Текст и перевод песни DCVDNS feat. MoTrip - Atelier - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atelier - Bonus Track
Atelier - Bonus Track
Kein
Grund
sich
zu
beschweren,
denn
dut
nicht
mal
ein
Punkt
No
reason
to
complain,
you
don't
even
get
a
single
point
In
meinen
Werken,
also
halt
einfach
den
Mund
In
my
works,
so
just
shut
your
mouth
Statt
mich
zu
nerven,
ich
brauch
dir
meine
Kunst
nicht
zu
erklären
Instead
of
annoying
me,
I
don't
need
to
explain
my
art
to
you
Dut
zu
dumm
um
sie
zu
lernen
You're
too
dumb
to
understand
it
Kein
Grund
sich
zu
beschweren,
denn
dut
nicht
mal
ein
Punkt
No
reason
to
complain,
you
don't
even
get
a
single
point
In
meinen
Werken,
also
halt
einfach
den
Mund
In
my
works,
so
just
shut
your
mouth
Statt
mich
zu
nerven,
ich
brauch
dir
meine
Kunst
nicht
zu
erklären
Instead
of
annoying
me,
I
don't
need
to
explain
my
art
to
you
Dut
zu
dumm
um
sie
zu
lernen
You're
too
dumb
to
understand
it
Du
weißt
über
mich
erst
einen
Haufen
von
Dreck
You
only
know
a
pile
of
dirt
about
me
DCVDNS
ist
ein
laufendes
Projekt
DCVDNS
is
an
ongoing
project
Aufgebaut
wie
ein
Puzzle,
wie
wenn
Pablo
Picasso
seine
ersten
Striche
zieht
Built
like
a
puzzle,
like
when
Pablo
Picasso
draws
his
first
lines
Du
in
dem
weißen,
leerem
Blatt,
wo
nur
ne
graue
Linie
liegt
You,
on
the
white,
empty
sheet,
where
only
a
grey
line
lies
Auf
einmal
tausend
Dinge
siehst
Suddenly
see
a
thousand
things
Wie
auch
in
diesem
Lied,
die
Farben
laufen
wie
der
Beat
Like
in
this
song,
the
colours
run
like
the
beat
Und
verschwimmen
in
meiner
Stimme
And
blur
in
my
voice
Zeichne
einfach
vor
mich
hin
I
just
draw
in
front
of
me
Mal
weiß
ich
was
ich
tue,
mal
zieh
ich
eine
Linie
blind
Sometimes
I
know
what
I'm
doing,
sometimes
I
draw
a
line
blindly
Um
jetzt
noch
nicht
genau
zu
wissen
wie
das
Bild
am
Ende
wird
Not
knowing
yet
exactly
how
the
picture
will
end
up
Denn
eine
Legende
ist
Legende,
wenn
die
Legende
stirbt
Because
a
legend
is
a
legend
when
the
legend
dies
Und
erst
an
diesem
Tag
wird
mein
Gemälde
fertig
an
die
Wand
geklebt
And
only
on
this
day
will
my
painting
be
finished
and
glued
to
the
wall
Aber
niemand
erwartet,
dass
du
die
Kunst
daran
verstehst
But
nobody
expects
you
to
understand
the
art
of
it
Doch
sag
nicht
einfach,
dass
es
hässlich
ist,
nein
warte
zum
letzten
Strich
But
don't
just
say
it's
ugly,
no,
wait
for
the
last
stroke
Ein
gutes
Bild
verändert
sich,
alles
andre
wäre
lächerlich
A
good
picture
changes,
anything
else
would
be
ridiculous
Wir
sind
noch
ganz
am
Anfang
du
weißt
noch
gar
nicht
wo
es
hingeht
We
are
still
at
the
very
beginning,
you
don't
even
know
where
it's
going
Also
überlass
den
Weg
mir,
den
Farben
und
dem
Pinsel
So
leave
the
path
to
me,
the
colours
and
the
brush
Kein
Grund
sich
zu
beschweren,
denn
dut
nicht
mal
ein
Punkt
No
reason
to
complain,
you
don't
even
get
a
single
point
In
meinen
Werken,
also
halt
einfach
den
Mund
In
my
works,
so
just
shut
your
mouth
Statt
mich
zu
nerven,
ich
brauch
dir
meine
Kunst
nicht
zu
erklären
Instead
of
annoying
me,
I
don't
need
to
explain
my
