Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iremos de la Mano
Пойдем рука об руку
No
mi
amor,
no
me
acostumbro,
todavía,
a
estar
sin
ti,
Нет,
любовь
моя,
я
не
привык,
до
сих
пор,
быть
без
тебя,
Es
tan
difícil,
para
que,
voy
a
mentir,
si
cada
día
como
hoy,
Это
так
сложно,
зачем,
я
буду
лгать,
если
каждый
день,
как
сегодня,
Salgo
corriendo
hacia
el
buzón,
a
ver
si
hay
carta
para
mí,
y
nada
Я
бегу
к
почтовому
ящику,
посмотреть,
нет
ли
письма
для
меня,
и
ничего.
Vuelve
amor,
que
necesito
verte,
y
besarte
con
pasión,
Вернись,
любовь
моя,
мне
нужно
видеть
тебя
и
целовать
тебя
со
страстью,
Ya
te
lo
he
dicho
una,
y
mil
veces,
que
yo
estoy,
solo
extrañándote,
Я
уже
говорил
тебе
один,
и
тысячу
раз,
что
я,
просто
скучаю
по
тебе,
Y
mira,
que
no
me
puedo
acostumbrar,
a
estar
sin
ti,
y
sin
tu
amor
И,
знаешь,
я
не
могу
привыкнуть
быть
без
тебя
и
без
твоей
любви.
Vuelve,
juntos
iremos
caminando,
de
la
mano,
Вернись,
вместе
мы
пойдем,
рука
об
руку,
Pues
nos
queremos,
tú
me
amas
yo
te
amo,
Ведь
мы
любим
друг
друга,
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя,
Que
nos
importa,
que
nos
critiquen,
Что
нам
до
того,
что
нас
критикуют,
Que
estén
en
contra
de
los
nuestro,
que
es
amor,
Что
они
против
нашего,
что
есть
любовь,
Vuelve,
que
tengo
ganas
solo,
de
estar
ya
contigo,
Вернись,
я
хочу
только
быть
уже
с
тобой,
No,
no
desperdicies,
tu
vida,
sin
mi
cariño,
Нет,
не
трать
свою
жизнь
без
моей
любви,
Deja
tus
ojos,
que
vean
los
míos,
Позволь
своим
глазам
увидеть
мои,
Que
están
ansiosos
por
volverlos
a
mirar,
Которые
жаждут
снова
взглянуть
на
твои,
Vuelve,
que
tengo
ganas
solo,
de
estar
ya
contigo,
Вернись,
я
хочу
только
быть
уже
с
тобой,
No,
no,
no
desperdicies,
tu
vida,
sin
mi
cariño,
Нет,
нет,
не
трать
свою
жизнь
без
моей
любви,
Deja
tus
ojos,
que
vean
los
míos,
Позволь
своим
глазам
увидеть
мои,
Que
están
ansiosos
por
volverlos,
a
mirar,
Которые
жаждут
снова
взглянуть
на
них.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.