DEAD HOODED - MENTAL FREAK - перевод текста песни на немецкий

MENTAL FREAK - DEAD HOODEDперевод на немецкий




MENTAL FREAK
MENTALER FREAK
Mental freak
Mentaler Freak
Лучше мыслить худшим, чем быть точно как и ты
Besser, das Schlimmste zu denken, als genau wie du zu sein
Я ментальный фрик, и похуй, мне не стать примером для других
Ich bin ein mentaler Freak, und scheiß drauf, ich werde kein Vorbild für andere
Мне не суждено видеть что-то кроме пустых
Mir ist es nicht bestimmt, etwas anderes als Leere zu sehen
Мой мозг гниёт, нет чувств никаких
Mein Gehirn verfault, es gibt keine Gefühle
Один глок на двоих одна пуля на мир
Eine Glock für zwei eine Kugel für die Welt
Я ментальный, блять, урод, но в душе моей нет огня
Ich bin ein mentaler, verdammter Krüppel, aber in meiner Seele brennt kein Feuer
Если хочешь тихо гибнуть, тогда тихо умирай
Wenn du leise zugrunde gehen willst, dann stirb leise
Не храни загоны в доме, или убьют втихаря
Bewahre keine Komplexe im Haus auf, sonst wirst du heimlich getötet
Тебе нравится страдать? Лучше себя перевоспитай, а
Gefällt es dir zu leiden? Erziehe dich lieber um, a
В моей крови нету шрамов, есть лишь только я
In meinem Blut gibt es keine Narben, es gibt nur mich
Я убил личностей в мозге, ведь они не мой типаж
Ich habe Persönlichkeiten in meinem Gehirn getötet, denn sie sind nicht mein Typ
Одинокий фриковат, а многолюдный лишь дитя
Ein einsamer Freak, und in der Menge nur ein Kind
Не ищи в поступках сильных, нет сильнее, чем слеза
Suche nicht in den Taten der Starken, es gibt nichts Stärkeres als eine Träne
Сколько б не было, остаюсь только я
Egal wie viele es gibt, es bleibe nur ich
Остаюсь только я, сколько б не было
Es bleibe nur ich, egal wie viele es gibt
Сколько и было, но не осталось
So viele es gab, aber es ist nichts geblieben
Лучше мыслить худшим, чем быть точно как и ты
Besser, das Schlimmste zu denken, als genau wie du zu sein
Я ментальный фрик, и похуй, мне не стать примером для других
Ich bin ein mentaler Freak, und scheiß drauf, ich werde kein Vorbild für andere
Мне не суждено видеть что-то кроме пустых
Mir ist es nicht bestimmt, etwas anderes als Leere zu sehen
Мой мозг гниёт, нет чувств никаких
Mein Gehirn verfault, es gibt keine Gefühle
Один глок на двоих одна пуля на мир
Eine Glock für zwei eine Kugel für die Welt
Mental freak, mental freak
Mentaler Freak, mentaler Freak
Псих-урод, но знает их
Psycho-Krüppel, aber er kennt sie
Me-me-mental freak, mental freak
Me-me-mentaler Freak, mentaler Freak
Хуже мысли, худший тик
Schlimmere Gedanken, schlimmster Tick
Псих-урод, но знает их
Psycho-Krüppel, aber er kennt sie
Me-me-mental freak, mental freak
Me-me-mentaler Freak, mentaler Freak
Хуже мысли, худший тик
Schlimmere Gedanken, schlimmster Tick
Mental freak, mental freak
Mentaler Freak, mentaler Freak
Тебе действительно нравятся эти мысли?
Gefallen dir diese Gedanken wirklich, Süße?
Не заходи дальше положенного
Geh nicht weiter, als du solltest.





Авторы: паршиков виталий сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.