Текст и перевод песни DCVDNS - Interview mit sich selbst
Wofür
steht
DCVDNS
eigentlich?
Что
на
самом
деле
означает
DCVDNS?
Dazu
sage
ich
ohne
meinen
Anwalt
nichts,
ich
habe
Schweigepflicht.
Я
ничего
не
скажу
об
этом
без
моего
адвоката,
я
обязан
молчать.
Kann
es
sein,
dass
es
vielleicht
"Der
coole
von
der
neuen
Schule"
heißt?
Может
быть,
это,
может
быть,
называется
"крутой
из
новой
школы"?
Ja,
denn
in
der
heutigen
Zeit,
ist
es
leicht
der
coolste
zu
sein.
Да,
потому
что
в
наше
время,
это
легко
быть
самым
крутым.
Bist
du
hässlich
oder
wieso
musst
du
dich
hinter
'ner
Brille
verstecken?
Ты
уродлив
или
почему
тебе
нужно
прятаться
за
очками?
Nein,
ich
will
das
sie
mich
auf
der
Straße
nicht
erkennen.
Нет,
я
не
хочу,
чтобы
вы
узнали
меня
на
улице.
Möchtest
du
die
Hip-Hop
Szene
eigentlich
verarschen?
Вы
действительно
хотите
испортить
сцену
хип-хопа?
Na
endlich,
diese
Frage
hab'
ich
schon
erwartet,
und
Nein,
von
was
denn
bitte
mach
ich
denn
eine
Verarschung,
diejenigen
die
das
behaupten
haben
keine
Ahnung.
Ну,
наконец,
я
уже
ожидал
этого
вопроса,
и
нет,
из
чего,
пожалуйста,
я
делаю
глупость,
те,
кто
утверждает
это,
понятия
не
имеют.
Wieso
hast
du
bei
"Pimp
Yannic"
denn
so
eine
weiche
Stimme?
Почему
у
тебя
такой
мягкий
голос
в
"Сутенере
Яннике"?
Ich
würde
sagen,
ich
habe
einfach
ganz
andere
Einflüsse.
Я
бы
сказал,
что
у
меня
просто
совсем
другие
влияния.
Ich
bitte
dich,
keine
der
deutschen
Rapper
würde
über
so
schwule
Beats
Rappen.
Я
прошу
тебя,
ни
один
из
немецких
рэперов
не
стал
бы
рэпировать
о
таких
гей-битах.
Sie
würden
anders
darüber
denken,
würden
sie
(Sugar
Free?)
kennen.
Вы
бы
думали
об
этом
по-другому,
знали
бы
вы
(без
сахара?).
Die
meisten
Rapper
haben
Vorbilder
wie
Notorious
B.I.G.
У
большинства
рэперов
есть
образцы
для
подражания,
такие
как
Notorious
B.I.G.
Ja,
deswegen
gelingt
ihnen
nicht
ein
Lied.
Да,
именно
поэтому
им
не
удается
ни
одной
песни.
Stellt
mir
keine
dummen
Fragen,
warum
ich
einen
Pullunder
trage,
er
zieht
einen
roten
Faden,
durch
meine
Lieder
sozusagen.
[x2]
Не
задавай
мне
глупых
вопросов,
почему
я
ношу
свитер,
он
тянет
красную
нить,
через
мои
песни,
так
сказать.
[x2]
Nimmst
du
gerne
Leute
auf
die
Schippe
die
Gangster-Rap
machen?
Вам
нравится
обманывать
людей,
делая
гангстерский
рэп?
Hast
du
von
meinem
Interview
nur
irgendetwas
verstanden?
Ты
что-нибудь
понял
из
моего
интервью?
Was
wolltest
du
mit
der
Halt
die
Fresse
Hommage
erreichen?
Что
ты
хотел
сделать
с
привалом,
чтобы
получить
дань
уважения?
Ich
wollte
nur
gucken,
was
die
Jungs
für
YouTube
Kommentare
schreiben,
um
mich
zu
beleidigen
und
sich
dabei
selber
verarschen,
aber
noch
schlimmer
finde
ich
die,
die
denken
sie
hätten
es
verstanden
und
dabei
falsch
liegen,
indem
sie
schreiben
ich
würde
Rap
verarschen
oder
nur
Parodien
machen,
aber
das
ist
alles
Schwachsinn.
Я
просто
хотел
посмотреть,
что
ребята
пишут
комментарии
для
YouTube,
чтобы
оскорбить
меня
и
обмануть
себя
при
этом,
но
что
еще
хуже,
я
нахожу
тех,
кто
думает,
что
они
поняли
и
ошибаются
в
этом,
написав
я
бы
издевался
над
рэпом
или
просто
пародировал,
но
это
все
чушь
собачья.
Wie
kommt
es
denn
das
du
so
viele
verschiedene
Stile
hast?
Как
получилось,
что
у
тебя
так
много
разных
стилей?
Ich
mach
das,
was
ich
will
und
es
liegt
auch
an
meinem
Musikgeschmack.
Я
делаю
то,
что
хочу,
и
это
также
зависит
от
моего
музыкального
вкуса.
Tupac
oder
doch
lieber
Notorious
B.I.G.?
Тупак
или
все
же
предпочитает
Notorious
B.I.G.?
Die
Frage
müsste
lauten:
(?).
Вопрос
должен
был
бы
звучать
так:
(?).
Entschuldige
für
die
dumme
Frage,
ich
glaube
wir
lassen
es
besser,
die
letzten
Worte
gehören
dir
danach
sind
wir
auch
schon
fertig.
Извини
за
глупый
вопрос,
я
думаю,
нам
лучше
оставить
это,
последние
слова
принадлежат
тебе
после
этого
мы
уже
закончили.
Stellt
mir
keine
dummen
Fragen,
warum
ich
einen
Pullunder
trage,
er
zieht
einen
roten
Faden,
durch
meine
Lieder
sozusagen.
[x2]
Не
задавай
мне
глупых
вопросов,
почему
я
ношу
свитер,
он
тянет
красную
нить,
через
мои
песни,
так
сказать.
[x2]
Okay,
einmal
habe
ich
den
Interviewer
angelogen.
Хорошо,
однажды
я
солгал
интервьюеру.
DCVDNS
steht
gar
nicht
für
"Der
coole
von
der
neuen
Schule",
auch
nicht
für
"Der
Weg
des
Kriegers"
oder
so,
ich
hab
damals
einfach
nur
auf
die
Tastatur
gehauen
als
mir
kein
Name
einfiel.
DCVDNS
вовсе
не
означает
"крутой
из
новой
школы",
даже
"Путь
воина"
или
что-то
в
этом
роде,
я
просто
стучал
по
клавиатуре
в
то
время,
когда
мне
не
приходило
в
голову
имя.
Da
stand
dann
"DCVDNS",
hab
ich
gedacht:
"Ja,
mir
scheiß
egal.
Nehm'
ich.".
Там
было
написано
"DCVDNS",
и
я
подумал:
"Да
мне,
черт
возьми,
все
равно.
Возьму.".
(Dank
an
Thomas
für
den
Text)
(Спасибо
Томасу
за
текст)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dcvdns, Marius Harzer
Альбом
Brille
дата релиза
24-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.