СОЦИОФОБ = НЕДОВЕРИЕ
SOZIOPHOB = MISSTRAUEN
А-а-а-а,
кх-кх
A-a-a-a,
kh-kh
М-м,
а,
м-м-м-а-а
M-m,
a,
m-m-m-a-a
Всем
спасибо
за
то,
что
вы
это
слушаете
(Рука
зачесалась)
Vielen
Dank,
dass
ihr
euch
das
anhört
(Meine
Hand
juckt)
MENTAL
FREAK,
кстати,
это
то,
что
я
из
себя
представляю
(Ща
поправлю)
MENTAL
FREAK,
übrigens,
das
ist,
was
ich
darstelle
(Warte,
ich
rücke
es
zurecht)
То
есть,
ну
буквально,
говорю
мысли
Also,
buchstäblich,
ich
spreche
meine
Gedanken
aus
Wake
up,
Joseph
Wach
auf,
Joseph
И
вы
это
слушаете
Und
ihr
hört
euch
das
an
Много
времени
прошло,
а
я
всё
также
в
недоверии
Viel
Zeit
ist
vergangen,
und
ich
bin
immer
noch
voller
Misstrauen
Импульсив
кипит
по
кровь,
но
остаюсь
ближе
к
истерии
Impulsivität
brodelt
in
meinem
Blut,
aber
ich
bleibe
näher
an
der
Hysterie
Не
доверяй
мне,
ведь
мне
некому
даже
сказать
Vertrau
mir
nicht,
denn
ich
habe
niemanden,
dem
ich
es
sagen
könnte
Социофобное
доверие
тебе
не
получить
никак
Soziophobes
Vertrauen
kannst
du
auf
keinen
Fall
bekommen
Социофоб
= недоверие
Soziophob
= Misstrauen
Если
считаешь,
что
нет,
то
это,
сука,
суеверие
Wenn
du
denkst,
dass
nicht,
dann
ist
das,
verdammt,
Aberglaube
Социофоб
= недоверие,
и
в
этой
жизни
нету
галереи
Soziophob
= Misstrauen,
und
in
diesem
Leben
gibt
es
keine
Galerie
Социофоб
не
доверяет,
ведь
он
выбрал
верный
путь
Ein
Soziophob
vertraut
nicht,
denn
er
hat
den
richtigen
Weg
gewählt
Мне
не
интересно
то,
чем
ты
там
известен
Mich
interessiert
nicht,
womit
du
da
berühmt
bist
Это
не
музыка,
урод,
это
кража
txt
с
FREETEXT'ов
Das
ist
keine
Musik,
du
Idiot,
das
ist
Diebstahl
von
Texten
aus
FREETEXTs
Ну
давай,
я
же
знаю,
ты
всё
это
не
признаешь
Na
komm,
ich
weiß
doch,
du
wirst
das
alles
nicht
zugeben
Потому
что
ты
не
ценишь,
а
себя
же
унижаешь
Weil
du
es
nicht
schätzt,
sondern
dich
selbst
erniedrigst
Головы
нету?
Окей
Keinen
Kopf?
Okay
Пожиратель
душ?
Убей
Seelenfresser?
Töte
Меня
не
было
когда-то,
и
я
вряд
ли
встречусь
здесь
Mich
gab
es
mal
nicht,
und
ich
werde
mich
hier
wohl
kaum
treffen
Не
доверяйся
мне,
даже
если
б
ты
хотел
Vertrau
mir
nicht,
selbst
wenn
du
es
wolltest
Меня
не
было
когда-то,
и
я
вряд
ли
встречусь
здесь
Mich
gab
es
mal
nicht,
und
ich
werde
mich
hier
wohl
kaum
treffen
Социофоб
= недоверие
Soziophob
= Misstrauen
Если
считаешь,
что
нет,
то
это,
сука,
суеверие
Wenn
du
denkst,
dass
nicht,
dann
ist
das,
verdammt,
Aberglaube
Социофоб
= недоверие,
и
в
этой
жизни
нету
галереи
Soziophob
= Misstrauen,
und
in
diesem
Leben
gibt
es
keine
Galerie
Социофоб
не
доверяет,
ведь
он
выбрал
верный
путь
Ein
Soziophob
vertraut
nicht,
denn
er
hat
den
richtigen
Weg
gewählt
Много
времени
прошло,
а
я
всё
также
в
недоверии
Viel
Zeit
ist
vergangen,
und
ich
bin
immer
noch
voller
Misstrauen
Импульсив
кипит
по
кровь,
но
остаюсь
ближе
к
истерии
Impulsivität
brodelt
in
meinem
Blut,
aber
ich
bleibe
näher
an
der
Hysterie
Не
доверяй
мне,
ведь
мне
некому
даже
сказать
Vertrau
mir
nicht,
denn
ich
habe
niemanden,
dem
ich
es
sagen
könnte
Социофобное
доверие
тебе
не
получить
никак
Soziophobes
Vertrauen
kannst
du
auf
keinen
Fall
bekommen
Социофоб
= недоверие
Soziophob
= Misstrauen
Если
считаешь,
что
нет,
то
это,
сука,
суеверие
Wenn
du
denkst,
dass
nicht,
dann
ist
das,
verdammt,
Aberglaube
Социофоб
= недоверие,
и
в
этой
жизни
нету
галереи
Soziophob
= Misstrauen,
und
in
diesem
Leben
gibt
es
keine
Galerie
Социофоб
не
доверяет,
ведь
он
выбрал
верный
путь
Ein
Soziophob
vertraut
nicht,
denn
er
hat
den
richtigen
Weg
gewählt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: паршиков виталий сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.