Текст и перевод песни DD Company - Tsjoe Tsjoe Wa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsjoe Tsjoe Wa
Tsjoe Tsjoe Wa
Oggi
tutti
insieme
Today,
together
Cercheremo
di
imparare
We
will
try
to
learn
Come
fanno
per
parlare
How
they
speak
to
each
other
Fra
di
loro
gli
animali.
Animals
communicate.
Come
fa
il
cane?
bau
bau
How
does
the
dog
do
it?
Woof
woof
E
il
gatto?
miao
And
the
cat?
Meow
L'
asinello?
hi
hoo
hi
hoo
The
donkey?
Hee-haw
hee-haw
La
mucca?
muuuuu...!!!
The
cow?
Moooooo...!!!
La
rana?
cra
cra
The
frog?
Ribbit
ribbit
La
pecora?
beee...!!!
The
sheep?
Baaaa...!!!
E
il
coccodrillo?...
And
the
crocodile?...
E
il
coccodrillo?...
And
the
crocodile?...
Il
coccodrillo
come
fa
The
crocodile,
how
does
it
do
it
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
No
one
knows
Si
dice
mangi
troppo
They
say
it
eats
too
much
Non
metta
mai
il
cappotto
Never
wears
a
coat
Che
con
i
denti
punga
It
bites
with
its
teeth
Che
molto
spesso
pianga
And
cries
very
often
Però
quand'
è
tranquillo
come
fa
sto
coccodrillo?...
But
when
it's
peaceful,
how
does
this
crocodile
do
it?...
Il
coccodrillo
come
fa
The
crocodile,
how
does
it
do
it
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
No
one
knows
Si
arrabbia
ma
non
strilla
It
gets
angry
but
doesn't
shout
Sorseggia
camomilla
It
sips
chamomile
tea
E
mezzo
addormentato
se
ne
va.
And
half
asleep
it
goes
away.
Guardo
sui
giornali
I
look
in
the
papers
Non
c'è
scritto
niente
Nothing
is
written
Sembra
che
il
problema
non
importi...
A
chi?
It
seems
the
problem
does
not
matter...
To
whom?
Ma
se
per
caso
al
mondo
But
if
by
chance
there
is
someone
in
the
world
C'è
qualcuno
che
lo
sa
Who
knows
La
mia
domanda
è
ancora
questa
qua!
My
question
is
still
this!
Il
coccodrillo
come
fa
The
crocodile,
how
does
it
do
it
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
No
one
knows
Si
dice
mangi
troppo
They
say
it
eats
too
much
Non
metta
mai
il
cappotto
Never
wears
a
coat
Che
con
i
denti
punga
It
bites
with
its
teeth
Che
molto
spesso
pianga
And
cries
very
often
Però
quand'
è
tranquillo
come
fa
sto
coccodrillo?...
But
when
it's
peaceful,
how
does
this
crocodile
do
it?...
Il
coccodrillo
come
fa
The
crocodile,
how
does
it
do
it
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
No
one
knows
Si
arrabbia
ma
non
strilla
It
gets
angry
but
doesn't
shout
Sorseggia
camomilla
It
sips
chamomile
tea
E
mezzo
addormentato
se
ne
va.
And
half
asleep
it
goes
away.
Adesso
ripetiamo
se
vogliamo
ricordare
Now
let's
repeat
if
we
want
to
remember
Come
fanno
per
parlare
How
they
speak
to
each
other
Tra
di
loro
gli
animali
Animals
communicate
Come
fa
il
cane?
bau
bau
How
does
the
dog
do
it?
Woof
woof
E
il
gatto?
miao
And
the
cat?
Meow
L'
asinello?
hi
hoo
hi
hoo
The
donkey?
Hee-haw
hee-haw
La
mucca?
muuuuu...!!!
The
cow?
Moooooo...!!!
La
rana?
cra
cra
The
frog?
Ribbit
ribbit
La
pecora?
beee...!!!
The
sheep?
Baaaa...!!!
E
il
coccodrillo?...
And
the
crocodile?...
E
il
coccodrillo?...
And
the
crocodile?...
Il
coccodrillo
come
fa
The
crocodile,
how
does
it
do
it
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
No
one
knows
Si
dice
mangi
troppo
They
say
it
eats
too
much
Non
metta
mai
il
cappotto
Never
wears
a
coat
Che
con
i
denti
punga
It
bites
with
its
teeth
Che
molto
spesso
pianga
And
cries
very
often
Però
quand'
è
tranquillo
come
fa
sto
coccodrillo?...
But
when
it's
peaceful,
how
does
this
crocodile
do
it?...
Il
coccodrillo
come
fa
The
crocodile,
how
does
it
do
it
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
No
one
knows
Si
arrabbia
ma
non
strilla
It
gets
angry
but
doesn't
shout
Sorseggia
camomilla
It
sips
chamomile
tea
E
mezzo
addormentato
se
ne
va.
And
half
asleep
it
goes
away.
Allora,
avete
capito
come
fa
il
coccodrillo?
So,
did
you
understand
how
the
crocodile
does
it?
Lui
mezzo
addormentato
se
ne
va!
It
goes
away
half
asleep!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didi Dubbeldam, Frank Pels, Jan Van Der Plas, Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.