DEAD HOODED - COOL NIGHT - перевод текста песни на немецкий

COOL NIGHT - DEAD HOODEDперевод на немецкий




COOL NIGHT
COOLE NACHT
Здравствуйте, вы дозвонились в службу спасения "9-1-1"
Guten Tag, Sie haben den Notruf "9-1-1" erreicht.
Моё имя Филл Джефферсон, что у вас случилось?
Mein Name ist Phill Jefferson, was ist Ihnen passiert?
Hello? Hello? Uh, hey there, night four!
Hallo? Hallo? Äh, hey, vierte Nacht!
I told you you'd get the (Ебало завали)
Ich sagte dir, du würdest (Halt die Schnauze)
Ok, so
Ok, also
Гниль на полу пахнет трупом это cool night
Fäulnis auf dem Boden riecht nach Leiche das ist coole Nacht
Одно доверие другому и они тебя съедят
Ein Vertrauen zum anderen und sie werden dich fressen
Ты поёшь обычным текстом, ну так в чём же твой талант?
Du singst normalen Text, also was ist dein Talent?
Передать атмосферу, чтобы людей лишить себя опять (Cool night)
Die Atmosphäre zu vermitteln, um die Leute wieder ihrer selbst zu berauben (Coole Nacht)
Блять, а какого хуя ты поёшь, если должен я?
Verdammt, warum zum Teufel singst du, wenn ich es tun sollte?
Ну тогда давай так (Пог-на-ли)
Na dann lass es uns so machen (Los geht's)
Cool night, cool night
Coole Nacht, coole Nacht
Каждую смену открываю второй side
Jede Schicht öffne ich die zweite Seite
Cool night, cool night
Coole Nacht, coole Nacht
Я сам себе придущий враг
Ich bin mein eigener verrückter Feind
Прохладный труп может бежать, чтобы не мешать
Eine kühle Leiche kann weglaufen, um nicht zu stören
Твои действия говорят "Туки"
Deine Handlungen sagen "Tuki"
При встрече ощущение муки
Bei einem Treffen ein Gefühl der Qual
Cool night это то, что ты видишь в нули
Coole Nacht das ist, was du in Nullen siehst
Мне бывает плохо, но не напишу тебе: 안녕
Mir geht es manchmal schlecht, aber ich schreibe dir nicht: 안녕
Чтоб не чувствовать проблем я упаду случайностью в каньон
Um keine Probleme zu spüren falle ich zufällig in eine Schlucht
Этот флоу такой тихий, надо как-нибудь всё это разнообразить
Dieser Flow ist so leise, ich muss das irgendwie abwechslungsreicher gestalten
Чтобы потом ты не смог вылазить, а затем вовсе и слазить
Damit du später nicht mehr herausklettern und dann gar nicht mehr herunterklettern kannst
Cool night, cool night
Coole Nacht, coole Nacht
Это моё холодное место ночлега
Das ist mein kalter Schlafplatz
Cool night, cool night
Coole Nacht, coole Nacht
Ты упадёшь, пытавшись разогнаться с бега
Du wirst fallen, wenn du versuchst, vom Laufen zu beschleunigen
Тебе никто не поможет, даже если ты калека
Niemand wird dir helfen, auch wenn du ein Krüppel bist
Устрою завет о расщеплении эга
Ich werde ein Vermächtnis über die Spaltung des Egos machen
Помощь фармацевта не поможет мне
Die Hilfe eines Apothekers wird mir nicht helfen
О как же мне больно, походу в огне
Oh, wie es mir wehtut, wahrscheinlich im Feuer
Йога-терапия поможет мне сломать кости
Yoga-Therapie wird mir helfen, meine Knochen zu brechen
У меня прибавок сил, в печку меня бросьте
Ich habe einen Kraftzuwachs, werft mich in den Ofen
Я будто бы puppet перенесу твою душу
Ich bin wie eine Puppe ich werde deine Seele übertragen
Все твои планы на жизнь я вовсе все нарушу, чтоб выйти наружу
Ich werde all deine Lebenspläne ruinieren, um nach draußen zu kommen
Гниль на полу пахнет трупом это cool night
Fäulnis auf dem Boden riecht nach Leiche das ist coole Nacht
Одно доверие другому и они тебя съедят
Ein Vertrauen zum anderen und sie werden dich fressen
Ты поёшь обычным текстом, ну так в чём же твой талант?
Du singst normalen Text, also was ist dein Talent?
Передать атмосферу, чтобы людей лишить себя опять (Cool night)
Die Atmosphäre zu vermitteln, um die Leute wieder ihrer selbst zu berauben (Coole Nacht)
Бля, я устал записывать
Verdammt, ich bin müde vom Aufnehmen
Но думаю вы поняли, что я тут скажу короче (Погнали)
Aber ich denke, ihr habt verstanden, was ich hier sagen werde (Los geht's)
Cool night, cool night
Coole Nacht, coole Nacht
Каждую смену открываю второй side
Jede Schicht öffne ich die zweite Seite
Cool night, cool night
Coole Nacht, coole Nacht
Я сам себе придущий враг
Ich bin mein eigener verrückter Feind
Прохладный труп может бежать, чтобы не мешать
Eine kühle Leiche kann weglaufen, um nicht zu stören
Твои действия говорят "Туки"
Deine Handlungen sagen "Tuki"
При встрече ощущение муки
Bei einem Treffen ein Gefühl der Qual
Cool night это то, что ты видишь в нули
Coole Nacht das ist, was du in Nullen siehst
Много проблем я не буду бежать
Viele Probleme ich werde nicht weglaufen
Во мне много ножей как мне уйти сейчас?
Ich habe viele Messer in mir wie soll ich jetzt gehen?
Cool night, cool night, не убежать здесь никому
Coole Nacht, coole Nacht, hier kann niemand entkommen
Ты сам пришёл в эту наживку, не сбежать здесь никому
Du bist selbst in diesen Köder gekommen, hier kann niemand entkommen
Убегай с проблемой вдоль, но я здесь всё равно тушу
Renn mit dem Problem davon, aber ich lösche hier trotzdem alles
Спасибо всем за хорошую смену, приятного
Danke euch allen für eine gute Schicht, angenehm
Hello? Hello? Uh, hey there, night four! (Да блять, иди нахуй отсюда)
Hallo? Hallo? Äh, hey, vierte Nacht! (Verdammt, geh weg von hier)
I told you you'd get the (Говори уже быстрее)
Ich sagte dir, du würdest (Sprich schon schneller)
Ok, so
Ok, also
Всем приятного прослушивания
Allen ein angenehmes Hören





Авторы: паршиков виталий сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.