DEAD HOODED - НЕНАВИДЬ МЕНЯ - перевод текста песни на немецкий

НЕНАВИДЬ МЕНЯ - DEAD HOODEDперевод на немецкий




НЕНАВИДЬ МЕНЯ
HASSE MICH
О-о-о-оу, о-о-о-о-о-оу
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Wake up, Joseph
Wach auf, Joseph
Это барбоскин-metal
Das ist Barboskin-Metal
Уя, я, я, я
Uya, ja, ja, ja
Я, я, я
Ja, ja, ja
Я, я, я (Бля-я-я)
Ja, ja, ja (Verdammt-ja-ja)
Я, я, я (Да всё, выключай нахуй это говно, заебало уже)
Ja, ja, ja (Ja, schalt diesen Scheiß aus, es nervt schon)
Я, я, я сказал выключай, блять)
Ja, ja, ja (Ich sagte, schalt es aus, verdammt)
Я, я, я
Ja, ja, ja
Бля-я-я (Бля), я забыл, что хотел сказать, э-э-э
Verdammt-ja-ja (Verdammt), ich habe vergessen, was ich sagen wollte, äh-äh-äh
У-воу-воу-воу (Блять, да что ты нахуй?)
U-wow-wow-wow (Verdammt, was machst du da?)
А-а-а-а, ненавидь меня
A-a-a-a, hasse mich
Почему виновен я, если я не нужен?
Warum bin ich schuldig, wenn ich nicht gebraucht werde?
Жалкая картина нарисована не лучшим
Ein erbärmliches Bild, nicht vom Besten gemalt
Моя жизнь словно мультик, значит я в нём только пультик
Mein Leben ist wie ein Cartoon, also bin ich darin nur die Fernbedienung
Моральности убьют, а я пред ними безоружен
Die Moral wird getötet, und ich bin vor ihnen unbewaffnet
Простите меня, нелюди, если говорил вам правду
Verzeiht mir, Unmenschen, wenn ich euch die Wahrheit gesagt habe
Ваше мнение неизменно, если преградить преграду
Eure Meinung ist unveränderlich, wenn man das Hindernis versperrt
Подавитесь все ублюдки, что кричали: В него стадом
Erstickt daran, ihr Mistkerle, die schrien: Auf ihn, im Rudel
Обречённость ненавижу, хочу выкинуть обратно
Ich hasse die Ausweglosigkeit, ich will sie zurückwerfen
Ненавидьте меня все, если я худше всех всегда
Hasst mich alle, wenn ich immer der Schlimmste bin
Я ментальный фрик от сердца, мои мысли плохой знак
Ich bin ein mentaler Freak von Herzen, meine Gedanken sind ein schlechtes Zeichen
Огонь меня гневно душит, я оплакиваю страх
Das Feuer erstickt mich wütend, ich betrauere die Angst
Буду громко молчать, чтобы тихо закричать
Ich werde laut schweigen, um leise zu schreien
Эту песню мы споём
Dieses Lied werden wir singen
А-а-а-а, а-а-а-а
A-a-a-a, a-a-a-a
А-а-а-а, а-а-а-а
A-a-a-a, a-a-a-a
А-а-а-а, а-а-а-а
A-a-a-a, a-a-a-a
А-а-а-а, а-а-а-а
A-a-a-a, a-a-a-a
Просто ненавидь меня, ненавидь, ненавидь меня
Hasse mich einfach, hasse, hasse mich
Нена-ненавидь меня
Hass-hasse mich
Просто ненавидь меня
Hasse mich einfach
Просто ненавидь меня, просто обожги меня
Hasse mich einfach, verbrenne mich einfach
Ненавидь, ненавидь, ненавидь меня
Hasse, hasse, hasse mich
У меня нет шансов, я не буду в себя верить
Ich habe keine Chance, ich werde nicht an mich glauben
Очередной проёб мне даст только порог за двери
Ein weiterer Fehltritt wird mir nur die Schwelle zur Tür geben
Кончай кончить капризы, заработай что-то сам
Hör auf, mit den Launen aufzuhören, verdiene dir selbst etwas
Добрая песня о здоровье обучит поедать себя
Ein nettes Lied über Gesundheit wird dich lehren, dich selbst zu zerfressen.
У меня не родня, у меня толпа собак
Ich habe keine Familie, ich habe ein Rudel Hunde
Что не сделаю в том мире меня будут осуждать
Was auch immer ich in dieser Welt tue ich werde verurteilt werden
Выплески тех слов я передам себе
Die Ausbrüche dieser Worte werde ich an mich selbst weitergeben
Привяжу их на костёр, подписав "Не в себе"
Ich werde sie an den Scheiterhaufen binden und mit "Nicht bei Sinnen" unterschreiben
Храню в себе кунчика "Yatako Esebe"
Ich bewahre in mir ein Stückchen "Yatako Esebe"
Тебе лучше не видеть, как я выгляжу в гневе
Du solltest besser nicht sehen, wie ich in Wut aussehe
Выложу, бля, фото будет новый "Meme"
Ich poste ein Foto, verdammt es wird ein neues "Meme"
Я жалкий плакса, я уверен
Ich bin ein erbärmlicher Heulsuse, da bin ich mir sicher
У меня нет слов
Mir fehlen die Worte
Кости в воду, я под слой
Knochen ins Wasser, ich bin unter der Schicht
Ненависть настрой
Stell den Hass ein
Ненавидь мой гроул
Hasse mein Knurren
Ненавидь меня, ненавидь
Hasse mich, hasse
Ненавидь, нена, нена, ненавидь меня
Hasse, hass, hass, hasse mich





Авторы: паршиков виталий сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.