Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
la
primera
voz
Es
war
die
erste
Stimme
Que
susurro
mi
nombre
Die
meinen
Namen
flüsterte
Fue
la
primera
mano
Es
war
die
erste
Hand
Qué
rozo
mi
piel
Die
meine
Haut
berührte
Persibi
su
ternura
Ich
spürte
ihre
Zärtlichkeit
Aun
estando
en
su
vientre
Schon
als
ich
in
ihrem
Bauch
war
Sabía
que
me
amaba
Ich
wusste,
dass
sie
mich
liebte
Antes
de
nacer
Bevor
ich
geboren
wurde
Con
esmero
y
paciencia
Mit
Sorgfalt
und
Geduld
Cuidaba
mis
pasos
Behütete
sie
meine
Schritte
Y
dejó
de
ser
ella
para
ser
para
mi
Und
sie
gab
sich
selbst
auf,
um
für
mich
da
zu
sein
Mi
dolor
se
calma
Mein
Schmerz
linderte
sich
Si
estaba
en
su
brazos
Wenn
ich
in
ihren
Armen
lag
Me
arrullaba
en
su
pecho
Sie
wiegte
mich
an
ihrer
Brust
Y
me
hacía
dormir
Und
brachte
mich
zum
Schlafen
Y
ahora
que
a
pasado
Und
jetzt,
da
die
Zeit
vergangen
ist
Y
he
vivido
tanto
es
que
puedo
entender
Und
ich
so
viel
erlebt
habe,
kann
ich
verstehen
Que
he
tenido
mil
amores
Dass
ich
tausend
Lieben
hatte
Y
nada
compara
con
esa
mujer
Und
nichts
ist
vergleichbar
mit
dieser
Frau
Amor
de
madre
Mutterliebe
Qué
no
guarda
rencor
Die
keinen
Groll
hegt
Qué
lo
olvida
Die
vergisst
Qué
daría
su
alma
y
su
vida
Die
ihre
Seele
und
ihr
Leben
geben
würde
Sin
duda
ninguna
tan
solo
por
mi
Ohne
jeden
Zweifel
nur
für
mich
Amor
de
madre
Mutterliebe
El
que
sufre
si
me
ve
sufriendo
Die
leidet,
wenn
sie
mich
leiden
sieht
El
que
sabe
lo
que
estoy
sintiendo
Die
weiß,
was
ich
fühle
El
más
puro
que
pueda
existir
Die
reinste,
die
es
geben
kann
Hoy
quiero
que
escuches
Heute
möchte
ich,
dass
du
hörst
Algo
que
quiero
decir
Etwas,
das
ich
sagen
möchte
Qué
mi
canto
es
para
ti
Dass
mein
Lied
für
dich
ist
Hoy
te
veo
cansada
tal
vez
por
los
años
Heute
sehe
ich
dich
müde,
vielleicht
durch
die
Jahre
Pero
veo
en
tus
ojos
Aber
ich
sehe
in
deinen
Augen
Qué
aún
crees
en
amor
Dass
du
noch
an
die
Liebe
glaubst
Y
si
hago
algo
malo
nunca
falta
Und
wenn
ich
etwas
Falsches
tue,
fehlt
nie
Un
regaño
para
ti
soy
Ein
Tadel;
für
dich
bin
ich
El
niño
que
nunca
creció
Der
Junge,
der
nie
erwachsen
wurde
Y
ahora
que
ha
pasado
el
tiempo
Und
jetzt,
da
die
Zeit
vergangen
ist
Qué
vivido
tanto
es
que
puedo
Und
da
ich
so
viel
erlebt
habe,
kann
ich
Entender
que
he
tenido
mil
amores
Verstehen,
dass
ich
tausend
Lieben
hatte
Y
nada
compara
con
esa
mujer
Und
nichts
ist
vergleichbar
mit
dieser
Frau
Amor
de
madre
Mutterliebe
Qué
no
guarda
rencor
que
Die
keinen
Groll
hegt,
die
Qué
daría
su
alma
y
su
vida
Die
ihre
Seele
und
ihr
Leben
geben
würde
Sin
duda
ninguna
tan
solo
por
mi
Ohne
jeden
Zweifel
nur
für
mich
Amor
de
madre
Mutterliebe
El
que
sufre
si
me
ve
sufriendo
Die
leidet,
wenn
sie
mich
leiden
sieht
El
que
sabe
lo
que
estoy
sintiendo
Die
weiß,
was
ich
fühle
El
más
puro
que
pueda
existir
Die
reinste,
die
es
geben
kann
Hoy
quiero
que
escuches
algo
Heute
möchte
ich,
dass
du
etwas
hörst
Qué
quiero
decir
Das
ich
sagen
möchte
Qué
mi
canto
es
para
ti
Dass
mein
Lied
für
dich
ist
Amor
de
madre
Mutterliebe
Qué
no
has
escuchado
es
voz
tierna
Wer
hat
nicht
diese
zärtliche
Stimme
gehört
Abrígate
bien
que
hace
frío
"Zieh
dich
warm
an,
es
ist
kalt"
Comiste?
"Hast
du
gegessen?"
Tienes
que
alimentarte
porque
estás
muy
flaco
"Du
musst
essen,
denn
du
bist
sehr
dünn"
O
como
dice
mi
mamá
Oder
wie
meine
Mama
sagt
Va'
a
salir
vistete
bonito
"Du
gehst
aus?
Zieh
dich
schön
an!"
Qué
mi
canto
es
para
ti
Dass
mein
Lied
für
dich
ist
Bendición
mami.
Segen,
Mami.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pat Alberto Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.