Текст и перевод песни DCS feat. Juan Magán - Envidia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece
que
fue
ayer
Кажется,
это
было
вчера,
Cuando
por
cosas
de
la
suerte,
te
vi
bailando
por
ahí
Когда
по
воле
случая,
я
увидел
тебя
танцующей
там.
Mira
como
es
el
destino,
que
hasta
hoy
estas
conmigo
Смотри,
как
распорядилась
судьба,
что
до
сегодняшнего
дня
ты
со
мной,
Y
sufriría
un
mal
de
amores
por
ti
И
я
бы
страдал
от
любви
к
тебе.
Parece
que
está
de
moda,
mi
chica
latina
Кажется,
сейчас
в
моде
моя
латинская
девушка,
Que
todo
el
mundo
la
enamora,
le
hablan
mal
de
mí
В
которую
все
влюбляются,
говорят
обо
мне
плохо.
Mami
si
no
te
quisiera,
no
sería
ese
angelito
Малышка,
если
бы
я
тебя
не
любил,
я
не
был
бы
тем
ангелочком,
Con
que
juegas
la
noche
entera,
déjalos
que
hablen
de
mí
С
которым
ты
играешь
всю
ночь
напролет,
пусть
говорят
обо
мне.
Ok,
mami
si
ellos
mienten,
para
separarte
de
mí
y
alejarme
de
ti
Хорошо,
малышка,
если
они
лгут,
чтобы
разлучить
нас,
Ni
el
presidente,
puro
bla-bla-bla,
pero
nada
de
nada
Даже
президент,
одно
бла-бла-бла,
но
ничего
по
сути.
Dile
que
esto
es
diferente,
tú
y
yo,
sin
nada
que
se
meta
entre
los
dos
Скажи
им,
что
все
по-другому,
ты
и
я,
без
никого
между
нами,
Porque
somo'
un
par
de
locos,
que
casualidad
Потому
что
мы
пара
сумасшедших,
вот
так
совпадение.
Y
déjalos
que
hablen,
deja
que
critiquen
И
пусть
говорят,
пусть
критикуют,
Si
ellos
no
saben
de
amor,
que
muran
de
envidia
Если
они
не
знают,
что
такое
любовь,
пусть
умирают
от
зависти.
Déjalos
que
se
la
inventen,
si
el
que
te
da
cariño
Пусть
выдумывают,
ведь
тот,
кто
дарит
тебе
ласку,
Por
la
noche
aquí
soy
yo,
que
los
mate
la
envidia
Ночью
здесь
это
я,
пусть
их
съедает
зависть.
Por
ahí
va,
la
que
le
pido
un
beso,
siempre
me
dice
que
no
Вон
она
идет,
та,
у
которой
я
прошу
поцелуй,
а
она
всегда
говорит
"нет".
Hoy
la
quiero
en
mi
cama,
hasta
que
se
apague
la
luna
Сегодня
я
хочу
ее
в
своей
постели,
пока
не
погаснет
луна.
La
que
me
tiene
loco,
que
será
de
mí
si
no
la
toco
Та,
которая
сводит
меня
с
ума,
что
будет
со
мной,
если
я
ее
не
коснусь,
La
dueña
de
mis
ganas,
mi
más
grande
fortuna
Владелица
моих
желаний,
мое
самое
большое
богатство.
Baby
esta
noche
quiero
darte,
todo
lo
que
me
pidas
Детка,
сегодня
вечером
я
хочу
дать
тебе
все,
что
ты
попросишь,
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне
"нет".
Baby
esta
noche
entre
tú
y
yo
solo
hay
una
salida
Детка,
сегодня
вечером
между
нами
только
один
выход,
Tuya
es
la
decisión
Твое
решение.
Y
déjalos
que
hablen,
deja
que
critiquen
И
пусть
говорят,
пусть
критикуют,
Si
ellos
no
saben
de
amor,
que
muran
de
envidia
Если
они
не
знают,
что
такое
любовь,
пусть
умирают
от
зависти.
Déjalos
que
se
la
inventen,
si
el
que
te
da
cariño
Пусть
выдумывают,
ведь
тот,
кто
дарит
тебе
ласку,
Por
la
noche
aquí
soy
yo,
que
los
mate
la
envidia
Ночью
здесь
это
я,
пусть
их
съедает
зависть.
No
es
nada
material,
tampoco
amor
Это
не
материальное,
и
не
любовь,
Lo
que
está
buscando
es
una
forma
de
hablar
Он
просто
ищет
способ
поговорить.
Y
tú
pensando
en
desnudarla,
pa'
después
olvidarla
А
ты
думаешь
о
том,
чтобы
раздеть
ее,
а
потом
забыть,
Y
no
volverla
a
llamar
И
больше
не
звонить.
Pero
ella
cae
en
tus
redes
mentirosas
Но
она
попадает
в
твои
лживые
сети,
Personalidad
vanidosa
Тщеславная
личность,
Que
la
hacen
sentir
una
diosa
Которая
заставляет
ее
чувствовать
себя
богиней,
Al
fin
se
da,
cuenta
de
tus
cosas
В
конце
концов,
она
понимает,
что
ты
задумал,
Que
los
mate
la
envidia
Пусть
их
съедает
зависть.
Y
déjalos
que
hablen,
deja
que
critiquen
И
пусть
говорят,
пусть
критикуют,
Si
ellos
no
saben
de
amor,
que
mueran
de
envidia
Если
они
не
знают,
что
такое
любовь,
пусть
умирают
от
зависти.
Déjalos
que
se
lo
inventen,
si
el
que
te
da
cariño
Пусть
выдумывают,
ведь
тот,
кто
дарит
тебе
ласку,
Por
la
noche
aquí
soy
yo,
que
los
mate
la
envidia
Ночью
здесь
это
я,
пусть
их
съедает
зависть.
A
lo
BCN
В
стиле
Барселоны
RD
a
lo
ESP
Доминиканская
Республика
в
стиле
Испании
We
love
our
city
Мы
любим
наш
город
Y
déjalos
que
hablen,
deja
que
critiquen
И
пусть
говорят,
пусть
критикуют,
Si
ellos
no
saben
de
amor,
que
muran
de
envidia
Если
они
не
знают,
что
такое
любовь,
пусть
умирают
от
зависти.
Déjalos
que
se
la
inventen,
si
el
que
te
da
cariño
Пусть
выдумывают,
ведь
тот,
кто
дарит
тебе
ласку,
Por
la
noche
aquí
soy
yo,
que
los
mate
la
envidia
Ночью
здесь
это
я,
пусть
их
съедает
зависть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Rodriguez-rosa, Darlyn Cuevas, Ernesto Fidel Padilla, Juan Manuel Magan Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.