Текст и перевод песни DCVDNS feat. Genetikk - D.C.V.D.N.A
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
wird
langsam
Nacht
in
deiner
Nachbarschaft
Night
is
falling
in
your
neighborhood,
baby
Rapper
dritter
Art
landen
auf
dem
höchsten
Dach
der
Stadt
Rappers
of
the
third
kind
landing
on
the
city's
highest
roof
Observieren
Feinde
durch
geweitete
Iris
Observing
enemies
through
dilated
irises
Du
glaubst,
wir
komm′n
in
Frieden,
aber
ah-ah,
wir
schießen
You
think
we
come
in
peace,
but
ah-ah,
we
shoot
Bang
Bang,
ich
kill
deine
Gang
Gang
Bang
Bang,
I
kill
your
gang,
gang
Mein
Style
ist
zwar
dreckig,
aber
gug
die
High
Tops
glänzen
My
style
may
be
dirty,
but
look
at
the
high
tops
gleaming
Es
ist
D-C-V-D-N-A,
Next
Level
It's
D-C-V-D-N-A,
next
level
Mir
sitzen
die
Bull'n
im
Nacken,
Deutsch-Raps
Seb.
Vettel
The
cops
are
on
my
tail,
German
rap's
Seb
Vettel
(Yo?)
Ey
yo,
DCV,
was
geht
bei
dir,
Bro?
(Yo?)
Hey
yo,
DCV,
what's
up,
bro?
Plötzlich
macht
so′n
Halbstarker
einen
auf
DeNiro
Suddenly
some
punk
is
playing
DeNiro
Ich
schieß
so
2,
3 Kugeln
in
sein
Schädel
I
shoot
2,
3 bullets
into
his
skull
(Alles
klar
bei
dir?)
Schon
okay,
hat
sich
erledigt
(Everything
alright
with
you?)
It's
okay,
it's
taken
care
of
Ich
leb
wie
'n
Rockstar,
die
leben
wie
Roboter
I
live
like
a
rockstar,
they
live
like
robots
Wir
steh'n
auf,
wann
wir
Bock
ham′,
und
die
wenn′s
ihn'
ihr
Boss
sagt
We
get
up
when
we
feel
like
it,
and
they
do
when
their
boss
tells
them
Stoff,
Bargeld,
neue
Sneakers,
ich
lieb
das
Dope,
cash,
new
sneakers,
I
love
it
Vom
Dealer
zum
Deal
in
originals
Adidas
From
dealer
to
deal
in
original
Adidas
Krise
int′ressiert
uns
nicht,
für
uns
sind
das
gold'ne
Zeiten
We
don't
care
about
the
crisis,
for
us
these
are
golden
times
Keiner
hat′s
damals
geglaubt,
als
wir
es
prophezeiten
Nobody
believed
it
back
then,
when
we
prophesied
it
Süße
Träume,
Gringo,
wir
verdienen
Geld
im
Schlaf
Sweet
dreams,
gringo,
we
make
money
in
our
sleep
Wir
schleusen
uns
in
die
Szene,
Wölfe
unterm
Pelz
vom
Schaf
We
infiltrate
the
scene,
wolves
in
sheep's
clothing
Yo?
(Ey
yo,
DCV,
was
geht
bei
dir,
Bro?)
Yo?
(Hey
yo,
DCV,
what's
up,
bro?)
Nicht
so
viel
und
bei
dir
so?
Not
much,
and
you?
Hallo?
Ich
versteh
nix
Hello?
I
don't
understand
anything
Alles
klar
bei
dir?
(Schon
okay,
hat
sich
erledigt)
Everything
alright
with
you?
(It's
okay,
it's
taken
care
of)
Was
redest
du
von
gut
verdien',
ich
möchte
von
Rap
nix
hör′n
What
are
you
talking
about
making
good
money,
I
don't
want
to
hear
anything
about
rap
Komm
lieber
morgen
Fußball
spiel'n,
verstehste?
Come
play
soccer
tomorrow,
understand?
Ja,
wir
ham'
kein
Chef,
der
meckert,
fragen
nicht
nach
Urlaub
Yeah,
we
don't
have
a
boss
who
nags,
we
don't
ask
for
vacation
Stellen
keinen
Wecker,
nein,
wir
müssen
nicht
mal
auf
die
Uhr
schau′n
We
don't
set
an
alarm
clock,
no,
we
don't
even
have
to
look
at
the
watch
Aber
ich
will
was
mit
Freunden
erleben,
doch
durch
die
neuen
Probleme
But
I
want
to
experience
things
with
friends,
but
because
of
the
new
problems
Bekomm
ich
sie
nicht
mehr
so
häufig
zu
sehen
I
don't
get
to
see
them
as
often
anymore
Ich
leg
mich
pennen,
wenn
sie
aufsteh′n,
muss
ständig
Lieder
aufnehm'n
I
go
to
bed
when
they
get
up,
I
have
to
record
songs
all
the
time
Hab
keinen
Schlaf-Rhythmus
und
kann
nicht
mal
aus
dem
Haus
geh′n
I
have
no
sleep
rhythm
and
can't
even
leave
the
house
Ohne
dass
man
mich
erkennt,
verdammter
Kack,
wie
mich
das
nervt
Without
being
recognized,
damn
it,
how
that
annoys
me
Egal,
einfach
ignorieren
und
so
tun
als
hätt
ich's
nicht
gemerkt
Whatever,
just
ignore
it
and
pretend
I
didn't
notice
Ey,
ich
leg
mal
auf,
Lust,
morgen
mal
vorbeizuschau′n?
