DCVDNS - Du machst Dir keine Gedanken solange die Nutella nicht nach Scheisse schmeckt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DCVDNS - Du machst Dir keine Gedanken solange die Nutella nicht nach Scheisse schmeckt




Du machst Dir keine Gedanken solange die Nutella nicht nach Scheisse schmeckt
Ты не паришься, пока твоя Nutella не пахнет говном
Draußen scheint die Sonne doch es regnet durch mein Dach
На улице светит солнце, но дождь просачивается сквозь мою крышу
Der Regen färbt sich schwarz wenn er auf meinen Boden tropft in jeder dunklen Nacht
Дождь становится черным, когда капает на мой пол каждой темной ночью
Steigt er mir zu Kopf, schwimmen kostet zu viel Kraft,
Он поднимается мне в голову, плыть требует слишком много сил,
Finde keinen ruhigen Schlaf, denn ich denke zu viel nach.
Не могу найти спокойный сон, потому что слишком много думаю.
Mein größtes Problem dass ich habe
Моя самая большая проблема в том, что я
Die Menschen durschschaut zu haben.
Вижу людей насквозь.
Warum weiß ich alles über sie
Почему я всё о них знаю
Doch hab Probleme mit den Hausaufgaben
Но у меня проблемы с домашним заданием
Es wird immer schlimmer
Становится всё хуже
Langsam aber sicher werd ich depresiver
Медленно, но верно я впадаю в депрессию
Es gibt kein zurück ich seh in die Gesichter fremder Menschen,
Нет пути назад, я смотрю в лица незнакомых людей,
Spüre puren Hass denn,
Чувствую чистую ненависть, ведь
Solange die Nutella nicht nach Kacke schmeckt machst du dir keine Gedanken
Пока твоя Nutella не пахнет говном, ты не паришься
Und an Tagen nachdem ich Alkohol getrunken habe
И в дни после того, как я выпил алкоголь
Merk ich alles was im Leben scheiße ist, es ist nicht zu ertragen
Я замечаю всё, что в жизни дерьмово, это невыносимо
Jeden Samstag hab ich drüber nachgedacht mich umzubringen
Каждую субботу я думал о самоубийстве
Und bevor's zu spät ist hab ich aufgehört zu trinken
И прежде чем стало слишком поздно, я бросил пить
Ich hasse mein verkacktes Leben nur aus einem Grund,
Я ненавижу свою хреновую жизнь только по одной причине,
Ich bin schlau ihr seid dumm
Я умный, а вы глупые
Nein warum ist es nicht anders rum,
Нет, почему всё не наоборот,
Dann würd ich auch so wie ihr überhaupt nix kapieren.
Тогда бы я, как и вы, вообще ничего не понимал.
Könnte mit euch Party machen und bei Facebook informieren
Мог бы тусоваться с вами и сообщать в Facebook
Wann ich zum Frisör gehe oder ähnliches oberflächliches, was keinen intressiert.
Когда я иду к парикмахеру или что-то подобное поверхностное, что никого не интересует.
Draußen scheint die Sonne doch es regnet durch mein Dach
На улице светит солнце, но дождь просачивается сквозь мою крышу
Der Regen färbt sich schwarz wenn er auf meinen Boden tropft in jeder dunklen Nacht
Дождь становится черным, когда капает на мой пол каждой темной ночью
Steigt er mir zu Kopf, schwimmen kostet zu viel Kraft,
Он поднимается мне в голову, плыть требует слишком много сил,
Finde keinen ruhigen Schlaf, denn ich denke zu viel nach.
Не могу найти спокойный сон, потому что слишком много думаю.
Draußen scheint die Sonne doch es regnet durch mein Dach
На улице светит солнце, но дождь просачивается сквозь мою крышу
Der Regen färbt sich schwarz wenn er auf meinen Boden tropft in jeder dunklen Nacht
Дождь становится черным, когда капает на мой пол каждой темной ночью
Steigt er mir zu Kopf, schwimmen kostet zu viel Kraft,
Он поднимается мне в голову, плыть требует слишком много сил,
Finde keinen ruhigen Schlaf, denn ich denke zu viel nach.
Не могу найти спокойный сон, потому что слишком много думаю.
Nach dem schlafen auf zu wachen ist etwas ist was das ich täglich bereue
Просыпаться после сна - это то, о чем я ежедневно жалею
Guten Morgen schlechtes heute,
Доброе утро, плохое сегодня,
Wenn es Gott giebt dann erst recht den Teufel
Если есть Бог, то тем более дьявол
Für einen Test auf die Erde geschickt,
Для испытания послан на Землю,
Doch niemand hat bestanden, die Menschem begreifen sobald es zu spät ist,
Но никто не прошел, люди понимают, когда уже слишком поздно,
Niemand hat's verstanden
Никто не понял
Ich habe heute mit so gut wie niemandem zu tun,
Я почти ни с кем не общаюсь,
Verbringe meine Zeit nur noch alleine das tut gut.
Провожу время только в одиночестве, это хорошо.
Ich krieg vieles zum lachen manchmal denk ich dass ich witzig bin
Многое меня смешит, иногда я думаю, что я остроумный
Tief in mir drin siehts anders aus wer weiß doch wer ich wirklich bin
Глубоко внутри всё выглядит иначе, кто знает, кто я на самом деле
Keiner sieht nach außen hin dass ich alleine traurig bin,
Никто не видит снаружи, что я грущу в одиночестве,
Hab niemanden mit dem ich reden kann als wär ich taub, blind,
У меня нет никого, с кем я мог бы поговорить, как будто я глухой, слепой,
Weil's keinen intressiert denn jeder denkt wie du
Потому что это никого не интересует, все думают, как ты
Doch wer denkt wie ich, wer hat meinen IQ
Но кто думает, как я, у кого мой IQ
Bestimmt Bestimmt Bestimmt bin ich für was bestimmtes bestimmt
Наверняка Наверняка Наверняка я предназначен для чего-то определенного
-Das kann doch- garnicht anders sein denn anders gibt es bestimmt keinen Sinn
-Иначе и быть не может, иначе точно нет смысла
(Ganz bestimmt keinen sinn, ganz bestimmt keinen sinn, ganz bestimmt keinen sinn)
(Точно нет смысла, точно нет смысла, точно нет смысла)
Draußen scheint die Sonne doch es regnet durch mein Dach
На улице светит солнце, но дождь просачивается сквозь мою крышу
Der Regen färbt sich schwarz wenn er auf meinen Boden tropft in jeder dunklen Nacht
Дождь становится черным, когда капает на мой пол каждой темной ночью
Steigt er mir zu Kopf, schwimmen kostet zu viel Kraft,
Он поднимается мне в голову, плыть требует слишком много сил,
Finde keinen ruhigen Schlaf, denn ich denke zu viel nach.
Не могу найти спокойный сон, потому что слишком много думаю.
Draußen scheint die Sonne doch es regnet durch mein Dach
На улице светит солнце, но дождь просачивается сквозь мою крышу
Der Regen färbt sich schwarz wenn er auf meinen Boden tropft in jeder dunklen Nacht
Дождь становится черным, когда капает на мой пол каждой темной ночью
Steigt er mir zu Kopf, schwimmen kostet zu viel Kraft,
Он поднимается мне в голову, плыть требует слишком много сил,
Finde keinen ruhigen Schlaf, denn ich denke zu viel nach.
Не могу найти спокойный сон, потому что слишком много думаю.





Авторы: Yannic Munzinger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.