie Marilyn Manson
That boy just made a mistake
Der Junge hat gerade einen Fehler gemacht
This my shit, I can't even decay
Das ist mein Scheiß, ich kann nicht mal verfallen
I'm one hundred, these hoes a disgrace
Ich bin hundertprozentig, diese Schlampen sind eine Schande
Can you please stay the fuck out my face?
Kannst du bitte verdammt nochmal aus meinem Gesicht bleiben?
Captain save-a-ho, need him a cape
Captain Rettet-die-Schlampe, er braucht einen Umhang
In that Lambo′, do you want to race?
In dem Lambo′, willst du ein Rennen fahren?
Put my pedal down, smash on the brake
Ich trete das Pedal durch, knall auf die Bremse
And that kid bought a shark with the grapes, woah
Und das Kind kaufte einen Hai mit den Trauben, woah
How that nigga, he hating from the bleachers? (How?)
Wie kann dieser Nigga von der Tribüne aus haten? (Wie?)
I′m on the court, and bitch, I still got my heater, woah
Ich bin auf dem Spielfeld, und Schlampe, ich hab immer noch meine Knarre, woah
24 on the back of my sneakers
24 auf der Rückseite meiner Sneaker
She was a good-ass girl, I turned her to an eater
Sie war ein echt gutes Mädchen, ich hab sie zu einer Lutschering gemacht
That money is coming in various
Das Geld kommt auf verschiedene Weisen rein
This cash got my world on Aquarius
Dieses Cash hat meine Welt auf Aquarius
Talking down, this and that, it's hilarious
Schlechtreden, dies und das, es ist urkomisch
I′m the king of my city, I carry it
Ich bin der König meiner Stadt, ich trage sie
It was beef so I had to go bury it
Es gab Beef, also musste ich ihn begraben
We sweep through your block like a terrorist
Wir fegen durch deinen Block wie ein Terrorist
Feel like Heath, why the fuck you so serious?
Fühle mich wie Heath, warum zum Teufel bist du so ernst?
Tell that nigga pipe down, boy, you barely lit
Sag dem Nigga, er soll leiser sein, Junge, du bist kaum am Start
Hit a bone with a bag, hit it straight from the back
Hab eine Knochenharte mit einer Tasche erwischt, hab sie direkt von hinten genommen
Bitch, I'm royal, I need me a chariot
Schlampe, ich bin königlich, ich brauche einen Streitwagen
Ain′t no cheapskate for you, I ain't tryna impress
Kein Geizhals für dich, ich versuche nicht zu beeindrucken
I′ma take that lil' bitch to the Marriot
Ich nehm' die kleine Schlampe mit ins Marriot
Ain't no playing for keeps, bitch, it′s up and it′s stuck
Hier wird nicht um den Einsatz gespielt, Schlampe, es ist entschieden und fest
I'm in love with the game, I′ma marry it
Ich bin verliebt in das Spiel, ich werde es heiraten
Hundred guns if he wanted to carry us
Hundert Knarren, wenn er uns tragen wollte
Me and gang like the fast and the furious
Ich und die Gang wie Fast and the Furious
He love talking that shit on the 'Gram
Er liebt es, diesen Scheiß auf Insta zu reden
When I pop out and see him, he really the scariest
Wenn ich auftauche und ihn sehe, ist er wirklich der Ängstlichste
And your diamonds ain′t blinking enough
Und deine Diamanten blinken nicht genug
Boy, you stupid, you should've just got it from Elliot
Junge, du bist dumm, du hättest sie einfach von Elliot holen sollen
Yellow diamonds like piss, I R. Kelly′d it
Gelbe Diamanten wie Pisse, ich hab's R. Kelly'd
Me and Frosty bringing all of the action
Ich und Frosty bringen die ganze Action
John 'bout to pour a four of some medicine
John ist dabei, einen Vierer Medizin einzuschenken
Triple-seven, bitch, I told her I'm heaven-sent
Triple-Sieben, Schlampe, ich hab ihr gesagt, ich bin vom Himmel gesandt