Hey,
I'm
gonna
hang
up,
wanna
come
by
tomorrow?
Jeder
nimmt
paar
Zeilen
auf,
einfach
auf
die
Scheiße
hau'n
Everyone
records
a
few
lines,
just
talking
shit
Da
woodkid
aus
Zarzarbrooklyn,
weil
wir
den
Look
bring′n
There's
Woodkid
from
Zarzarbrooklyn,
because
we
bring
the
look
Wie
keiner,
mein
Team
hat
sein
eigenen
Designer
Like
no
other,
my
team
has
its
own
designer
Trägt
Kleider
geschneidert
vom
Meister
himself
Wearing
clothes
tailored
by
the
master
himself
Ich
hab,
ich
hab,
ich
hab,
ich
hab
mehr
Style
als
Geld
I
have,
I
have,
I
have,
I
have
more
style
than
money
Teufel
links,
Teufel
rechts,
weil
tief
in
mir
ein
Feuer
brennt
Devil
left,
devil
right,
because
a
fire
burns
deep
inside
me
Fahr
neuerdings
'nen
teuren
Benz,
ich
bin
hier
ab
heute
Chef
I'm
driving
an
expensive
Benz
now,
I'm
the
boss
here
from
today
on
I
shot
the
sheriff,
millionenschweres
Kopfgeld
I
shot
the
sheriff,
a
million-dollar
bounty
on
my
head
D-W-I-S,
ihr
seid
nur
Schafe
im
Wolfsfell
D-W-I-S,
you're
just
sheep
in
wolves'
clothing
Das
hast
du
nicht
erwartet,
tut
uns
Leid
You
didn't
expect
this,
sorry
Alle
Augen
schauen
nur
noch
zu
uns
zwei
All
eyes
are
on
us
two
now
Unser
Magen
knurrt
und
die
Herde
wird
zerfleischt
Our
stomachs
are
growling
and
the
herd
is
being
torn
apart
G-N-Doppel-K,
D-C-V,
Mann,
du
weißt
G-N-double
K,
D-C-V,
man,
you
know
Ich
bin
bei
der
Polizei
bekannt,
weil
ich
ein
Gangster
bin
I'm
known
to
the
police
because
I'm
a
gangster
Und
dut
bei
der
Polizei
bekannt,
weil's
deine
Eltern
sind
And
you're
known
to
the
police
because
they're
your
parents
Du
hast
mit
Hip
Hop
nix
zu
tun
wie
ein
legales
Graffiti
You
have
nothing
to
do
with
hip
hop
like
a
legal
graffiti
Mein
Name
steht
krumm
in
den
Straßen
der
City
My
name
is
crooked
in
the
streets
of
the
city
Außerdem
sind
meine
Parts
bekannt
für
gute
Flows
Besides,
my
parts
are
known
for
good
flows
Und
deine
Lines
enden
alle
mit
einer
schwulen
Betonung
And
your
lines
all
end
with
a
gay
emphasis
Trotzdem
war
mein
Album
nicht
mal
unter
den
Top
100
Still,
my
album
wasn't
even
in
the
top
100
Der
heiß
erwartetsten
Releases,
aber
die
werden
sich
noch
wundern
Of
the
most
anticipated
releases,
but
they'll
be
surprised
Ich
ermord
heute
Mittag
die
Sportfreunde
Stiller
I'm
murdering
Sportfreunde
Stiller
this
afternoon
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
für
′ne
verdammte
Vorfreude
ich
hab
If
you
only
knew
what
a
damn
anticipation
I
have
Ich
schieß
dich
über
den
Haufen,
aber
wenn
die
Bullen
mich
vermöbeln
I'll
shoot
you
down,
but
if
the
cops
beat
me
up
Werd
ich
politisch
und
schreie
"Staatsgewalt
ist
keine
Lösung"
I'll
become
political
and
shout
"State
violence
is
not
the
solution"
Und
du
hörst
Rap
mit
Message,
weil
du
keine
eigene
Meinung
hast
And
you
listen
to
rap
with
a
message
because
you
have
no
opinion
of
your
own
Und
tauchst
mit
dem
Kopf
in
deiner
viel
zu
weiten
Kleidung
ab
And
dive
with
your
head
in
your
way
too
baggy
clothes
Meine
Flows
sind
so
krass,
dass
Sido
die
Superstars
jetzt
My
flows
are
so
sick
that
Sido
now
wants
to
call
the
superstars
Superstar
D-C-V-D-N-S
nennen
will
Superstar
D-C-V-D-N-S
Das
hast
du
nicht
erwartet,
tut
uns
Leid
You
didn't
expect
this,
sorry
Alle
Augen
schauen
nur
noch
zu
uns
zwei
All
eyes
are
on
us
two
now
Unser
Magen
knurrt
und
die
Herde
wird
zerfleischt
Our
stomachs
are
growling
and
the
herd
is
being
torn
apart
G-N-Doppel-K,
D-C-V,
Mann,
du
weißt
G-N-double
K,
D-C-V,
man,
you
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sikk-da-kid, Karuzo, Marius Harzer, Dcvdns
Альбом
D.W.I.S
дата релиза
20-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.