DCO - Himno Nacional Mexicano - перевод текста песни на немецкий

Himno Nacional Mexicano - DCOперевод на немецкий




Himno Nacional Mexicano
Mexikanische Nationalhymne
Mexicanos, al grito de guerra
Mexikaner, beim Ruf zum Kriege
El acero aprestad y el bridón,
Den Stahl bereitet und das Zaumzeug,
Y retiemble en sus centros la tierra.
Und die Erde erbebe in ihren Zentren
Al sonoro rugir del cañón.
Beim klangvollen Dröhnen der Kanone.
Y retiemble en sus centros la tierra.
Und die Erde erbebe in ihren Zentren
Al sonoro rugir del cañón.
Beim klangvollen Dröhnen der Kanone.
Ciña ¡oh patria! tus sienes de oliva
O Heimat! Umkranze deine Schläfen mit Olivenlaub
De la paz el arcángel divino,
Des Friedens göttlicher Erzengel,
Que en el cielo tu eterno destino
Denn im Himmel ist dein ewiges Schicksal
Por el dedo de dios se escribió.
Durch den Finger Gottes geschrieben.
Más si osare un extraño enemigo
Doch wenn ein fremder Feind es wagt,
Profanar con su planta tu suelo,
Deinen Boden mit seinem Fuß zu entweihen,
Piensa ¡oh patria querida! que el cielo
Denke, o geliebte Heimat! dass der Himmel
Un soldado en cada hijo te dio.
Dir in jedem Sohn einen Soldaten gab.
Un soldado en cada hijo te dio.
Dir in jedem Sohn einen Soldaten gab.
Mexicanos, al grito de guerra
Mexikaner, beim Ruf zum Kriege
El acero aprestad y el bridón,
Den Stahl bereitet und das Zaumzeug,
Y retiemble en sus centros la tierra.
Und die Erde erbebe in ihren Zentren
Al sonoro rugir del cañón.
Beim klangvollen Dröhnen der Kanone.
Y retiemble en sus centros la tierra.
Und die Erde erbebe in ihren Zentren
Al sonoro rugir del cañón.
Beim klangvollen Dröhnen der Kanone.
¡guerra, guerra sin tregua al que intente
Krieg, Krieg ohne Waffenstillstand dem, der versucht,
De la patria manchar los blasones!
Die Wappen der Heimat zu beflecken!
¡guerra, guerra! los patrios pendones
Krieg, Krieg! Die vaterländischen Banner
En las olas de sangre empapad.
Tränkt in den Wellen des Blutes.
¡guerra, guerra! en el monte, en el valle
Krieg, Krieg! Auf dem Berg, im Tal
Los cañones horrísonos truenen,
Mögen die schrecklichen Kanonen donnern,
Y los ecos sonoros resuenen
Und die klangvollen Echos widerhallen
Con las voces de ¡unión! ¡libertad!
Mit den Stimmen der Einigkeit! Freiheit!
Con las voces de ¡unión! ¡libertad!
Mit den Stimmen der Einigkeit! Freiheit!
Mexicanos, al grito de guerra
Mexikaner, beim Ruf zum Kriege
El acero aprestad y el bridón,
Den Stahl bereitet und das Zaumzeug,
Y retiemble en sus centros la tierra.
Und die Erde erbebe in ihren Zentren
Al sonoro rugir del cañón.
Beim klangvollen Dröhnen der Kanone.
Y retiemble en sus centros la tierra.
Und die Erde erbebe in ihren Zentren
Al sonoro rugir del cañón.
Beim klangvollen Dröhnen der Kanone.
Antes, patria, que inermes tus hijos
Eher, Heimat, als dass deine wehrlosen Söhne
Bajo el yugo su cuello dobleguen,
Unter dem Joch ihren Nacken beugen,
Tus campiñas con sangre se rieguen,
Sollen deine Felder mit Blut getränkt werden,
Sobre sangre se estampe su pie.
Auf Blut soll ihr Fuß sich prägen.
Y tus templos, palacios y torres
Und deine Tempel, Paläste und Türme
Se derrumben con hórrido estruendo,
Sollen mit schrecklichem Getöse einstürzen,
Y sus ruinas existan diciendo:
Und ihre Ruinen mögen bestehen und sagen:
De mil héroes la patria aquí fue.
Hier war die Heimat tausender Helden.
De mil héroes la patria aquí fue.
Hier war die Heimat tausender Helden.
Mexicanos, al grito de guerra
Mexikaner, beim Ruf zum Kriege
El acero aprestad y el bridón,
Den Stahl bereitet und das Zaumzeug,
Y retiemble en sus centros la tierra.
Und die Erde erbebe in ihren Zentren
Al sonoro rugir del cañón.
Beim klangvollen Dröhnen der Kanone.
Y retiemble en sus centros la tierra.
Und die Erde erbebe in ihren Zentren
Al sonoro rugir del cañón.
Beim klangvollen Dröhnen der Kanone.
¡patria! ¡patria! tus hijos te juran
Heimat! Heimat! Deine Söhne schwören dir,
Exhalar en tus aras su aliento,
Auf deinen Altären ihren Atem auszuhauchen,
Si el clarín con su bélico acento
Wenn die Trompete mit ihrem kriegerischen Klang
Nos convoca a lidiar con valor.
Uns zum Kampf mit Mut aufruft.
¡para ti las guirnaldas de oliva!
Für dich die Olivenkränze!
¡un recuerdo para ellos de gloria!
Eine Erinnerung für sie an Ruhm!
¡un laurel para ti de victoria!
Ein Lorbeer für dich des Sieges!
¡un sepulcro para ellos de honor!
Ein Grabmal für sie der Ehre!
¡un sepulcro para ellos de honor!
Ein Grabmal für sie der Ehre!
Mexicanos, al grito de guerra
Mexikaner, beim Ruf zum Kriege
El acero aprestad y el bridón,
Den Stahl bereitet und das Zaumzeug,
Y retiemble en sus centros la tierra.
Und die Erde erbebe in ihren Zentren
Al sonoro rugir del cañón.
Beim klangvollen Dröhnen der Kanone.
Y retiemble en sus centros la tierra.
Und die Erde erbebe in ihren Zentren
Al sonoro rugir del cañón.
Beim klangvollen Dröhnen der Kanone.





Авторы: Francisco Gonzalez Bocanegra, Jaime Nunó Roca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.