Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Raro Tiene
Was ist daran so seltsam
A
los
que
al
contemplarme
rodando
en
el
fango
quisieron
llorar
An
die,
die
weinen
wollten,
als
sie
mich
im
Schlamm
wälzen
sahen
A
los
que
se
pregunten
por
que
mi
talento
no
pudo
triunfar
An
die,
die
sich
fragen,
warum
mein
Talent
nicht
triumphieren
konnte
A
los
que
me
juzgaron
sin
darme
derecho
An
die,
die
mich
verurteilten,
ohne
mir
das
Recht
zu
geben
Siquiera
de
hablar
Auch
nur
zu
sprechen
A
todos
los
que
quieran
An
alle,
die
Saber
mi
tragedia
Meine
Tragödie
wissen
wollen
La
voy
a
contar:
Ich
werde
sie
erzählen:
Yo
siempre
sostuve
Ich
habe
immer
behauptet
Que
no
hay
en
el
mundo
Dass
es
auf
der
Welt
Ningún
otro
ser
Kein
anderes
Wesen
gibt
Que
tenga
belleza
Das
Schönheit
besitzt
De
pies
a
cabeza
Von
Kopf
bis
Fuß
Como
la
mujer
Wie
die
Frau
Ellas
son
la
vida
la
chispa
divina
Sie
sind
das
Leben,
der
göttliche
Funke
La
razón
de
ser
Der
Grund
zu
sein
¿¡Qué
de
raro
tiene
Was
ist
daran
so
seltsam
Que
me
haya
perdido
Dass
ich
mich
verloren
habe
Por
una
mujer!?
Wegen
einer
Frau!?
¿¡Qué
de
raro
tiene
Was
ist
daran
so
seltsam
Que
me
este
muriendo
Dass
ich
gerade
sterbe
Por
una
mujer!?
Wegen
einer
Frau!?
(No
les
apiade
mi
dolor
profundo
(Habt
kein
Mitleid
mit
meinem
tiefen
Schmerz
Yo
solo
fui
el
culpable
en
mi
fracaso
Ich
allein
war
schuld
an
meinem
Scheitern
Porque
pude
haber
sido
el
rey
del
mundo
Denn
ich
hätte
der
König
der
Welt
sein
können
Pero
encontré
mujeres
a
mi
paso)
Aber
Frauen
kreuzten
meinen
Weg)
A
los
que
como
amigo
ayer
me
tuvieron
en
un
pedestal
An
die,
die
mich
gestern
als
Freund
auf
einem
Podest
hatten
A
los
que
me
quisieron
allá
cuando
tuve
familia
y
hogar
An
die,
die
mich
liebten,
damals
als
ich
Familie
und
Heim
hatte
A
los
que
me
olvidaron
apenas
mi
estrella
An
die,
die
mich
vergaßen,
sobald
mein
Stern
Dejó
de
brillar
Aufhörte
zu
leuchten
A
todos
los
que
quieran
An
alle,
die
Saber
mi
tragedia
Meine
Tragödie
wissen
wollen
Se
las
voy
a
contar:
Ich
werde
sie
ihnen
erzählen:
Todas
las
mujeres
Alle
Frauen
Ejercen
en
mi
alma
Üben
auf
meine
Seele
Un
raro
poder
Eine
seltsame
Macht
aus
Aquellos
que
tengan
Diejenigen,
die
El
mismo
problema
Dasselbe
Problem
haben
Me
van
a
entender
Werden
mich
verstehen
Una
cara
hermosa
y
un
cuerpo
de
diosa
me
hicieron
caer
Ein
schönes
Gesicht
und
ein
Körper
einer
Göttin
ließen
mich
fallen
¿¡Qué
de
raro
tiene
Was
ist
daran
so
seltsam
Que
me
haya
perdido
Dass
ich
mich
verloren
habe
Por
una
mujer!?
Wegen
einer
Frau!?
¿¡Qué
de
raro
tiene
Was
ist
daran
so
seltsam
Que
me
este
muriendo
Dass
ich
gerade
sterbe
Por
una
mujer!?
Wegen
einer
Frau!?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Urieta Solano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.