Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
some
dice
rose
shit
So
'ne
Art
Würfel-Rose-Scheiße
I
lost
relationships
with
ones
I'm
close
with
Ich
habe
Beziehungen
zu
denen
verloren,
die
mir
nahe
stehen
Always
thought
of
you
as
the
one
to
grow
with
Habe
dich
immer
als
die
Eine
gesehen,
mit
der
ich
alt
werde
Never
thought
that
I
would
be
lonely
stressin'
this
rose
shit
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
einsam
sein
und
mich
wegen
dieser
Rosen-Scheiße
stressen
würde
But
I
know
you
fade
away,
and
I
know
I
been
away
Aber
ich
weiß,
du
verblasst,
und
ich
weiß,
ich
war
weg
But
you
don't
need
to
replace
Aber
du
musst
mich
nicht
ersetzen
I'll
always
be
here,
no
need
to
be
near
girl
Ich
werde
immer
hier
sein,
du
musst
nicht
in
der
Nähe
sein,
Mädchen
Acting
defensive
and
shit
Du
verhältst
dich
defensiv
und
so
Like
I
ain't
help
you
through
the
times
you
hated
life
and
shit
Als
hätte
ich
dir
nicht
durch
die
Zeiten
geholfen,
in
denen
du
das
Leben
gehasst
hast
Like
my
shoulder
wasn't
the
rest
to
help
you
fight
this
shit
Als
wäre
meine
Schulter
nicht
die
Stütze
gewesen,
die
dir
geholfen
hat,
diesen
Mist
zu
bekämpfen
Imma
be
here
to
help
you
out
and
share
the
light
and
shit
Ich
werde
hier
sein,
um
dir
zu
helfen
und
das
Licht
zu
teilen
und
so
Fuck
it
I'm
in
it
for
longevity,
Scheiß
drauf,
ich
bin
dabei
für
die
Langlebigkeit,
Everybody
belittled
you
then
except
for
me
Alle
haben
dich
herabgesetzt,
außer
mir
It's
alright
I
expected
she'd
be
upset
with
me
Es
ist
okay,
ich
habe
erwartet,
dass
sie
sauer
auf
mich
sein
würde
But
I
don't
mind
I'm
so
persistent
in
Aber
es
macht
mir
nichts
aus,
ich
bin
so
beharrlich
darin
When
I
live
with
me
I
never
let
it
get
to
me
Wenn
ich
mit
mir
lebe,
lasse
ich
es
nie
an
mich
ran
Twenty
seconds
in
and
I'm
still
feeling
drowsy
Zwanzig
Sekunden
drin
und
ich
fühle
mich
immer
noch
schläfrig
Thirty
seconds
in
and
it's
already
cloudy
Dreißig
Sekunden
drin
und
es
ist
schon
bewölkt
Free
lil
Bobby,
free
lil
Shmurda,
free
that
nigga
Rowdy
Befreit
Lil
Bobby,
befreit
Lil
Shmurda,
befreit
diesen
Nigga
Rowdy
Miss
my
moms,
I
miss
my
dukes,
I
miss
my
cousin
Ally
Vermisse
meine
Mom,
ich
vermisse
meine
Dukes,
ich
vermisse
meine
Cousine
Ally
Yea,
think
the
unexpected
Ja,
denke
an
das
Unerwartete
In
terms
of
failure
they
all
applauded
I
still
feel
neglected
In
Bezug
auf
Misserfolg
haben
sie
alle
applaudiert,
ich
fühle
mich
immer
noch
vernachlässigt
You
was
the
one
that
made
me
strong
and
made
me
feel
accepted
Du
warst
die
Eine,
die
mich
stark
gemacht
hat
und
mir
das
Gefühl
gab,
akzeptiert
zu
sein
But
when
you
smokin'
it's
so
much
I
think
I
leave
a
message
Aber
wenn
du
rauchst,
ist
es
so
viel,
ich
denke,
ich
hinterlasse
eine
Nachricht
I
mean
what's
the
probability,
Ich
meine,
was
ist
die
Wahrscheinlichkeit,
That
you
can
go
out
and
find
somebody
as
real
as
me
Dass
du
rausgehen
und
jemanden
finden
kannst,
der
so
echt
ist
wie
ich
I
don't
think