art
to
you
Dut
zu
dumm
um
sie
zu
lernen
You're
too
dumb
to
understand
it
Kein
Grund
sich
zu
beschweren,
denn
dut
nicht
mal
ein
Punkt
No
reason
to
complain,
you
don't
even
get
a
single
point
In
meinen
Werken,
also
halt
einfach
den
Mund
In
my
works,
so
just
shut
your
mouth
Statt
mich
zu
nerven,
ich
brauch
dir
meine
Kunst
nicht
zu
erklären
Instead
of
annoying
me,
I
don't
need
to
explain
my
art
to
you
Dut
zu
dumm
um
sie
zu
lernen
You're
too
dumb
to
understand
it
Ich
erfüll
nur
ungern
Klischees,
denn
das
bin
ich
nicht
I
don't
like
to
fulfill
clichés,
because
that's
not
me
Du
siehst
das
Kunstwerk
entsteh′n
mit
jedem
Pinselstrich
You
see
the
artwork
being
created
with
every
brushstroke
Was
ist
unfair,
ich
leg
dir
dein
Mundwerk
What's
unfair,
I
shut
your
mouth
Mein
Flow
ist
so
rund,
wenn
ich
rappe,
wird
dir
schwindelig
My
flow
is
so
smooth,
when
I
rap,
you
get
dizzy
Alles
dreht
sich,
die
Farbe
auf
der
Leinwand
bewegt
sich
Everything
spins,
the
colour
on
the
canvas
moves
Jede
Line
wirkt
leicht
majestätisch
Every
line
seems
slightly
majestic
Ich
seh
dich,
du
nickst
mit
dem
Kopf,
doch
verstehst
nicht
I
see
you,
you
nod
your
head,
but
you
don't
understand
In
meinem
Atelier
hast
du
kein
Platz
wie
an
'nem
Stehtisch
In
my
studio
you
have
no
place,
like
at
a
standing
table
Red
nicht
von
mei′m
Kram,
von
Beats
und
von
Mics
Don't
talk
about
my
stuff,
about
beats
and
mics
Du
hast
kein
Plan,
egal,
wie
viel
Reviews
du
schreibst
You
have
no
clue,
no
matter
how
many
reviews
you
write
Rap
war
lange
Zeit
mein
Freund,
dennoch
wird
mir
sein
Gesicht
fremd
Rap
was
my
friend
for
a
long
time,
yet
his
face
becomes
foreign
to
me
In
einer
Zeit,
in
der
sich
jeder
Journalist
nennt
In
a
time
when
everyone
calls
themselves
a
journalist
Kein
Interesse,
deine
Sätze
braucht
niemand
No
interest,
nobody
needs
your
sentences
Bitte
steck
mein
gebranntes
Album
weg
und
kauf's
lieber
Please
put
away
my
burned
album
and
buy
it
instead
Ich
bin
back
und
hau
wieder
Texte
raus,
die
die
ganze
I'm
back
and
I'm
spitting
out
lyrics
that
destroy
the
whole
Szene
zerstör'n
wie
schlechte
Schauspieler
Scene
like
bad
actors
Kein
Grund
sich
zu
beschweren,
denn
dut
nicht
mal
ein
Punkt
No
reason
to
complain,
you
don't
even
get
a
single
point
In
meinen
Werken,
also
halt
einfach
den
Mund
In
my
works,
so
just
shut
your
mouth
Statt
mich
zu
nerven,
ich
brauch
dir
meine
Kunst
nicht
zu
erklären
Instead
of
annoying
me,
I
don't
need
to
explain
my
art
to
you
Dut
zu
dumm
um
sie
zu
lernen
You're
too
dumb
to
understand
it
Kein
Grund
sich
zu
beschweren,
denn
dut
nicht
mal
ein
Punkt
No
reason
to
complain,
you
don't
even
get
a
single
point
In
meinen
Werken,
also
halt
einfach
den
Mund
In
my
works,
so
just
shut
your
mouth
Statt
mich
zu
nerven,
ich
brauch
dir
meine
Kunst
nicht
zu
erklären
Instead
of
annoying
me,
I
don't
need
to
explain
my
art
to
you
Dut
zu
dumm
um
sie
zu
lernen
You're
too
dumb
to
understand
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed El Moussaoui, Marius Harzer, Dcvdns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.