DCO - Qué Ganas - перевод текста песни на немецкий

Qué Ganas - DCOперевод на немецкий




Qué Ganas
Was hast du davon
Cuando te vi
Als ich dich sah
Solo podía pensar en todo el tiempo que perdí
Konnte ich nur an all die Zeit denken, die ich verloren habe
Porque mi vida cambió de repente y lo entendí
Weil mein Leben sich plötzlich veränderte und ich verstand es
Cuando te vi Dijiste adiós
Als ich dich sah Sagtest du Lebewohl
Y antes de hablar, tus ojos ya gritaban: ¡Terminó!
Und bevor du sprachst, schrien deine Augen schon: Es ist vorbei!
Y aunque por ti haya puesto todo en juego No te alcanzó
Und obwohl ich für dich alles aufs Spiel gesetzt habe Reichte es dir nicht
Dijiste adiós Pero no me busques más
Sagtest du Lebewohl Aber such mich nicht mehr
Y no pretendas que eres fácil de olvidar
Und tu nicht so, als wärst du leicht zu vergessen
¿Qué ganas con llegar, si igual te irás con el viento?
Was hast du davon, anzukommen, wenn du sowieso mit dem Wind gehen wirst?
¿Qué ganas con colarte siempre en cada canción?
Was hast du davon, dich immer in jedes Lied einzuschleichen?
¿Qué ganas con sacarme la verdad cuando miento?
Was hast du davon, mir die Wahrheit zu entlocken, wenn ich lüge?
Y fallo en el intento de ocultarte mi amor
Und ich scheitere beim Versuch, dir meine Liebe zu verbergen
Yo pierdo la cabeza, pierdo el sueño
Ich verliere den Kopf, ich verliere den Schlaf
Yo pierdo la razón, pierdo mi voz
Ich verliere den Verstand, ich verliere meine Stimme
Pero no qué ganas
Aber ich weiß nicht, was du davon hast
Con robarme el corazón
Mir das Herz zu stehlen
Fuimos los dos
Wir waren es beide
Los que de a ratos confundían locura con amor
Die manchmal Wahnsinn mit Liebe verwechselten
Y no es tu culpa si eso de estar locos no funcionó
Und es ist nicht deine Schuld, wenn das mit dem Verrücktsein nicht funktioniert hat
Fuimos los dos
Wir waren es beide
Pero no me busques más (no me busques más)
Aber such mich nicht mehr (such mich nicht mehr)
Y no pretendas que eres fácil de olvidar (no)
Und tu nicht so, als wärst du leicht zu vergessen (nein)
¿Qué ganas con llegar, si igual te irás con el viento?
Was hast du davon, anzukommen, wenn du sowieso mit dem Wind gehen wirst?
Yo que algo ganas
Ich weiß, dass du etwas davon hast
¿Qué ganas con colarte siempre en cada canción?
Was hast du davon, dich immer in jedes Lied einzuschleichen?
¿Qué ganas con sacarme la verdad cuando miento?
Was hast du davon, mir die Wahrheit zu entlocken, wenn ich lüge?
Y fallo en el intento de ocultarte mi amor
Und ich scheitere beim Versuch, dir meine Liebe zu verbergen
Yo pierdo la cabeza, pierdo el sueño
Ich verliere den Kopf, ich verliere den Schlaf
Yo pierdo la razón, pierdo mi voz
Ich verliere den Verstand, ich verliere meine Stimme
Pero no qué ganas
Aber ich weiß nicht, was du davon hast
Con robarme el corazón
Mir das Herz zu stehlen
Te vas y no das tiempo de extrañarte (no)
Du gehst und lässt keine Zeit, dich zu vermissen (nein)
Y ocultas tu intención de regresar
Und verbirgst deine Absicht zurückzukehren
Yo siempre he sido un blanco vulnerable
Ich war schon immer ein verwundbares Ziel
Y nunca vi que eras culpable de saber donde apuntar
Und ich habe nie gesehen, dass du schuldig warst zu wissen, wohin du zielen musst
¿Qué ganas con llegar, si igual te irás con el viento?
Was hast du davon, anzukommen, wenn du sowieso mit dem Wind gehen wirst?
¿Qué ganas con colarte siempre en cada canción?
Was hast du davon, dich immer in jedes Lied einzuschleichen?
Porque seguro algo ganas
Denn sicher hast du etwas davon
¿Qué ganas con sacarme la verdad cuando miento? (Cuando miento)
Was hast du davon, mir die Wahrheit zu entlocken, wenn ich lüge? (Wenn ich lüge)
Y fallo en el intento de ocultarte mi amor (no lo escondí mejor)
Und ich scheitere beim Versuch, dir meine Liebe zu verbergen (ich habe es nicht besser versteckt)
Yo pierdo la cabeza, pierdo el sueño
Ich verliere den Kopf, ich verliere den Schlaf
Yo pierdo la razón, pierdo mi voz
Ich verliere den Verstand, ich verliere meine Stimme
Pero no qué ganas
Aber ich weiß nicht, was du davon hast
Con robarme el corazón
Mir das Herz zu stehlen
Pero no qué ganas
Aber ich weiß nicht, was du davon hast
Con robarme el corazón
Mir das Herz zu stehlen
Compuesta por:
Komponiert von:
Juan Pablo Isaza Pineros
Juan Pablo Isaza Pineros
Juan Pablo Villamil
Juan Pablo Villamil
Martin Vargas Morales Simon Vargas Morales Susana Isaza Piñeros
Martin Vargas Morales Simon Vargas Morales Susana Isaza Piñeros





Авторы: Betancourt Daniel, Reglero Montaner Hector Eduardo, Ochoa Evan Jesus Eduardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.