Big show on a nigga
Große Show bei einem Nigga
And it′s primetime, I′m way too booted up
Und es ist Primetime, ich bin viel zu aufgedreht
Told my bro-bro, "Hold on, we moving up"
Hab meinem Bro-Bro gesagt: "Halt durch, wir steigen auf"
We in the mode, nigga, go ahead and screw it up
Wir sind im Modus, Nigga, leg los und verkack's
With my mask on, I feel like Freddy's son
Mit meiner Maske auf fühle ich mich wie Freddys Sohn
Too many vibes and I said it
Zu viele Vibes und ich hab's gesagt
I think I need me a medic
Ich glaube, ich brauche einen Sanitäter
Chilling on nothing pathetic
Chille auf nichts Erbärmlichem
You niggas living pathetic
Ihr Niggas lebt erbärmlich
He wanna steal my aesthetic
Er will meine Ästhetik stehlen
Pull up, I make you regret it
Tauch auf, ich lass es dich bereuen
Two Glocks, these bitches magnetic
Zwei Glocks, diese Schlampen sind magnetisch
We turn your ass diabetic
Wir machen deinen Arsch diabetisch
I seen your bitch on my ′Gram
Ich hab deine Schlampe auf meinem Insta gesehen
She was DMing me but I left it and read it
Sie hat mir DMs geschickt, aber ich hab sie gelesen und ignoriert
I did your bitch-ass a favor
Ich hab deiner Schlampen-Art einen Gefallen getan
You really my son, this shit is poetic
Du bist wirklich mein Sohn, dieser Scheiß ist poetisch
I'm up through the night
Ich bin die ganze Nacht wach
It′s in my genetics
Es liegt in meinen Genen
I'm in the corner with nobody on me
Ich bin in der Ecke, niemand an mir dran
Lil′ bitch, and I'm shooting like Redick (ballin')
Kleine Schlampe, und ich werfe wie Redick (ballin')
Woke up in this primetime, lil′ bitch, let′s do it, yeah
Bin in dieser Primetime aufgewacht, kleine Schlampe, lass es uns tun, yeah
Please don't steal my sunshine, I′m way too moody, yeah
Bitte stiehl nicht meinen Sonnenschein, ich bin viel zu launisch, yeah
Walking through the rain, Rick Owens on me, I'm groovy, yeah
Gehe durch den Regen, Rick Owens an mir, ich bin groovy, yeah
I′m stomping in the puddles, big 30 on me, I'm shooting, yeah
Ich stampfe in den Pfützen, große 30 bei mir, ich schieße, yeah
TSA stopped us in Vegas
TSA hat uns in Vegas angehalten
Too much ice, they can′t believe that we made it
Zu viel Ice, die können nicht glauben, dass wir's geschafft haben
Old niggas on my dick, they invaded
Alte Niggas an meinem Schwanz, die sind eingefallen
Just mad 'cause your shit is not bumping, just save it, woah
Nur sauer, weil dein Scheiß nicht abgeht, spar's dir einfach, woah
Yeezys, I'm keeping it basic
Yeezys, ich halte es basic
When we stroll through your block, we leaving it vacant
Wenn wir durch deinen Block schlendern, hinterlassen wir ihn leer
I′m an east side nigga, please don′t mistake
Ich bin ein Eastside-Nigga, bitte täusch dich nicht
And your girl sent a text, told her, "Happy belated"
Und dein Mädel hat 'ne SMS geschickt, hab ihr gesagt: "Alles Gute nachträglich"
Oh my God
Oh mein Gott
Rockstar nigga, I live according
Rockstar-Nigga, ich lebe dementsprechend
Need for speed demon, I been roaring
Need for Speed-Dämon, ich habe gebrüllt
I'm on the e-way, a thief in the night, bitch, good morning
Ich bin auf dem E-Way, ein Dieb in der Nacht, Schlampe, guten Morgen
We the type of niggas pull out the ice while it′s storming
Wir sind die Art von Niggas, die das Ice rausholen, während es stürmt
Oh yeah
Oh yeah
Woah
Woah





Авторы: Daijon Davis, Jeuan Kiel Tabarrejo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.