DC The Don - Starship Trips - перевод текста песни на немецкий

Starship Trips - DC The Donперевод на немецкий




Starship Trips
Raumschiff Reisen
Yea, ok
Ja, ok
I'm taking off to the moon
Ich hebe ab zum Mond
Yea ok
Ja, ok
I'm taking off to the moon
Ich hebe ab zum Mond
Yea yea
Ja, ja
I'm taking off to the moon
Ich hebe ab zum Mond
Yea yea
Ja, ja
I'm taking off to the moon
Ich hebe ab zum Mond
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
I left that hoe in the past
Ich habe diese Schlampe in der Vergangenheit gelassen
(Play ball bitch)
(Spiel Ball, Schlampe)
I left that hoe in the past
Ich habe diese Schlampe in der Vergangenheit gelassen
I'm doing numbers so fast
Ich mache so schnell Zahlen
I do the digital dash
Ich mache den digitalen Sprint
I'm doing numbers so fast
Ich mache so schnell Zahlen
I do the digital dash
Ich mache den digitalen Sprint
Like woah
So wie, woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
I fill the ace of spades
Ich fülle das Pik-Ass
I'm finna grab the wrait
Ich werde mir den Wraith schnappen
Call me or navigate
Ruf mich an oder navigiere
I had a badder day
Ich hatte einen schlechteren Tag
I fill the ace of spades
Ich fülle das Pik-Ass
I'm finna grab the wrait
Ich werde mir den Wraith schnappen
Call me or navigate
Ruf mich an oder navigiere
I had a badder day
Ich hatte einen schlechteren Tag
Talking shit right to my face
Redest Scheiße direkt in mein Gesicht
Like Fuck out my face
So wie, verpiss dich aus meinem Gesicht
Bet you you won't gone replace
Ich wette, du wirst nicht ersetzen
What I done did for you then
Was ich damals für dich getan habe
Was only back then
War nur damals
Me and you fading away
Du und ich schwinden dahin
Bitch I'm so high in the clouds
Schlampe, ich bin so hoch in den Wolken
Like look at me now
Schau mich jetzt an
It's over no coming around
Es ist vorbei, kein Herumkommen mehr
That's why I be making these songs
Deshalb mache ich diese Songs
That sound so alone
Die so einsam klingen
Cause ur always bringing me down
Weil du mich immer runterziehst
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Keep this shit on the low
Lass uns das geheim halten
But I got the antidote
Aber ich habe das Gegenmittel
Talking shit he gotta go
Redet Scheiße, er muss gehen
Talking shit you gotta go
Redest Scheiße, du musst gehen
Brodie don't want no smoke
Brodie will keinen Stress
Brodie don't want no smoke
Brodie will keinen Stress
Nah he don't want my gunnas
Nein, er will meine Jungs nicht
Cause I got about a hunnit yea
Denn ich habe ungefähr hundert, ja
I Ball like stunna yea
Ich spiele wie Stunna, ja
Talk about how we comin
Sprich darüber, wie wir kommen
If you want it better run it
Wenn du es willst, musst du es angehen
Nigga you don't really want it yea
Nigga, du willst es nicht wirklich, ja
Nigga you don't really want it like
Nigga, du willst es nicht wirklich, so wie
Nooo
Neiiiin
Lately I feel so alone
In letzter Zeit fühle ich mich so allein
It's so weird you never call my phone
Es ist so seltsam, dass du nie mein Telefon anrufst
Yea just admit that you was wrong
Ja, gib einfach zu, dass du falsch lagst
Yea
Ja
Talking shit you better run it
Redest Scheiße, du solltest es besser angehen
Talking shit you better run it
Redest Scheiße, du solltest es besser angehen
Talk it then run it
Rede es und dann geh es an
You better leave me with something
Du solltest mich besser mit etwas zurücklassen
Ending our love with assumptions
Unsere Liebe mit Annahmen beenden
Like it was nothing
Als wäre es nichts
Crazy I came up from nothing
Verrückt, ich bin aus dem Nichts gekommen
Yea, ok
Ja, ok
I'm taking off to the moon
Ich hebe ab zum Mond
Yea ok
Ja, ok
I'm taking off to the moon
Ich hebe ab zum Mond
Yea yea
Ja, ja
I'm taking off to the moon
Ich hebe ab zum Mond
Yea yea
Ja, ja
I'm taking off to the moon
Ich hebe ab zum Mond
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?
Where do you wanna go?
Wo willst du hin?





Авторы: Daijon Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.