that
shit
is
easy
at
all
Ich
glaube
nicht,
dass
das
so
einfach
ist
Not
a
lot
of
niggas
can
help
you
get
the
things
and
evolve
Nicht
viele
Niggas
können
dir
helfen,
die
Dinge
zu
bekommen
und
dich
weiterzuentwickeln
Not
a
lot
of
niggas
can
tell
you
that
they
there
for
the
cause
Nicht
viele
Niggas
können
dir
sagen,
dass
sie
für
die
Sache
da
sind
Not
a
lot
of
niggas
gon
be
there
when
you
weak
and
you
fall
Nicht
viele
Niggas
werden
da
sein,
wenn
du
schwach
bist
und
fällst
Not
a
lot
of
niggas
gon
be
there
stay
around
and
evolve
Nicht
viele
Niggas
werden
da
sein,
bleiben
und
sich
weiterentwickeln
When
you
down
and
you
feeling
that
the
ones
gon
be
there
at
all
Wenn
du
am
Boden
bist
und
fühlst,
dass
die
Einen
überhaupt
da
sein
werden
Yea,
but
now
your
heart
deceitful
Ja,
aber
jetzt
ist
dein
Herz
trügerisch
You
ain't
learn
from
your
first
mistakes
and
then
you
made
a
sequel
Du
hast
nicht
aus
deinen
ersten
Fehlern
gelernt
und
dann
hast
du
eine
Fortsetzung
gemacht
You
telling
me
that
you
off
and
you
said
I'm
dead
and
evil
Du
sagst
mir,
dass
du
weg
bist
und
du
sagtest,
ich
bin
tot
und
böse
But
I
done
heard
a
lot
worse
come
out
from
much
better
people
Aber
ich
habe
schon
viel
Schlimmeres
von
viel
besseren
Leuten
gehört
Feel
like
D
Wade
I
carry
the
heat
whenever
the
keys
play
Fühle
mich
wie
D
Wade,
ich
trage
die
Hitze,
wann
immer
die
Keys
spielen
Never
gave
a
fuck
about
what
he
say
Habe
mich
nie
darum
gekümmert,
was
er
sagt
90
on
the
freeway
90
auf
der
Autobahn
These
niggas
tryna
bury
me
these
days
Diese
Niggas
versuchen
mich
heutzutage
zu
begraben
As
momma
said
God
gave
'em
too
much
leeway
Wie
Mama
sagte,
Gott
gab
ihnen
zu
viel
Spielraum
Way
too
much
free
space,
she
gotta
apply
the
pressure
for
cheese
sake
Viel
zu
viel
Freiraum,
sie
muss
den
Druck
für
den
Käse
anwenden
And
keep
your
pockets
fat
I
won't
delude
I
make
it
three
ways
Und
halte
deine
Taschen
fett,
ich
werde
nicht
täuschen,
ich
mache
es
auf
drei
Arten
And
lately
I
been
into
fuck
my
life
and
let
me
free
fade
Und
in
letzter
Zeit
bin
ich
dabei,
mein
Leben
zu
ficken
und
mich
frei
verblassen
zu
lassen
Cuz
I
promise
it
feel
like
an
LSD
maze
Denn
ich
verspreche,
es
fühlt
sich
an
wie
ein
LSD-Labyrinth
Shit
I'm
not
really
suicidal,
but
I
don't
mind
death,
Scheiße,
ich
bin
nicht
wirklich
selbstmörderisch,
aber
ich
habe
nichts
gegen
den
Tod,
I
feel
like
death
is
less
assured
to
let
my
mind
rest
Ich
glaube,
der
Tod
ist
weniger
sicher,
um
meinen
Geist
ruhen
zu
lassen
But
then
my
fam'
in
reality
makes
me
snap
Aber
dann
bringt
mich
meine
Familie
in
der
Realität
zum
Ausrasten
Out,
but
if
somebody
touch
my
family
I
spazz
out
Aber
wenn
jemand
meine
Familie
anfasst,
raste
ich
aus
Cuz
I'm
the
one
that
in
little
days
they
gon'
have
to
grow
up
Denn
ich
bin
derjenige,
der
in
wenigen
Tagen
erwachsen
werden
muss
When
my
brothers
need
me
I'ma
have
to
show
up
Wenn
meine
Brüder
mich
brauchen,
muss
ich
auftauchen
And
when
my
momma
call
me
imma
