DCVDNS - Interview mit sich selbst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DCVDNS - Interview mit sich selbst




Interview mit sich selbst
Интервью с самим собой
Wofür steht DCVDNS eigentlich?
За что вообще отвечает аббревиатура DCVDNS, милая?
Dazu sage ich ohne meinen Anwalt nichts, ich habe Schweigepflicht.
Без своего адвоката я ничего не скажу, у меня есть обязательство хранить молчание.
Kann es sein, dass es vielleicht "Der coole von der neuen Schule" heißt?
Может быть, это расшифровывается как "Дерзкий чувак великолепной новой школы"?
Ja, denn in der heutigen Zeit, ist es leicht der coolste zu sein.
Да, ведь в наше время быть самым крутым довольно легко.
Bist du hässlich oder wieso musst du dich hinter 'ner Brille verstecken?
Ты уродлив или почему прячешься за очками?
Nein, ich will das sie mich auf der Straße nicht erkennen.
Нет, я просто не хочу, чтобы меня узнавали на улице.
Möchtest du die Hip-Hop Szene eigentlich verarschen?
Ты хочешь высмеять хип-хоп сцену?
Na endlich, diese Frage hab' ich schon erwartet, und Nein, von was denn bitte mach ich denn eine Verarschung, diejenigen die das behaupten haben keine Ahnung.
Наконец-то, этот вопрос я и ждал. И нет, с чего бы? Над чем, позвольте спросить, я издеваюсь? Те, кто это утверждают, ничего не смыслят.
Wieso hast du bei "Pimp Yannic" denn so eine weiche Stimme?
Почему у тебя в "Pimp Yannic" такой мягкий голос?
Ich würde sagen, ich habe einfach ganz andere Einflüsse.
Я бы сказал, у меня просто совершенно другие источники вдохновения.
Ich bitte dich, keine der deutschen Rapper würde über so schwule Beats Rappen.
Умоляю тебя, ни один из немецких рэперов не стал бы читать рэп под такие слащавые биты.
Sie würden anders darüber denken, würden sie (Sugar Free?) kennen.
Они бы думали иначе, если бы знали (Sugar Free?).
Die meisten Rapper haben Vorbilder wie Notorious B.I.G.
У большинства рэперов есть такие кумиры, как Notorious B.I.G.
Ja, deswegen gelingt ihnen nicht ein Lied.
Да, поэтому у них ни одна песня не получается.
Stellt mir keine dummen Fragen, warum ich einen Pullunder trage, er zieht einen roten Faden, durch meine Lieder sozusagen. [x2]
Не задавайте мне глупых вопросов, почему я ношу пуловер, он, так сказать, красной нитью проходит через все мои песни. [x2]
Nimmst du gerne Leute auf die Schippe die Gangster-Rap machen?
Тебе нравится подшучивать над теми, кто читает гангста-рэп?
Hast du von meinem Interview nur irgendetwas verstanden?
Ты хоть что-нибудь поняла из моего интервью?
Was wolltest du mit der Halt die Fresse Hommage erreichen?
Чего ты хотел добиться своей отсылкой к "Halt die Fresse"?
Ich wollte nur gucken, was die Jungs für YouTube Kommentare schreiben, um mich zu beleidigen und sich dabei selber verarschen, aber noch schlimmer finde ich die, die denken sie hätten es verstanden und dabei falsch liegen, indem sie schreiben ich würde Rap verarschen oder nur Parodien machen, aber das ist alles Schwachsinn.
Я просто хотел посмотреть, какие комментарии парни напишут на YouTube, чтобы оскорбить меня и при этом выставить себя дураками. Но еще хуже те, кто думают, что поняли, и ошибаются, когда пишут, что я издеваюсь над рэпом или делаю только пародии, но это все чушь собачья.
Wie kommt es denn das du so viele verschiedene Stile hast?
Как так получилось, что у тебя так много разных стилей?
Ich mach das, was ich will und es liegt auch an meinem Musikgeschmack.
Я делаю то, что хочу, и это также зависит от моих музыкальных предпочтений.
Tupac oder doch lieber Notorious B.I.G.?
Тупак или всё-таки Notorious B.I.G.?
Die Frage müsste lauten: (?).
Вопрос должен стоять так: (?).
Entschuldige für die dumme Frage, ich glaube wir lassen es besser, die letzten Worte gehören dir danach sind wir auch schon fertig.
Извини за глупый вопрос, думаю, нам лучше на этом закончить. Последние слова за тобой, после этого мы закончим.
... Merci.
... Мерси.
Stellt mir keine dummen Fragen, warum ich einen Pullunder trage, er zieht einen roten Faden, durch meine Lieder sozusagen. [x2]
Не задавайте мне глупых вопросов, почему я ношу пуловер, он, так сказать, красной нитью проходит через все мои песни. [x2]
Okay, einmal habe ich den Interviewer angelogen.
Ладно, один раз я солгал интервьюеру.
DCVDNS steht gar nicht für "Der coole von der neuen Schule", auch nicht für "Der Weg des Kriegers" oder so, ich hab damals einfach nur auf die Tastatur gehauen als mir kein Name einfiel.
DCVDNS на самом деле не означает "Дерзкий чувак великолепной новой школы", и не "Путь воина" или что-то в этом роде. Я просто бил по клавиатуре, когда не мог придумать себе имя.
Da stand dann "DCVDNS", hab ich gedacht: "Ja, mir scheiß egal. Nehm' ich.".
Там было написано "DCVDNS", и я подумал: "Да, мне плевать. Беру.".
PS: Biatch.
P.S.: Детка.
(Dank an Thomas für den Text)
(Спасибо Томасу за текст)





Авторы: Dcvdns, Marius Harzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.