DCO - Coleccionista de Canciones - перевод текста песни на немецкий

Coleccionista de Canciones - DCOперевод на немецкий




Coleccionista de Canciones
Sammlerin von Liedern
COLECCIONISTA DE CANCIONES
SAMMLERIN VON LIEDERN
CAMILA
CAMILA
Tu, coleccionista de canciones
Du, Sammlerin von Liedern
Dame razones, para vivir.
Gib mir Gründe, um zu leben.
Tu la dueña de mis sueños
Du, die Herrin meiner Träume
Quédate en ellos y hazme sentir.
Bleib in ihnen und lass mich fühlen.
Y así en tu misterio poder descubrir
Und so in deinem Geheimnis entdecken
El sentimiento eterno.
Das ewige Gefühl.
Tu con la luna en la cabeza
Du mit dem Mond im Kopf
El lugar en donde empieza
Der Ort, wo beginnt
El motivo y la ilusión de mi existir.
Der Grund und die Hoffnung meiner Existenz.
Tan solo tu, solamente quiero que seas tu
Nur du, ich will nur, dass du es bist
Mi locura mi tranquilidad y mi delirio
Mein Wahnsinn, meine Ruhe und mein Delirium
Mi compas y mi camino
Mein Kompass und mein Weg
Solo tu, solamente quiero que seas tu
Nur du, ich will nur, dass du es bist
Pongo en tus manos mi destino porque vivo
Ich lege mein Schicksal in deine Hände, denn ich lebe
Para estar siempre (siempre) siempre siempre contigo amor
Um immer (immer) immer immer bei dir zu sein, meine Liebe
Tu, coleccionista de canciones
Du, Sammlerin von Liedern
Mil emociones son para ti
Tausend Emotionen sind für dich
Tu lo que soñé mi vida entera quédate en ella
Du, wovon ich mein ganzes Leben träumte, bleib in meinem Leben
Y hazme sentir y así ir transformando
Und lass mich fühlen, und dabei verwandelnd
La magia de ti en un respiro del alma
die Magie von dir in einen Seelenatemzug.
Tu con la luna en la cabeza
Du mit dem Mond im Kopf
El lugar en donde empieza
Der Ort, wo beginnt
El motivo y la ilusión de mi existir
Der Grund und die Hoffnung meiner Existenz
Tan solo tu, solamente quiero que seas tu
Nur du, ich will nur, dass du es bist
Mi locura mi tranquilidad y mi delirio
Mein Wahnsinn, meine Ruhe und mein Delirium
Mi compas y mi camino
Mein Kompass und mein Weg
Solo tu, solamente quiero que seas tu
Nur du, ich will nur, dass du es bist
Pongo en tus manos mi destino porque vivo
Ich lege mein Schicksal in deine Hände, denn ich lebe
Para estar siempre contigo
Um immer bei dir zu sein
Ya no queda mas espacio en mi interior
Es gibt keinen Platz mehr in meinem Inneren
Haz llenado con tu luz cada rincón
Du hast mit deinem Licht jede Ecke gefüllt
Es por ti que con el tiempo mi alma siente diferente
Durch dich fühlt meine Seele mit der Zeit anders.
Solo tu, solamente quiero que seas tu
Nur du, ich will nur, dass du es bist
Mi locura mi tranquilidad y mi delirio
Mein Wahnsinn, meine Ruhe und mein Delirium
Mi compas y mi camino
Mein Kompass und mein Weg
Solo tu, solamente quiero que seas tu
Nur du, ich will nur, dass du es bist
Pongo en tus manos mi destino porque vivo
Ich lege mein Schicksal in deine Hände, denn ich lebe
Para estar siempre (siempre) siempre siempre contigo amor
Um immer (immer) immer immer bei dir zu sein, meine Liebe





Авторы: Paulyna Carraz, Mario Dominguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.