pick
the
phone
up
and
Und
wenn
meine
Mama
mich
anruft,
werde
ich
abheben
und
Tell
her
don't
worry
'bout
it
imma
pick
us
back
up
yea
Ihr
sagen,
sie
soll
sich
keine
Sorgen
machen,
ich
werde
uns
wieder
aufrichten,
ja
That's
how
it
goes
when
you
was
forced
to
grow
up
younger
So
läuft
es,
wenn
du
gezwungen
wurdest,
jünger
aufzuwachsen
While
I
was
shedding
tears
the
kids
was
out
enjoying
summer
Während
ich
Tränen
vergoss,
genossen
die
Kinder
den
Sommer
I
was
walking
to
the
money
turned
myself
into
a
runner
Ich
ging
zum
Geld,
machte
mich
selbst
zu
einem
Läufer
I
was
only
9 years
old
but
I
was
plottin'
on
the
Hummer,
shit
Ich
war
erst
9 Jahre
alt,
aber
ich
plante
schon
den
Hummer,
Scheiße
Not
for
me,
for
my
momma
cuz
I
know
she
like
that
Nicht
für
mich,
für
meine
Mama,
weil
ich
weiß,
dass
sie
das
mag
Got
these
demons
on
my
fucking
back
and
it's
so
hard
to
fight
it
Habe
diese
Dämonen
auf
meinem
verdammten
Rücken
und
es
ist
so
schwer
zu
bekämpfen
There's
a
spark
of
genius
right
inside
you
just
dig
deep
and
find
it
Es
gibt
einen
Funken
Genie
in
dir,
grab
einfach
tief
und
finde
ihn
Had
to
draw
the
future
for
the
past
but
then
I
never-mind
it
Musste
die
Zukunft
für
die
Vergangenheit
zeichnen,
aber
dann
habe
ich
es
mir
anders
überlegt
I
grew
up
fast
with
a
purpose
Ich
bin
schnell
erwachsen
geworden,
mit
einem
Ziel
Momma
told
me
fear
no
man
it
ain't
no
soft
in
the
circus
Mama
sagte
mir,
fürchte
keinen
Mann,
es
gibt
nichts
Weiches
im
Zirkus
Especially
when
you
a
nigga
can't
rely
on
those
surgeons
Besonders
wenn
du
ein
Nigga
bist,
kannst
du
dich
nicht
auf
diese
Chirurgen
verlassen
Just
remember
don't
sign
your
life
away
in
devilish
cursive
Denk
einfach
daran,
dein
Leben
nicht
in
teuflischer
Kursivschrift
zu
unterschreiben
And
when
you
come
back
and
hear
the
shit
that
I'm
saying
Und
wenn
du
zurückkommst
und
den
Mist
hörst,
den
ich
sage
I
hope
that
it
sparks
something
inside
you
to
keep
replaying
Ich
hoffe,
dass
es
etwas
in
dir
entfacht,
das
du
immer
wieder
abspielst
I
hope
that
you
see
the
picture
I
painted,
vivid
displayin'
Ich
hoffe,
du
siehst
das
Bild,
das
ich
gemalt
habe,
lebhaft
dargestellt
And
know
that
I'm
17
but
I'm
30
what
I'm
portrayin'
Und
weißt,
dass
ich
17
bin,
aber
ich
bin
30,
was
ich
darstelle
My
conversation
is
old
cuz
I
grew
up
fast
and
I'm
blazin'
Meine
Konversation
ist
alt,
weil
ich
schnell
erwachsen
geworden
bin
und
ich
brenne
I'm
just
a
rose
and
I
rose
out
the
ghetto
truly
amazing
Ich
bin
nur
eine
Rose
und
ich
bin
aus
dem
Ghetto
aufgestiegen,
wirklich
erstaunlich
How
you
could
turn
something
bad
into
good
with
little
explaining
Wie
man
etwas
Schlechtes
in
etwas
Gutes
verwandeln
kann,
mit
wenig
Erklärung
And
everybody
around
you
is
telling
you
that
you
changing
Und
alle
um
dich
herum
sagen
dir,
dass
du
dich
veränderst
Purple-hearted
Purpurherzig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daijon Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.