DEAD HOODED - НЕТ ПОЗИТИВА - перевод текста песни на немецкий

НЕТ ПОЗИТИВА - DEAD HOODEDперевод на немецкий




НЕТ ПОЗИТИВА
KEINE POSITIVITÄT
Я каждый божий день думаю о том, что будет дальше
Ich denke jeden verdammten Tag darüber nach, was als Nächstes passieren wird
Позитива в целом нету вообще, если так думать, ну, дважды
Positives gibt es im Großen und Ganzen überhaupt nicht, wenn man so denkt, nun, zweimal
Dying is easy
Sterben ist einfach
Я антипозитив, не ищи во мне развлечений
Ich bin Anti-Positiv, such in mir keine Unterhaltung
Мне так скучно жить на свете, не нашёл я увлечений
Mir ist so langweilig auf dieser Welt, ich habe keine Hobbys gefunden
Во мне нету позитива, как и нет и слова "Нету"
In mir gibt es keine Positivität, genauso wenig wie das Wort "Gibt es nicht"
Моя жизнь не объектив, не находи веселье в силу
Mein Leben ist kein Objektiv, such keinen Spaß in der Stärke
Нет позитива, нет-нет позитива
Keine Positivität, nein-nein, keine Positivität
Моя жизнь скучна по факту, не считай, что она дива
Mein Leben ist in der Tat langweilig, denk nicht, dass es eine Diva ist
Нет-нет-нет позитива, позитива нет
Nein-nein-nein, keine Positivität, es gibt keine Positivität
Позинет тива, тивапози нет
Posi-nein-tivität, tiv-posi-nein
Нету позитива (Dying is easy)
Es gibt keine Positivität (Sterben ist einfach)
Непозитивный человек с самой обычной скучной жизнью
Ein nicht-positiver Mensch mit einem ganz normalen, langweiligen Leben
Он кажется весёлым, но по факту боль сквозь мысли
Er scheint fröhlich, aber in Wirklichkeit Schmerz durchdringt seine Gedanken
Каждый день похож на сутки, где в мою голову влетает фрисби
Jeder Tag gleicht einem Tag, an dem ein Frisbee in meinen Kopf fliegt
Тебе не кажется, что внутри люди скрывают всю область рыси?
Scheint es dir nicht, dass Menschen innerlich den ganzen Bereich des Luchses verbergen?
Через год сдавать ОГЭ, а я хуй знает, что зубрить
In einem Jahr steht die OGE-Prüfung an, und ich habe keine Ahnung, was ich pauken soll
Я иду только вперёд 663114 (Не doublefour)
Ich gehe nur vorwärts 663114 (Nicht doublefour)
Я заебался от жизни, зови меня "Меттьюс" (Эрик)
Ich habe das Leben satt, nenn mich "Matthews" (Eric)
Это всё мой личный путь, и я привык к этим последствиям
Das alles ist mein persönlicher Weg, und ich habe mich an diese Konsequenzen gewöhnt
Не будь похожим на depres, иначе тебя закуют
Sei nicht wie Depres, sonst wirst du gefesselt
Нет, нет позитива это всё мои наследствия
Nein, keine Positivität das alles ist mein Erbe
Что бы ты сделал на моём месте? Кинул всё это и стал неизвестнее?
Was hättest du an meiner Stelle getan? Alles hingeschmissen und unbekannter geworden?
Завёл бы ненужный канал в тгшке
Einen unnötigen Kanal in Telegram gestartet,
Где расскажешь о жизни, с которой только насмешки?
Wo du von einem Leben erzählst, über das man nur spotten kann?
Это так всё тупо, и ты любишь это?
Das ist alles so dumm, und du liebst das?
Ха-ха-ха-а-а, поколение дегроидов
Ha-ha-ha-a-a, eine Generation von Degenerierten
Ненавижу злобу, зависть и фальшь
Ich hasse Bosheit, Neid und Falschheit
Когда я кричу ты должен молчать
Wenn ich schreie, musst du schweigen
Выкрики стен не дают мне понять
Die Schreie der Wände lassen mich nicht verstehen
Почему на убогих меня тянет блевать?
Warum ich mich bei dem Anblick von armseligen Menschen übergeben muss?
Схожу с ума, поглощая печаль
Ich werde verrückt, während ich Trauer verschlinge
Ты точно уверен, что это не то, к чему шёл всегда
Du bist dir doch sicher, dass das nicht das ist, wonach du immer gestrebt hast, meine Liebe?
Я антипозитив, не ищи во мне развлечений
Ich bin Anti-Positiv, such in mir keine Unterhaltung
Мне так скучно жить на свете, не нашёл я увлечений
Mir ist so langweilig auf dieser Welt, ich habe keine Hobbys gefunden
Во мне нету позитива, как и нет и слова "Нету"
In mir gibt es keine Positivität, genauso wenig wie das Wort "Gibt es nicht"
Моя жизнь не объектив, не находи веселье в силу
Mein Leben ist kein Objektiv, such keinen Spaß in der Stärke
Нет-нет позитива, нет-нет позитива
Nein-nein, keine Positivität, nein-nein, keine Positivität
Моя жизнь скучна по факту, не считай, что она дива
Mein Leben ist in der Tat langweilig, denk nicht, dass es eine Diva ist
Нет-нет-нет позитива, позитива нет
Nein-nein-nein, keine Positivität, es gibt keine Positivität
Позинет тива, тивапози нет
Posi-nein-tivität, tiv-posi-nein
Нету позитива (Dying is easy)
Es gibt keine Positivität (Sterben ist einfach)





Авторы: паршиков виталий сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.